1
00:01:33,760 --> 00:01:36,012
Нападат ни!
На позиции!
2
00:01:57,158 --> 00:02:01,455
Езор, открий водача.
Нарти, Зетрид, вземете пленници.
3
00:02:01,555 --> 00:02:03,723
Не убивайте никого.
4
00:03:17,655 --> 00:03:23,370
Това някакъв предавател ли е?
Нали не си повикал помощ?
5
00:03:23,470 --> 00:03:25,704
На принц Лотор няма да му хареса.
6
00:03:44,807 --> 00:03:49,103
Кой си ти?
- Как смееш да говориш на Лотор?
7
00:03:49,203 --> 00:03:52,481
Ауксия, не се отнасяй така
с новия ни съюзник.
8
00:03:52,581 --> 00:03:56,777
Нека продължи.
- Няма да ни поробите отново.
9
00:03:56,877 --> 00:03:59,947
Свободни сме.
- Според кого?
10
00:04:00,047 --> 00:04:05,704
Спасителят ви Волтрон ли?
Къде е защитникът ви сега?
11
00:04:05,804 --> 00:04:09,875
Няма го, а ви е оставил
празно обещание за свобода.
12
00:04:09,975 --> 00:04:13,295
Ще отговаряте за това,
което сте сторили.
13
00:04:16,089 --> 00:04:20,301
Моля те, пощади народа ми.
Имай милост.
14
00:04:21,094 --> 00:04:25,598
Милостта не е била присъща
за галра досега.
15
00:04:27,558 --> 00:04:31,520
Искаш ли да сте част от империята?
16
00:04:31,620 --> 00:04:35,984
Присъединете се към нас
и няма да имате нужда от Волтрон.
17
00:04:37,360 --> 00:04:39,904
Усмихни се!
Вече сме отбор.
18
00:04:43,057 --> 00:04:46,176
Де да беше тук Широ
да ни каже какво да правим.
19
00:04:46,319 --> 00:04:50,539
Алура, като дойдох, не вярвах,
че ще пилотирам зеления лъв.
20
00:04:50,639 --> 00:04:55,878
Но го открих и полетях.
Хънк летя с жълтия, а не е пилот.
21
00:04:55,978 --> 00:05:02,928
Каза на всеки кой лъв ще пилотира.
- Не разбрахме как го направи.
22
00:05:03,028 --> 00:05:05,472
Направи го пак.
- Не мога.
23
00:05:05,572 --> 00:05:10,851
Когато дойдохте в замъка,
разбрах за специалните ви качества.
24
00:05:10,951 --> 00:05:14,013
Не мога да претърся вселената
за нов паладин.
25
00:05:14,814 --> 00:05:19,610
Кийт, пилотирал си черния лъв.
Може би ти си човекът.
26
00:05:19,710 --> 00:05:21,947
Кийт ще е лош водач на Волтрон.
27
00:05:22,047 --> 00:05:25,701
Кийт е самотник, аз съм мозъкът.
28
00:05:25,801 --> 00:05:28,704
Хънк е добър, Алура взима решения.
29
00:05:28,804 --> 00:05:31,540
Коран е мъдрият, а Ланс е глупакът.
30
00:05:31,640 --> 00:05:34,625
Точно така.
Почакай.
31
00:05:34,725 --> 00:05:38,462
Не съм глупак,
а готина нинджа - стрелец.
32
00:05:38,562 --> 00:05:40,631
Шегуваш ли се?
33
00:05:40,731 --> 00:05:45,804
Сериозен съм, като казвам,
че не искам да ме водиш никъде.
34
00:05:45,904 --> 00:05:48,931
Не искам да съм водач!
Широ го искаше!
35
00:05:50,933 --> 00:05:54,855
Какво каза?
- Нищо.
36
00:05:54,955 --> 00:06:00,527
Широ е искал да го наследиш.
- Не съм чувал да го казва.
37
00:06:00,627 --> 00:06:04,321
Колко удобно да го кажеш,
когато Широ го няма!
38
00:06:04,421 --> 00:06:09,453
Щом искаш, бъди ти водач.
- От началото искам да съм главата.
39
00:06:09,553 --> 00:06:13,415
Аз прихванах честотата,
която ни отведе до Волтрон.
40
00:06:13,515 --> 00:06:17,252
Почакайте, всички!
Решението не е наше.
41
00:06:17,352 --> 00:06:20,713
Лъвът ще реши.
- Коран е прав.
42
00:06:21,422 --> 00:06:26,011
Да му се представим
и да видим кого ще избере.
43
00:06:26,111 --> 00:06:30,766
Ти ли, принцесо?
- Баща ми създаде Волтрон.
44
00:06:30,866 --> 00:06:35,644
Не може да искам някой да се жертва,
а аз да не съм готова на същото.
45
00:06:35,744 --> 00:06:37,821
Трябва да опитам.
46
00:06:42,068 --> 00:06:45,614
Кой ще е пръв?
- Да теглим клечки?
47
00:06:45,714 --> 00:06:49,533
Ще си намисля число между 1 и 50.
48
00:06:49,633 --> 00:06:52,679
Алура е първа, после Пидж
и след това другите.
49
00:06:52,779 --> 00:06:54,781
Не трябва ли да го познаем?
50
00:06:54,881 --> 00:06:58,292
Вече го знам.
- Алура, отивай.
51
00:07:17,687 --> 00:07:20,690
Дали мога да си приспособя мястото.
52
00:07:25,278 --> 00:07:27,363
Не, не съм аз.
53
00:07:29,532 --> 00:07:34,078
Дори не се опита.
- Напротив, седнах.
54
00:07:37,540 --> 00:07:43,045
Не искам да оставам жълтия лъв.
Голям е, брониран и безопасен.
55
00:07:43,145 --> 00:07:47,967
Искаше да си главата.
- Да, но с жълтия лъв.
56
00:07:50,261 --> 00:07:53,932
Добре.
Пидж, надясно! Ланс, наляво!
57
00:07:54,032 --> 00:07:56,058
Кийт, направи ми сандвич!
58
00:07:56,158 --> 00:07:59,146
Чу ме!
Аз съм водачът!
59
00:07:59,246 --> 00:08:01,939
Не си ти.
Излизай от лъва.
60
00:08:05,109 --> 00:08:08,404
Сега аз ще сглобявам главата.
61
00:08:19,198 --> 00:08:23,419
Ще се справиш.
Това е твоят шанс.
62
00:08:28,633 --> 00:08:32,052
Колко дълго ще оставим
Ланс да седи там?
63
00:08:32,152 --> 00:08:34,472
Мина половин час.
64
00:08:38,559 --> 00:08:41,687
Няма смисъл.
Черният лъв ни мрази.
65
00:08:42,522 --> 00:08:47,693
Кийт, лъвът не ни отговори.
Трябва да опиташ.
66
00:09:01,123 --> 00:09:03,292
Знам, че го искаше, Широ.
67
00:09:06,379 --> 00:09:09,840
Не съм ти и не мога
да ги водя като теб.
68
00:09:17,974 --> 00:09:20,067
Моля те, не.
69
00:09:53,784 --> 00:09:55,110
Гордея се с теб.
70
00:09:55,210 --> 00:09:59,808
Искаше ми се обстоятелствата
да бяха други, но поздравления.
71
00:09:59,908 --> 00:10:02,310
Поздравления.
- И от мен.
72
00:10:03,561 --> 00:10:05,814
Не, не приемам.
73
00:10:08,232 --> 00:10:11,236
Трябва.
Черният лъв те избра.
74
00:10:11,336 --> 00:10:15,197
Не мога да заместя Широ!
Прави сте, самотен съм.
75
00:10:15,297 --> 00:10:17,341
Не съм водач като Широ.
76
00:10:18,242 --> 00:10:21,912
Кийт, никой не може да замести Широ.
77
00:10:22,012 --> 00:10:26,333
Черният лъв не би избрал човек,
недостоен да води Волтрон.
78
00:10:26,433 --> 00:10:29,754
Уважавам избора му.
Направи го и ти.
79
00:10:33,716 --> 00:10:35,901
Кой ще лети с червения лъв?
80
00:10:50,941 --> 00:10:55,654
Искам да продължа борбата,
но имам нужда от помощта ти.
81
00:10:55,754 --> 00:10:59,700
Позволи ми да вървя по стъпките му
като твой паладин.
82
00:11:07,333 --> 00:11:09,627
Моля те, трябва да го направя.
83
00:11:10,586 --> 00:11:14,089
Другите рискуват живота си.
Не мога да продължавам...
84
00:11:31,816 --> 00:11:35,611
Съжалявам, принцесо.
Знам, че искаше да го пилотираш.
85
00:11:36,695 --> 00:11:41,826
Добре съм, продължаваме.
Да открием нов паладин.
86
00:11:44,745 --> 00:11:48,415
Защитата на Острието на Мармора
е много малка.
87
00:11:48,515 --> 00:11:52,252
Не могат да защитят планетите.
88
00:11:52,352 --> 00:11:56,799
А бунтът им?
- Смачкахме го.
89
00:11:57,675 --> 00:12:03,430
Жълтият и синият лъв
са в квадрант Паглиум.
90
00:12:03,530 --> 00:12:07,185
Червеният е забелязан
в тези квадранти.
91
00:12:07,285 --> 00:12:10,396
Зеленият тук, тук и тук.
92
00:12:13,107 --> 00:12:18,987
Черният няма ли го?
- Разпитахме, но не са го виждали.
93
00:12:19,087 --> 00:12:21,615
Сякаш се е изпарил.
94
00:12:22,908 --> 00:12:25,619
Без черен лъв няма Волтрон.
95
00:12:26,620 --> 00:12:31,126
Нарти, отиди на планета Пуиг
и говори с водача им.
96
00:12:32,851 --> 00:12:36,338
Къде ще търсим новия паладин?
97
00:12:36,438 --> 00:12:41,468
Да разнообразим с извънземни.
Познавам едни готини русалки.
98
00:12:41,568 --> 00:12:44,596
Искаш да ги видиш отново.
- Именно.
99
00:12:44,696 --> 00:12:47,517
Онези от Острието?
- Или олкари.
100
00:12:48,535 --> 00:12:54,441
Волтрон, галра се завърнаха.
Щом си тръгнахте, бяхме беззащитни.
101
00:12:54,541 --> 00:12:59,486
Опитваме се, но галра са силни.
- Лъвовете идват.
102
00:12:59,586 --> 00:13:03,991
Дотогава се защитавайте.
Волтрон е с вас.
103
00:13:05,576 --> 00:13:07,594
Благодаря, принцесо.
104
00:13:25,454 --> 00:13:27,455
Кийт.
105
00:13:27,556 --> 00:13:31,936
Черният лъв те избра.
Можеш да се справиш.
106
00:13:43,489 --> 00:13:45,515
Това е за теб, Широ.
107
00:13:57,962 --> 00:14:02,342
Галра няма да си върнат планетата.
Следвайте ме.
108
00:14:02,442 --> 00:14:04,552
Къде е Ланс?
- Какво?
109
00:14:06,971 --> 00:14:12,100
Ланс, къде си?
- Лъвът ми не отговаря.
110
00:14:12,600 --> 00:14:15,396
Оправи се и ни настигни.
111
00:14:28,409 --> 00:14:34,122
Внимание, паладини на Волтрон.
Аз съм принц Лотор, син на Заркон.
112
00:14:34,222 --> 00:14:37,544
Настоящ император на империята.
113
00:14:37,644 --> 00:14:42,840
Предайте се или ще ви унищожим.
- Това е капан!
114
00:14:45,467 --> 00:14:49,556
Маневрирайте!
Пазете си гърба!
115
00:14:49,656 --> 00:14:54,644
Коран, да тръгваме веднага.
Ланс, нападнаха лъвовете.
116
00:14:54,744 --> 00:14:57,521
Опитвам се.
- Ще видя какъв е проблемът.
117
00:15:00,232 --> 00:15:03,402
Хайде, син.
Аз съм Ланс, отвори.
118
00:15:05,362 --> 00:15:09,158
Достатъчно шеги.
Трябва да помогнем на другите.
119
00:15:11,911 --> 00:15:14,289
Защо ми се сърдиш?
120
00:15:15,807 --> 00:15:17,825
Мразиш ли ме?
121
00:15:20,419 --> 00:15:24,089
Съжалявам, че исках черния лъв.
Беше за малко.
122
00:15:26,216 --> 00:15:29,678
Син, този цвят наистина ти отива.
123
00:15:32,806 --> 00:15:37,395
От космоса ли си,
защото тялото ти е неземно!
124
00:15:40,314 --> 00:15:43,067
Това е най-добрата ми свалка.
125
00:15:51,492 --> 00:15:53,827
Черното коте!
126
00:15:53,927 --> 00:15:58,625
Значи е оцелял.
Къде са останалите?
127
00:15:58,725 --> 00:16:02,795
Пратете останалите изтребители.
Да видим дали ще дойдат.
128
00:16:19,996 --> 00:16:22,030
Пидж, зад теб!
129
00:16:27,736 --> 00:16:31,657
Надявам се бронята ти да издържи.
- Къде е Кийт?
130
00:16:33,534 --> 00:16:35,702
Имам проблем.
131
00:16:35,802 --> 00:16:39,264
Управлението не е като на червения.
Трябва ми помощ.
132
00:16:40,708 --> 00:16:43,001
Много са за трима ни.
133
00:16:43,101 --> 00:16:46,673
Пазете се!
- Ланс, идвай веднага!
134
00:16:46,773 --> 00:16:51,219
Ланс, какво има?
- Не знам, синият ме отхвърля.
135
00:16:51,319 --> 00:16:56,890
Пидж е права, глупак съм.
Не само не съм роден за лидер...
136
00:16:56,990 --> 00:16:59,352
Дори за паладин не ставам.
137
00:17:02,896 --> 00:17:07,859
Какво беше това?
- Червеният лъв! Отивай.
138
00:17:07,959 --> 00:17:11,030
Кийт го е обучил
да ми отхапе главата.
139
00:17:12,990 --> 00:17:17,327
Може би реве за теб.
- Иска ми се да е истина.
140
00:17:17,427 --> 00:17:19,913
Червеният не е за мен.
141
00:17:20,013 --> 00:17:22,708
Избира теб.
- Не разбирам.
142
00:17:23,500 --> 00:17:28,381
Баща ми построи Волтрон, но знаеше,
че Заркон е по-добър лидер в битки.
143
00:17:28,481 --> 00:17:30,525
Затова стана дясната ръка.
144
00:17:30,625 --> 00:17:34,679
Ланс, прие Кийт
като лидер на Волтрон.
145
00:17:34,779 --> 00:17:39,391
Доказа, че повече цениш силния екип
от желанието си за слава.
146
00:17:40,517 --> 00:17:42,585
Като баща ми.
147
00:17:43,854 --> 00:17:45,880
Няма да го подведа.
148
00:17:47,441 --> 00:17:49,442
Тръгвай.
149
00:18:11,715 --> 00:18:15,261
Все още са само три.
Къде са останалите?
150
00:18:15,361 --> 00:18:18,388
Да ги притиснем още
и да видим кой ще дойде.
151
00:18:18,488 --> 00:18:22,560
Зетрид, стреляй по черния лъв
с йонното оръдие.
152
00:18:22,660 --> 00:18:26,898
Защо черния?
- В него има нещо различно.
153
00:18:26,998 --> 00:18:29,650
Пилотът му не го управлява.
154
00:18:30,484 --> 00:18:35,448
Зетрид, само го одраскай.
Не искаме постоянни щети.
155
00:18:35,548 --> 00:18:37,557
Добре.
156
00:18:58,595 --> 00:19:01,516
Кийт какво да правим?
- Ще атакуваме кораба.
157
00:19:01,616 --> 00:19:05,310
Бъди по-конкретен.
Трябва ни план.
158
00:19:10,315 --> 00:19:12,316
Кийт!
159
00:19:13,960 --> 00:19:16,822
Добре съм, но не можем
да се борим сами.
160
00:19:20,909 --> 00:19:22,935
Няма да ви се наложи.
161
00:19:30,335 --> 00:19:33,673
Вече има резултат.
162
00:19:33,773 --> 00:19:36,675
Какво беше това?
- Алтейският кораб.
163
00:19:37,342 --> 00:19:39,427
Нужда от помощ?
164
00:19:45,100 --> 00:19:47,268
Благодаря, Коран.
165
00:19:48,061 --> 00:19:51,189
Зетрид, това е моментът,
който очакваше.
166
00:19:51,289 --> 00:19:54,360
Стреляй по алтейския кораб
с всичко налично.
167
00:19:54,460 --> 00:19:55,735
Да, сър!
168
00:19:55,835 --> 00:20:00,199
Ако има още някого,
това ще го изкара навън.
169
00:20:02,117 --> 00:20:05,329
Да обърнем внимание на кораба.
170
00:20:26,874 --> 00:20:29,020
Този лъв може да се движи!
171
00:20:35,651 --> 00:20:39,362
Внимавай с червения.
- Лети си с лъва, Кийт.
172
00:20:41,698 --> 00:20:44,911
Нарочно го направих.
- Ужасни сме.
173
00:20:45,011 --> 00:20:48,039
Да се организираме.
Кийт, какво да правим?
174
00:20:48,139 --> 00:20:51,541
Трябва ни Волтрон,
но не ни достига един лъв.
175
00:20:51,641 --> 00:20:53,843
Вече не.
176
00:20:59,466 --> 00:21:02,469
Алура?
- Страхотно!
177
00:21:03,387 --> 00:21:09,059
Котенцата вече са пет.
- Да стреляме ли по лъвовете?
178
00:21:10,143 --> 00:21:13,897
Видяхме достатъчно.
Оттегляме се.
179
00:21:23,323 --> 00:21:28,161
Успяхме!
- Беше бъркотия, но успяхме.
180
00:21:28,261 --> 00:21:31,249
Алура, ти и синият лъв!
Готино!
181
00:21:31,349 --> 00:21:34,752
Беше приятна изненада.
182
00:21:34,852 --> 00:21:37,837
Знаем, че Заркон има син.
183
00:21:37,937 --> 00:21:42,634
Това е обезпокоително.
- Трябва ни повече информация.
184
00:21:50,350 --> 00:21:53,396
Син, имахме забавни приключения.
185
00:21:53,496 --> 00:21:58,191
Исках теб, но понякога
не получаваме това, което искаме.
186
00:22:01,528 --> 00:22:05,032
Ще ми липсваш, приятел.
187
00:22:08,744 --> 00:22:12,748
Розово?
Не го очаквах, но ми харесва.
188
00:22:13,206 --> 00:22:17,253
На Алтеа с този цвят
почитаме загиналите си воини.
189
00:22:17,353 --> 00:22:22,132
Така почитам старите паладини.
И Широ.
190
00:22:23,842 --> 00:22:26,002
Това ти принадлежи.
191
00:22:26,970 --> 00:22:30,807
Радвам се, че ти взе синия лъв.
192
00:22:32,726 --> 00:22:36,147
Принцесо,
черният лъв напуска замъка!
193
00:22:36,247 --> 00:22:39,941
Кийт, къде отиваш?
- Поставих проследяващо устройство.
194
00:22:42,418 --> 00:22:44,988
Всички по лъвовете.
Тръгваме след тях.
195
00:22:46,073 --> 00:22:49,659
Искахте да съм водач.
Така водя.
196
00:22:50,219 --> 00:22:53,719
Превод: Koen
http://subs.sab.bz