1
00:00:58,013 --> 00:01:00,113
ВОЛТРОН: ЛЕГЕНДАРНИЯТ ЗАЩИТНИК
2
00:01:02,814 --> 00:01:06,314
Сезон 1, епизод 10
"Черният паладин"
3
00:01:09,470 --> 00:01:13,357
Пидж, сканирай информацията.
Намери централното им командване.
4
00:01:13,807 --> 00:01:16,694
Заемам се.
- Какво стана? Къде е Алура?
5
00:01:16,844 --> 00:01:20,406
Плениха я. Жертва се,
за да спаси ме и информацията.
6
00:01:20,556 --> 00:01:23,200
Нямах избор.
- Как е възможно?
7
00:01:23,350 --> 00:01:27,588
Коран, съжалявам, но не можем
да се фокусираме над грешките.
8
00:01:27,738 --> 00:01:31,042
Трябва да разберем как да ги поправим.
Пидж, нещо?
9
00:01:31,192 --> 00:01:33,201
Погледнете това.
10
00:01:35,045 --> 00:01:39,367
Погледнете размерите.
- Трябва да отидем веднага.
11
00:01:39,517 --> 00:01:42,595
Иначе даваме време на Заркон
да се подготви за нас.
12
00:01:42,745 --> 00:01:47,600
Съгласен. Сформираме Волтрон, влитаме,
излитаме, изтупваме ръце и си отиваме.
13
00:01:47,750 --> 00:01:52,146
Не помните ли Балмера?
Едва се справихме с една флотилия.
14
00:01:52,296 --> 00:01:55,274
База с подобни размери
може да побере хиляди.
15
00:01:55,424 --> 00:01:59,278
Или изобщо не трябва да ходим
на тази мисия. Помислете.
16
00:01:59,428 --> 00:02:03,457
Ще доставим надеждата на вселената
на най-големия й враг.
17
00:02:04,191 --> 00:02:08,746
Кийт, това беше студено дори и за теб.
А ако беше някой от нас? А ако бях аз?
18
00:02:08,896 --> 00:02:12,375
Не би ме изоставил, нали?
Нали?
19
00:02:12,525 --> 00:02:16,295
Не казвам, че идеята ми харесва.
Просто мисля като паладин.
20
00:02:16,445 --> 00:02:19,957
Мислиш като себе си, защото те е страх
да постъпиш правилно!
21
00:02:20,107 --> 00:02:22,468
Разстроени сме,
защото изгубихме Алура.
22
00:02:22,618 --> 00:02:27,390
Не, Широ е загубил Алура!
- Добре! Това не помага.
23
00:02:27,540 --> 00:02:29,875
Не можем да седим
и да се караме така.
24
00:02:31,009 --> 00:02:35,180
Да се съсредоточим.
Как ще си върнем Алура?
25
00:03:02,749 --> 00:03:04,877
Ела с мен.
26
00:03:08,005 --> 00:03:10,373
Нещо?
- Няма влизане.
27
00:03:10,523 --> 00:03:12,643
Ще ни проследят от всяка посока.
28
00:03:12,793 --> 00:03:15,429
Все трябва да има нещо.
Продължи да търсиш.
29
00:03:24,229 --> 00:03:28,409
Знам, че се тревожиш за нея.
Всички се тревожим.
30
00:03:28,559 --> 00:03:30,952
Съжалявам, че й позволих
да се изплъзне.
31
00:03:31,345 --> 00:03:34,130
Знам, че вината не е твоя.
Просто...
32
00:03:34,280 --> 00:03:37,593
Загубих толкова много,
не мога да загубя и Алура.
33
00:03:37,743 --> 00:03:40,096
Ще намерим начин да си я върнем.
34
00:03:40,246 --> 00:03:44,133
Само ако имаше начин да приближим
незабелязано кораба на Заркон...
35
00:03:44,283 --> 00:03:47,294
Почакай малко.
Мисля, че има начин.
36
00:04:11,076 --> 00:04:13,403
Принцесо Алура.
37
00:04:15,697 --> 00:04:19,034
Чудовище! Ти унищожи Алтея!
38
00:04:25,999 --> 00:04:29,503
Волтрон ще сложи край
на империята ти!
39
00:04:30,212 --> 00:04:36,736
Не, просто ще ме направи по-могъщ.
Баща ти също го знаеше.
40
00:04:36,886 --> 00:04:41,357
Затова ме накара да вярвам,
че го е унищожил преди толкова години.
41
00:04:41,507 --> 00:04:47,530
Но новите ти паладини ще дойдат за теб
и ще ми дадат Волтрон,
42
00:04:47,680 --> 00:04:52,359
а с него и ключа
за невъобразима сила.
43
00:04:54,328 --> 00:04:57,832
Внимавайте.
Имаме план да върнем Алура.
44
00:04:57,982 --> 00:05:01,043
Ще проникнем незабелязано
в сърцето на врага.
45
00:05:01,193 --> 00:05:03,671
Нали ни е нужна Алура
за червеева дупка?
46
00:05:03,821 --> 00:05:07,925
Вярно е, Алура захранва способността
на замъка да пътува през дупки.
47
00:05:08,075 --> 00:05:13,222
Но имаме достатъчно от остатъчната й
есенция в системата за един скок.
48
00:05:13,372 --> 00:05:16,598
Ще скрием замъка я една
от тези газови планети
49
00:05:16,748 --> 00:05:20,371
в командната система за Заркон.
Газът е достатъчно плътен.
50
00:05:20,521 --> 00:05:23,482
Оттам ще засечем Алура
в кораба на Заркон
51
00:05:23,632 --> 00:05:27,009
и ще нападнем, преди да се усетят.
- Има една подробност.
52
00:05:27,159 --> 00:05:31,574
Имаме енергия за отиване,
но без Алура не можем да се върнем.
53
00:05:31,724 --> 00:05:35,060
Няма значение.
Няма да се върнем без нея.
54
00:05:36,445 --> 00:05:40,299
Сир, нека изпратя флотилията си,
за да защити командната система.
55
00:05:40,449 --> 00:05:45,001
Ще спра Волтрон, преди да се приближи.
- Няма да правиш нищо подобно, Пророк.
56
00:05:45,151 --> 00:05:51,218
Ще ги допуснем в периметъра си.
- Навлязат ли, няма да излязат.
57
00:05:51,368 --> 00:05:53,374
Подгответе флотилиите.
58
00:05:53,524 --> 00:05:59,676
Днес паладините ще бъдат унищожени
и ще получа Волтрон.
59
00:06:12,606 --> 00:06:14,690
Пристигнахме.
60
00:06:20,864 --> 00:06:22,958
Засичам Алура.
61
00:06:23,108 --> 00:06:27,004
Оттук сигналът е много слаб,
но се намира в кораба на Заркон.
62
00:06:27,154 --> 00:06:29,664
Дава ни отправна точка.
- Щом се приближим,
63
00:06:29,814 --> 00:06:33,052
ще мога да стесня периметъра,
в който държат принцесата.
64
00:06:33,202 --> 00:06:37,514
Добре. Волтрон ще се появи бързо
и без предупреждение.
65
00:06:37,664 --> 00:06:40,867
Ще си проправим път към кораба
и ще вземем принцесата.
66
00:06:41,017 --> 00:06:44,612
Преди да разберат какво е станало,
ще си тръгнем с принцесата.
67
00:07:43,030 --> 00:07:45,749
Императоре, засичаме Волтрон
в периметъра ни.
68
00:07:45,899 --> 00:07:48,677
Задействайте соларната бариера.
Атака!
69
00:07:48,827 --> 00:07:50,828
Да, императоре.
70
00:08:01,256 --> 00:08:04,301
Тейс, разпръсни изтребителите!
- Да, командире.
71
00:08:07,679 --> 00:08:10,140
Хагар, време е.
72
00:08:13,894 --> 00:08:16,238
Какво е това?
- Не знам,
73
00:08:16,388 --> 00:08:20,192
но дано като намерим принцесата,
да намерим изход.
74
00:08:21,693 --> 00:08:23,703
Ще стрелят!
75
00:08:34,790 --> 00:08:36,832
Сформиране на меч!
76
00:09:11,993 --> 00:09:14,011
Още неприятности, отпред!
77
00:09:16,706 --> 00:09:18,858
Сформиране на раменно оръдие!
78
00:09:43,909 --> 00:09:45,969
Ето го корабът на Заркон!
79
00:09:54,127 --> 00:09:58,423
Какво става?
- Загубихме меча. Нещо не е наред.
80
00:09:58,573 --> 00:10:02,136
Какво става?
- Направете нещо. Волтрон замръзна!
81
00:10:02,286 --> 00:10:05,672
Широ!
- Не мога да го удържа!
82
00:10:16,374 --> 00:10:19,686
Глупак си,
че да доведеш Волтром тук.
83
00:10:25,993 --> 00:10:28,829
Какво се случи?
Нещо ни раздели!
84
00:10:28,979 --> 00:10:31,948
Не знам, но имаме по-големи проблеми.
Погледнете!
85
00:10:33,942 --> 00:10:36,870
Защо имам чувството,
че са знаели, че идваме?
86
00:11:19,062 --> 00:11:21,156
Тези нямат край!
87
00:11:25,635 --> 00:11:29,464
Коран напада!
Чаках 10 000 години за това!
88
00:11:51,819 --> 00:11:53,888
Широ, добре ли си?
89
00:11:55,031 --> 00:11:58,827
Нещо превзема контрола!
Лъвът ми не отговаря!
90
00:12:01,046 --> 00:12:03,665
Широ е в беда! Отивам!
91
00:12:08,286 --> 00:12:12,090
Не можеш да се бориш.
Връзката ви е слаба.
92
00:12:46,624 --> 00:12:51,388
Какво ще правим сега?
Планът ни не върви по... план.
93
00:12:51,838 --> 00:12:55,475
Отивам за черния лъв.
Вие вземете принцесата!
94
00:12:55,625 --> 00:12:59,771
Открих местонахождението на Алура.
Пращам ви координатите.
95
00:12:59,921 --> 00:13:03,233
Междувременно ще ви прикривам
с огън оттук.
96
00:13:03,383 --> 00:13:08,646
Съвсем сам срещу цяла флотилия.
Нещо против да побързате?
97
00:13:09,355 --> 00:13:12,800
Реактивната раница е повредена.
Трябва да мина през кораба.
98
00:13:25,655 --> 00:13:29,217
Вземете принцесата без мен.
- Какво? Не трябва да се делим!
99
00:13:29,367 --> 00:13:31,711
Какво правиш?
- Каквото мога.
100
00:14:29,193 --> 00:14:31,758
Кой е този?
101
00:14:31,908 --> 00:14:36,952
Заркон! Кийт, махай се оттам!
Заркон е твърде могъщ!
102
00:14:37,102 --> 00:14:42,198
Това е шансът ми да сложа край
на империя Галра! Ще се възползвам!
103
00:14:44,525 --> 00:14:46,585
Кийт, недей!
104
00:14:57,088 --> 00:14:59,266
Може да имаш лъв,
105
00:14:59,416 --> 00:15:03,470
но силата му е нищожна
в неопитните ти ръце.
106
00:15:21,779 --> 00:15:23,865
Не можеш да ме спреш.
107
00:15:24,015 --> 00:15:28,244
Черният лъв ще се върне
при първоначалния си паладин.
108
00:15:35,084 --> 00:15:38,180
Шампионът се завърна.
109
00:15:38,330 --> 00:15:40,331
Ти!
110
00:15:57,732 --> 00:16:02,037
Принцесата е в тази част на кораба!
- Как ще влезем?
111
00:16:02,187 --> 00:16:05,514
Може да хакна една от товарните.
- Нямаме време за това!
112
00:16:05,664 --> 00:16:08,752
По-добра идея ли имаш?
- Всъщност имам.
113
00:16:22,924 --> 00:16:25,685
Сър, корпусът е пробит.
Един от лъвовете.
114
00:16:25,835 --> 00:16:28,179
Фокусирай изтребителите
в този квадрант.
115
00:16:29,931 --> 00:16:32,442
Трябва да прикрием
заника на Хънк!
116
00:16:32,592 --> 00:16:34,945
Хънк!
- Ще те измъкнем оттук.
117
00:16:35,095 --> 00:16:40,350
Какво правиш тук? Кажи ми,
че не сте довели Волтрон при Заркон!
118
00:16:40,500 --> 00:16:42,559
Къде е черният лъв?
119
00:16:43,878 --> 00:16:47,040
Трябва да спасим, Широ?
- Хънк, намери ли принцесата?
120
00:16:47,190 --> 00:16:49,367
Да, но има промяна в плана.
121
00:16:50,618 --> 00:16:54,038
Направих те силен.
Така ли ми се отплащаш?
122
00:16:58,659 --> 00:17:01,462
Можеше да бъдеш
най-великото ни оръжие.
123
00:17:13,791 --> 00:17:16,853
Сега ще те унищожа.
124
00:18:14,827 --> 00:18:16,854
Кийт, махай се оттам!
125
00:18:27,031 --> 00:18:29,116
Кийт, чуваш ли ме?
126
00:18:29,266 --> 00:18:32,136
Не знаеш с какво си имаш работа!
Твърде силен е!
127
00:18:32,286 --> 00:18:34,806
Заповядвам ти
да не се намесваш...
128
00:19:07,380 --> 00:19:09,381
Не!
129
00:19:46,586 --> 00:19:51,182
Биеш се като войник на Галра.
Но не за дълго!
130
00:20:06,397 --> 00:20:10,276
Шампионе, времето ти изтече.
131
00:20:11,986 --> 00:20:14,405
Коя е истинската?
132
00:20:17,033 --> 00:20:19,051
Хънк, ето там!
Огън!
133
00:20:27,560 --> 00:20:30,355
Да се махаме.
- Къде е страшната дама?
134
00:20:30,505 --> 00:20:32,515
Хънк!
- Да, вярно.
135
00:20:40,848 --> 00:20:42,909
Хайде!
136
00:20:54,378 --> 00:20:56,455
Държа те, приятел!
137
00:21:15,783 --> 00:21:18,177
Добре, паладини.
Време е да се махаме.
138
00:21:19,820 --> 00:21:22,398
Ехо, какво става?
Не виждам червеева дупка.
139
00:21:22,548 --> 00:21:25,560
Бариерата на Галра заглушава
създаването й.
140
00:21:26,477 --> 00:21:29,272
Ударете ги с пълна мощност!
Приклещете ги!
141
00:21:33,109 --> 00:21:35,161
Този сектор е забранен.
142
00:21:51,586 --> 00:21:54,422
Напълно ни обградиха!
143
00:22:05,224 --> 00:22:08,185
Какво се случи?
- На кого му пука? Червеева дупка!
144
00:22:28,456 --> 00:22:31,843
Коран, какво става?
- Целостта на дупката е нарушена.
145
00:22:31,993 --> 00:22:34,053
Разпада се!
- Какво значи това?
146
00:22:34,203 --> 00:22:36,589
Нямаме контрол над това
къде отиваме!
147
00:22:51,256 --> 00:22:54,266
Превод: Grafifi
УНАКС ТИЙМ 2017