1 00:01:33,760 --> 00:01:36,012 Нападат ни! На позиции! 2 00:01:57,158 --> 00:02:01,455 Езор, открий водача. Нарти, Зетрид, вземете пленници. 3 00:02:01,555 --> 00:02:03,723 Не убивайте никого. 4 00:03:17,655 --> 00:03:23,370 Това някакъв предавател ли е? Нали не си повикал помощ? 5 00:03:23,470 --> 00:03:25,704 На принц Лотор няма да му хареса. 6 00:03:44,807 --> 00:03:49,103 Кой си ти? - Как смееш да говориш на Лотор? 7 00:03:49,203 --> 00:03:52,481 Ауксия, не се отнасяй така с новия ни съюзник. 8 00:03:52,581 --> 00:03:56,777 Нека продължи. - Няма да ни поробите отново. 9 00:03:56,877 --> 00:03:59,947 Свободни сме. - Според кого? 10 00:04:00,047 --> 00:04:05,704 Спасителят ви Волтрон ли? Къде е защитникът ви сега? 11 00:04:05,804 --> 00:04:09,875 Няма го, а ви е оставил празно обещание за свобода. 12 00:04:09,975 --> 00:04:13,295 Ще отговаряте за това, което сте сторили. 13 00:04:16,089 --> 00:04:20,301 Моля те, пощади народа ми. Имай милост. 14 00:04:21,094 --> 00:04:25,598 Милостта не е била присъща за галра досега. 15 00:04:27,558 --> 00:04:31,520 Искаш ли да сте част от империята? 16 00:04:31,620 --> 00:04:35,984 Присъединете се към нас и няма да имате нужда от Волтрон. 17 00:04:37,360 --> 00:04:39,904 Усмихни се! Вече сме отбор. 18 00:04:43,057 --> 00:04:46,176 Де да беше тук Широ да ни каже какво да правим. 19 00:04:46,319 --> 00:04:50,539 Алура, като дойдох, не вярвах, че ще пилотирам зеления лъв. 20 00:04:50,639 --> 00:04:55,878 Но го открих и полетях. Хънк летя с жълтия, а не е пилот. 21 00:04:55,978 --> 00:05:02,928 Каза на всеки кой лъв ще пилотира. - Не разбрахме как го направи. 22 00:05:03,028 --> 00:05:05,472 Направи го пак. - Не мога. 23 00:05:05,572 --> 00:05:10,851 Когато дойдохте в замъка, разбрах за специалните ви качества. 24 00:05:10,951 --> 00:05:14,013 Не мога да претърся вселената за нов паладин. 25 00:05:14,814 --> 00:05:19,610 Кийт, пилотирал си черния лъв. Може би ти си човекът. 26 00:05:19,710 --> 00:05:21,947 Кийт ще е лош водач на Волтрон. 27 00:05:22,047 --> 00:05:25,701 Кийт е самотник, аз съм мозъкът. 28 00:05:25,801 --> 00:05:28,704 Хънк е добър, Алура взима решения. 29 00:05:28,804 --> 00:05:31,540 Коран е мъдрият, а Ланс е глупакът. 30 00:05:31,640 --> 00:05:34,625 Точно така. Почакай. 31 00:05:34,725 --> 00:05:38,462 Не съм глупак, а готина нинджа - стрелец. 32 00:05:38,562 --> 00:05:40,631 Шегуваш ли се? 33 00:05:40,731 --> 00:05:45,804 Сериозен съм, като казвам, че не искам да ме водиш никъде. 34 00:05:45,904 --> 00:05:48,931 Не искам да съм водач! Широ го искаше! 35 00:05:50,933 --> 00:05:54,855 Какво каза? - Нищо. 36 00:05:54,955 --> 00:06:00,527 Широ е искал да го наследиш. - Не съм чувал да го казва. 37 00:06:00,627 --> 00:06:04,321 Колко удобно да го кажеш, когато Широ го няма! 38 00:06:04,421 --> 00:06:09,453 Щом искаш, бъди ти водач. - От началото искам да съм главата. 39 00:06:09,553 --> 00:06:13,415 Аз прихванах честотата, която ни отведе до Волтрон. 40 00:06:13,515 --> 00:06:17,252 Почакайте, всички! Решението не е наше. 41 00:06:17,352 --> 00:06:20,713 Лъвът ще реши. - Коран е прав. 42 00:06:21,422 --> 00:06:26,011 Да му се представим и да видим кого ще избере. 43 00:06:26,111 --> 00:06:30,766 Ти ли, принцесо? - Баща ми създаде Волтрон. 44 00:06:30,866 --> 00:06:35,644 Не може да искам някой да се жертва, а аз да не съм готова на същото. 45 00:06:35,744 --> 00:06:37,821 Трябва да опитам. 46 00:06:42,068 --> 00:06:45,614 Кой ще е пръв? - Да теглим клечки? 47 00:06:45,714 --> 00:06:49,533 Ще си намисля число между 1 и 50. 48 00:06:49,633 --> 00:06:52,679 Алура е първа, после Пидж и след това другите. 49 00:06:52,779 --> 00:06:54,781 Не трябва ли да го познаем? 50 00:06:54,881 --> 00:06:58,292 Вече го знам. - Алура, отивай. 51 00:07:17,687 --> 00:07:20,690 Дали мога да си приспособя мястото. 52 00:07:25,278 --> 00:07:27,363 Не, не съм аз. 53 00:07:29,532 --> 00:07:34,078 Дори не се опита. - Напротив, седнах. 54 00:07:37,540 --> 00:07:43,045 Не искам да оставам жълтия лъв. Голям е, брониран и безопасен. 55 00:07:43,145 --> 00:07:47,967 Искаше да си главата. - Да, но с жълтия лъв. 56 00:07:50,261 --> 00:07:53,932 Добре. Пидж, надясно! Ланс, наляво! 57 00:07:54,032 --> 00:07:56,058 Кийт, направи ми сандвич! 58 00:07:56,158 --> 00:07:59,146 Чу ме! Аз съм водачът! 59 00:07:59,246 --> 00:08:01,939 Не си ти. Излизай от лъва. 60 00:08:05,109 --> 00:08:08,404 Сега аз ще сглобявам главата. 61 00:08:19,198 --> 00:08:23,419 Ще се справиш. Това е твоят шанс. 62 00:08:28,633 --> 00:08:32,052 Колко дълго ще оставим Ланс да седи там? 63 00:08:32,152 --> 00:08:34,472 Мина половин час. 64 00:08:38,559 --> 00:08:41,687 Няма смисъл. Черният лъв ни мрази. 65 00:08:42,522 --> 00:08:47,693 Кийт, лъвът не ни отговори. Трябва да опиташ. 66 00:09:01,123 --> 00:09:03,292 Знам, че го искаше, Широ. 67 00:09:06,379 --> 00:09:09,840 Не съм ти и не мога да ги водя като теб. 68 00:09:17,974 --> 00:09:20,067 Моля те, не. 69 00:09:53,784 --> 00:09:55,110 Гордея се с теб. 70 00:09:55,210 --> 00:09:59,808 Искаше ми се обстоятелствата да бяха други, но поздравления. 71 00:09:59,908 --> 00:10:02,310 Поздравления. - И от мен. 72 00:10:03,561 --> 00:10:05,814 Не, не приемам. 73 00:10:08,232 --> 00:10:11,236 Трябва. Черният лъв те избра. 74 00:10:11,336 --> 00:10:15,197 Не мога да заместя Широ! Прави сте, самотен съм. 75 00:10:15,297 --> 00:10:17,341 Не съм водач като Широ. 76 00:10:18,242 --> 00:10:21,912 Кийт, никой не може да замести Широ. 77 00:10:22,012 --> 00:10:26,333 Черният лъв не би избрал човек, недостоен да води Волтрон. 78 00:10:26,433 --> 00:10:29,754 Уважавам избора му. Направи го и ти. 79 00:10:33,716 --> 00:10:35,901 Кой ще лети с червения лъв? 80 00:10:50,941 --> 00:10:55,654 Искам да продължа борбата, но имам нужда от помощта ти. 81 00:10:55,754 --> 00:10:59,700 Позволи ми да вървя по стъпките му като твой паладин. 82 00:11:07,333 --> 00:11:09,627 Моля те, трябва да го направя. 83 00:11:10,586 --> 00:11:14,089 Другите рискуват живота си. Не мога да продължавам... 84 00:11:31,816 --> 00:11:35,611 Съжалявам, принцесо. Знам, че искаше да го пилотираш. 85 00:11:36,695 --> 00:11:41,826 Добре съм, продължаваме. Да открием нов паладин. 86 00:11:44,745 --> 00:11:48,415 Защитата на Острието на Мармора е много малка. 87 00:11:48,515 --> 00:11:52,252 Не могат да защитят планетите. 88 00:11:52,352 --> 00:11:56,799 А бунтът им? - Смачкахме го. 89 00:11:57,675 --> 00:12:03,430 Жълтият и синият лъв са в квадрант Паглиум. 90 00:12:03,530 --> 00:12:07,185 Червеният е забелязан в тези квадранти. 91 00:12:07,285 --> 00:12:10,396 Зеленият тук, тук и тук. 92 00:12:13,107 --> 00:12:18,987 Черният няма ли го? - Разпитахме, но не са го виждали. 93 00:12:19,087 --> 00:12:21,615 Сякаш се е изпарил. 94 00:12:22,908 --> 00:12:25,619 Без черен лъв няма Волтрон. 95 00:12:26,620 --> 00:12:31,126 Нарти, отиди на планета Пуиг и говори с водача им. 96 00:12:32,851 --> 00:12:36,338 Къде ще търсим новия паладин? 97 00:12:36,438 --> 00:12:41,468 Да разнообразим с извънземни. Познавам едни готини русалки. 98 00:12:41,568 --> 00:12:44,596 Искаш да ги видиш отново. - Именно. 99 00:12:44,696 --> 00:12:47,517 Онези от Острието? - Или олкари. 100 00:12:48,535 --> 00:12:54,441 Волтрон, галра се завърнаха. Щом си тръгнахте, бяхме беззащитни. 101 00:12:54,541 --> 00:12:59,486 Опитваме се, но галра са силни. - Лъвовете идват. 102 00:12:59,586 --> 00:13:03,991 Дотогава се защитавайте. Волтрон е с вас. 103 00:13:05,576 --> 00:13:07,594 Благодаря, принцесо. 104 00:13:25,454 --> 00:13:27,455 Кийт. 105 00:13:27,556 --> 00:13:31,936 Черният лъв те избра. Можеш да се справиш. 106 00:13:43,489 --> 00:13:45,515 Това е за теб, Широ. 107 00:13:57,962 --> 00:14:02,342 Галра няма да си върнат планетата. Следвайте ме. 108 00:14:02,442 --> 00:14:04,552 Къде е Ланс? - Какво? 109 00:14:06,971 --> 00:14:12,100 Ланс, къде си? - Лъвът ми не отговаря. 110 00:14:12,600 --> 00:14:15,396 Оправи се и ни настигни. 111 00:14:28,409 --> 00:14:34,122 Внимание, паладини на Волтрон. Аз съм принц Лотор, син на Заркон. 112 00:14:34,222 --> 00:14:37,544 Настоящ император на империята. 113 00:14:37,644 --> 00:14:42,840 Предайте се или ще ви унищожим. - Това е капан! 114 00:14:45,467 --> 00:14:49,556 Маневрирайте! Пазете си гърба! 115 00:14:49,656 --> 00:14:54,644 Коран, да тръгваме веднага. Ланс, нападнаха лъвовете. 116 00:14:54,744 --> 00:14:57,521 Опитвам се. - Ще видя какъв е проблемът. 117 00:15:00,232 --> 00:15:03,402 Хайде, син. Аз съм Ланс, отвори. 118 00:15:05,362 --> 00:15:09,158 Достатъчно шеги. Трябва да помогнем на другите. 119 00:15:11,911 --> 00:15:14,289 Защо ми се сърдиш? 120 00:15:15,807 --> 00:15:17,825 Мразиш ли ме? 121 00:15:20,419 --> 00:15:24,089 Съжалявам, че исках черния лъв. Беше за малко. 122 00:15:26,216 --> 00:15:29,678 Син, този цвят наистина ти отива. 123 00:15:32,806 --> 00:15:37,395 От космоса ли си, защото тялото ти е неземно! 124 00:15:40,314 --> 00:15:43,067 Това е най-добрата ми свалка. 125 00:15:51,492 --> 00:15:53,827 Черното коте! 126 00:15:53,927 --> 00:15:58,625 Значи е оцелял. Къде са останалите? 127 00:15:58,725 --> 00:16:02,795 Пратете останалите изтребители. Да видим дали ще дойдат. 128 00:16:19,996 --> 00:16:22,030 Пидж, зад теб! 129 00:16:27,736 --> 00:16:31,657 Надявам се бронята ти да издържи. - Къде е Кийт? 130 00:16:33,534 --> 00:16:35,702 Имам проблем. 131 00:16:35,802 --> 00:16:39,264 Управлението не е като на червения. Трябва ми помощ. 132 00:16:40,708 --> 00:16:43,001 Много са за трима ни. 133 00:16:43,101 --> 00:16:46,673 Пазете се! - Ланс, идвай веднага! 134 00:16:46,773 --> 00:16:51,219 Ланс, какво има? - Не знам, синият ме отхвърля. 135 00:16:51,319 --> 00:16:56,890 Пидж е права, глупак съм. Не само не съм роден за лидер... 136 00:16:56,990 --> 00:16:59,352 Дори за паладин не ставам. 137 00:17:02,896 --> 00:17:07,859 Какво беше това? - Червеният лъв! Отивай. 138 00:17:07,959 --> 00:17:11,030 Кийт го е обучил да ми отхапе главата. 139 00:17:12,990 --> 00:17:17,327 Може би реве за теб. - Иска ми се да е истина. 140 00:17:17,427 --> 00:17:19,913 Червеният не е за мен. 141 00:17:20,013 --> 00:17:22,708 Избира теб. - Не разбирам. 142 00:17:23,500 --> 00:17:28,381 Баща ми построи Волтрон, но знаеше, че Заркон е по-добър лидер в битки. 143 00:17:28,481 --> 00:17:30,525 Затова стана дясната ръка. 144 00:17:30,625 --> 00:17:34,679 Ланс, прие Кийт като лидер на Волтрон. 145 00:17:34,779 --> 00:17:39,391 Доказа, че повече цениш силния екип от желанието си за слава. 146 00:17:40,517 --> 00:17:42,585 Като баща ми. 147 00:17:43,854 --> 00:17:45,880 Няма да го подведа. 148 00:17:47,441 --> 00:17:49,442 Тръгвай. 149 00:18:11,715 --> 00:18:15,261 Все още са само три. Къде са останалите? 150 00:18:15,361 --> 00:18:18,388 Да ги притиснем още и да видим кой ще дойде. 151 00:18:18,488 --> 00:18:22,560 Зетрид, стреляй по черния лъв с йонното оръдие. 152 00:18:22,660 --> 00:18:26,898 Защо черния? - В него има нещо различно. 153 00:18:26,998 --> 00:18:29,650 Пилотът му не го управлява. 154 00:18:30,484 --> 00:18:35,448 Зетрид, само го одраскай. Не искаме постоянни щети. 155 00:18:35,548 --> 00:18:37,557 Добре. 156 00:18:58,595 --> 00:19:01,516 Кийт какво да правим? - Ще атакуваме кораба. 157 00:19:01,616 --> 00:19:05,310 Бъди по-конкретен. Трябва ни план. 158 00:19:10,315 --> 00:19:12,316 Кийт! 159 00:19:13,960 --> 00:19:16,822 Добре съм, но не можем да се борим сами. 160 00:19:20,909 --> 00:19:22,935 Няма да ви се наложи. 161 00:19:30,335 --> 00:19:33,673 Вече има резултат. 162 00:19:33,773 --> 00:19:36,675 Какво беше това? - Алтейският кораб. 163 00:19:37,342 --> 00:19:39,427 Нужда от помощ? 164 00:19:45,100 --> 00:19:47,268 Благодаря, Коран. 165 00:19:48,061 --> 00:19:51,189 Зетрид, това е моментът, който очакваше. 166 00:19:51,289 --> 00:19:54,360 Стреляй по алтейския кораб с всичко налично. 167 00:19:54,460 --> 00:19:55,735 Да, сър! 168 00:19:55,835 --> 00:20:00,199 Ако има още някого, това ще го изкара навън. 169 00:20:02,117 --> 00:20:05,329 Да обърнем внимание на кораба. 170 00:20:26,874 --> 00:20:29,020 Този лъв може да се движи! 171 00:20:35,651 --> 00:20:39,362 Внимавай с червения. - Лети си с лъва, Кийт. 172 00:20:41,698 --> 00:20:44,911 Нарочно го направих. - Ужасни сме. 173 00:20:45,011 --> 00:20:48,039 Да се организираме. Кийт, какво да правим? 174 00:20:48,139 --> 00:20:51,541 Трябва ни Волтрон, но не ни достига един лъв. 175 00:20:51,641 --> 00:20:53,843 Вече не. 176 00:20:59,466 --> 00:21:02,469 Алура? - Страхотно! 177 00:21:03,387 --> 00:21:09,059 Котенцата вече са пет. - Да стреляме ли по лъвовете? 178 00:21:10,143 --> 00:21:13,897 Видяхме достатъчно. Оттегляме се. 179 00:21:23,323 --> 00:21:28,161 Успяхме! - Беше бъркотия, но успяхме. 180 00:21:28,261 --> 00:21:31,249 Алура, ти и синият лъв! Готино! 181 00:21:31,349 --> 00:21:34,752 Беше приятна изненада. 182 00:21:34,852 --> 00:21:37,837 Знаем, че Заркон има син. 183 00:21:37,937 --> 00:21:42,634 Това е обезпокоително. - Трябва ни повече информация. 184 00:21:50,350 --> 00:21:53,396 Син, имахме забавни приключения. 185 00:21:53,496 --> 00:21:58,191 Исках теб, но понякога не получаваме това, което искаме. 186 00:22:01,528 --> 00:22:05,032 Ще ми липсваш, приятел. 187 00:22:08,744 --> 00:22:12,748 Розово? Не го очаквах, но ми харесва. 188 00:22:13,206 --> 00:22:17,253 На Алтеа с този цвят почитаме загиналите си воини. 189 00:22:17,353 --> 00:22:22,132 Така почитам старите паладини. И Широ. 190 00:22:23,842 --> 00:22:26,002 Това ти принадлежи. 191 00:22:26,970 --> 00:22:30,807 Радвам се, че ти взе синия лъв. 192 00:22:32,726 --> 00:22:36,147 Принцесо, черният лъв напуска замъка! 193 00:22:36,247 --> 00:22:39,941 Кийт, къде отиваш? - Поставих проследяващо устройство. 194 00:22:42,418 --> 00:22:44,988 Всички по лъвовете. Тръгваме след тях. 195 00:22:46,073 --> 00:22:49,659 Искахте да съм водач. Така водя. 196 00:22:50,219 --> 00:22:53,719 Превод: Koen http://subs.sab.bz