1 00:00:58,013 --> 00:01:00,113 ВОЛТРОН: ЛЕГЕНДАРНИЯТ ЗАЩИТНИК 2 00:01:02,814 --> 00:01:06,314 Сезон 1, епизод 10 "Черният паладин" 3 00:01:09,470 --> 00:01:13,357 Пидж, сканирай информацията. Намери централното им командване. 4 00:01:13,807 --> 00:01:16,694 Заемам се. - Какво стана? Къде е Алура? 5 00:01:16,844 --> 00:01:20,406 Плениха я. Жертва се, за да спаси ме и информацията. 6 00:01:20,556 --> 00:01:23,200 Нямах избор. - Как е възможно? 7 00:01:23,350 --> 00:01:27,588 Коран, съжалявам, но не можем да се фокусираме над грешките. 8 00:01:27,738 --> 00:01:31,042 Трябва да разберем как да ги поправим. Пидж, нещо? 9 00:01:31,192 --> 00:01:33,201 Погледнете това. 10 00:01:35,045 --> 00:01:39,367 Погледнете размерите. - Трябва да отидем веднага. 11 00:01:39,517 --> 00:01:42,595 Иначе даваме време на Заркон да се подготви за нас. 12 00:01:42,745 --> 00:01:47,600 Съгласен. Сформираме Волтрон, влитаме, излитаме, изтупваме ръце и си отиваме. 13 00:01:47,750 --> 00:01:52,146 Не помните ли Балмера? Едва се справихме с една флотилия. 14 00:01:52,296 --> 00:01:55,274 База с подобни размери може да побере хиляди. 15 00:01:55,424 --> 00:01:59,278 Или изобщо не трябва да ходим на тази мисия. Помислете. 16 00:01:59,428 --> 00:02:03,457 Ще доставим надеждата на вселената на най-големия й враг. 17 00:02:04,191 --> 00:02:08,746 Кийт, това беше студено дори и за теб. А ако беше някой от нас? А ако бях аз? 18 00:02:08,896 --> 00:02:12,375 Не би ме изоставил, нали? Нали? 19 00:02:12,525 --> 00:02:16,295 Не казвам, че идеята ми харесва. Просто мисля като паладин. 20 00:02:16,445 --> 00:02:19,957 Мислиш като себе си, защото те е страх да постъпиш правилно! 21 00:02:20,107 --> 00:02:22,468 Разстроени сме, защото изгубихме Алура. 22 00:02:22,618 --> 00:02:27,390 Не, Широ е загубил Алура! - Добре! Това не помага. 23 00:02:27,540 --> 00:02:29,875 Не можем да седим и да се караме така. 24 00:02:31,009 --> 00:02:35,180 Да се съсредоточим. Как ще си върнем Алура? 25 00:03:02,749 --> 00:03:04,877 Ела с мен. 26 00:03:08,005 --> 00:03:10,373 Нещо? - Няма влизане. 27 00:03:10,523 --> 00:03:12,643 Ще ни проследят от всяка посока. 28 00:03:12,793 --> 00:03:15,429 Все трябва да има нещо. Продължи да търсиш. 29 00:03:24,229 --> 00:03:28,409 Знам, че се тревожиш за нея. Всички се тревожим. 30 00:03:28,559 --> 00:03:30,952 Съжалявам, че й позволих да се изплъзне. 31 00:03:31,345 --> 00:03:34,130 Знам, че вината не е твоя. Просто... 32 00:03:34,280 --> 00:03:37,593 Загубих толкова много, не мога да загубя и Алура. 33 00:03:37,743 --> 00:03:40,096 Ще намерим начин да си я върнем. 34 00:03:40,246 --> 00:03:44,133 Само ако имаше начин да приближим незабелязано кораба на Заркон... 35 00:03:44,283 --> 00:03:47,294 Почакай малко. Мисля, че има начин. 36 00:04:11,076 --> 00:04:13,403 Принцесо Алура. 37 00:04:15,697 --> 00:04:19,034 Чудовище! Ти унищожи Алтея! 38 00:04:25,999 --> 00:04:29,503 Волтрон ще сложи край на империята ти! 39 00:04:30,212 --> 00:04:36,736 Не, просто ще ме направи по-могъщ. Баща ти също го знаеше. 40 00:04:36,886 --> 00:04:41,357 Затова ме накара да вярвам, че го е унищожил преди толкова години. 41 00:04:41,507 --> 00:04:47,530 Но новите ти паладини ще дойдат за теб и ще ми дадат Волтрон, 42 00:04:47,680 --> 00:04:52,359 а с него и ключа за невъобразима сила. 43 00:04:54,328 --> 00:04:57,832 Внимавайте. Имаме план да върнем Алура. 44 00:04:57,982 --> 00:05:01,043 Ще проникнем незабелязано в сърцето на врага. 45 00:05:01,193 --> 00:05:03,671 Нали ни е нужна Алура за червеева дупка? 46 00:05:03,821 --> 00:05:07,925 Вярно е, Алура захранва способността на замъка да пътува през дупки. 47 00:05:08,075 --> 00:05:13,222 Но имаме достатъчно от остатъчната й есенция в системата за един скок. 48 00:05:13,372 --> 00:05:16,598 Ще скрием замъка я една от тези газови планети 49 00:05:16,748 --> 00:05:20,371 в командната система за Заркон. Газът е достатъчно плътен. 50 00:05:20,521 --> 00:05:23,482 Оттам ще засечем Алура в кораба на Заркон 51 00:05:23,632 --> 00:05:27,009 и ще нападнем, преди да се усетят. - Има една подробност. 52 00:05:27,159 --> 00:05:31,574 Имаме енергия за отиване, но без Алура не можем да се върнем. 53 00:05:31,724 --> 00:05:35,060 Няма значение. Няма да се върнем без нея. 54 00:05:36,445 --> 00:05:40,299 Сир, нека изпратя флотилията си, за да защити командната система. 55 00:05:40,449 --> 00:05:45,001 Ще спра Волтрон, преди да се приближи. - Няма да правиш нищо подобно, Пророк. 56 00:05:45,151 --> 00:05:51,218 Ще ги допуснем в периметъра си. - Навлязат ли, няма да излязат. 57 00:05:51,368 --> 00:05:53,374 Подгответе флотилиите. 58 00:05:53,524 --> 00:05:59,676 Днес паладините ще бъдат унищожени и ще получа Волтрон. 59 00:06:12,606 --> 00:06:14,690 Пристигнахме. 60 00:06:20,864 --> 00:06:22,958 Засичам Алура. 61 00:06:23,108 --> 00:06:27,004 Оттук сигналът е много слаб, но се намира в кораба на Заркон. 62 00:06:27,154 --> 00:06:29,664 Дава ни отправна точка. - Щом се приближим, 63 00:06:29,814 --> 00:06:33,052 ще мога да стесня периметъра, в който държат принцесата. 64 00:06:33,202 --> 00:06:37,514 Добре. Волтрон ще се появи бързо и без предупреждение. 65 00:06:37,664 --> 00:06:40,867 Ще си проправим път към кораба и ще вземем принцесата. 66 00:06:41,017 --> 00:06:44,612 Преди да разберат какво е станало, ще си тръгнем с принцесата. 67 00:07:43,030 --> 00:07:45,749 Императоре, засичаме Волтрон в периметъра ни. 68 00:07:45,899 --> 00:07:48,677 Задействайте соларната бариера. Атака! 69 00:07:48,827 --> 00:07:50,828 Да, императоре. 70 00:08:01,256 --> 00:08:04,301 Тейс, разпръсни изтребителите! - Да, командире. 71 00:08:07,679 --> 00:08:10,140 Хагар, време е. 72 00:08:13,894 --> 00:08:16,238 Какво е това? - Не знам, 73 00:08:16,388 --> 00:08:20,192 но дано като намерим принцесата, да намерим изход. 74 00:08:21,693 --> 00:08:23,703 Ще стрелят! 75 00:08:34,790 --> 00:08:36,832 Сформиране на меч! 76 00:09:11,993 --> 00:09:14,011 Още неприятности, отпред! 77 00:09:16,706 --> 00:09:18,858 Сформиране на раменно оръдие! 78 00:09:43,909 --> 00:09:45,969 Ето го корабът на Заркон! 79 00:09:54,127 --> 00:09:58,423 Какво става? - Загубихме меча. Нещо не е наред. 80 00:09:58,573 --> 00:10:02,136 Какво става? - Направете нещо. Волтрон замръзна! 81 00:10:02,286 --> 00:10:05,672 Широ! - Не мога да го удържа! 82 00:10:16,374 --> 00:10:19,686 Глупак си, че да доведеш Волтром тук. 83 00:10:25,993 --> 00:10:28,829 Какво се случи? Нещо ни раздели! 84 00:10:28,979 --> 00:10:31,948 Не знам, но имаме по-големи проблеми. Погледнете! 85 00:10:33,942 --> 00:10:36,870 Защо имам чувството, че са знаели, че идваме? 86 00:11:19,062 --> 00:11:21,156 Тези нямат край! 87 00:11:25,635 --> 00:11:29,464 Коран напада! Чаках 10 000 години за това! 88 00:11:51,819 --> 00:11:53,888 Широ, добре ли си? 89 00:11:55,031 --> 00:11:58,827 Нещо превзема контрола! Лъвът ми не отговаря! 90 00:12:01,046 --> 00:12:03,665 Широ е в беда! Отивам! 91 00:12:08,286 --> 00:12:12,090 Не можеш да се бориш. Връзката ви е слаба. 92 00:12:46,624 --> 00:12:51,388 Какво ще правим сега? Планът ни не върви по... план. 93 00:12:51,838 --> 00:12:55,475 Отивам за черния лъв. Вие вземете принцесата! 94 00:12:55,625 --> 00:12:59,771 Открих местонахождението на Алура. Пращам ви координатите. 95 00:12:59,921 --> 00:13:03,233 Междувременно ще ви прикривам с огън оттук. 96 00:13:03,383 --> 00:13:08,646 Съвсем сам срещу цяла флотилия. Нещо против да побързате? 97 00:13:09,355 --> 00:13:12,800 Реактивната раница е повредена. Трябва да мина през кораба. 98 00:13:25,655 --> 00:13:29,217 Вземете принцесата без мен. - Какво? Не трябва да се делим! 99 00:13:29,367 --> 00:13:31,711 Какво правиш? - Каквото мога. 100 00:14:29,193 --> 00:14:31,758 Кой е този? 101 00:14:31,908 --> 00:14:36,952 Заркон! Кийт, махай се оттам! Заркон е твърде могъщ! 102 00:14:37,102 --> 00:14:42,198 Това е шансът ми да сложа край на империя Галра! Ще се възползвам! 103 00:14:44,525 --> 00:14:46,585 Кийт, недей! 104 00:14:57,088 --> 00:14:59,266 Може да имаш лъв, 105 00:14:59,416 --> 00:15:03,470 но силата му е нищожна в неопитните ти ръце. 106 00:15:21,779 --> 00:15:23,865 Не можеш да ме спреш. 107 00:15:24,015 --> 00:15:28,244 Черният лъв ще се върне при първоначалния си паладин. 108 00:15:35,084 --> 00:15:38,180 Шампионът се завърна. 109 00:15:38,330 --> 00:15:40,331 Ти! 110 00:15:57,732 --> 00:16:02,037 Принцесата е в тази част на кораба! - Как ще влезем? 111 00:16:02,187 --> 00:16:05,514 Може да хакна една от товарните. - Нямаме време за това! 112 00:16:05,664 --> 00:16:08,752 По-добра идея ли имаш? - Всъщност имам. 113 00:16:22,924 --> 00:16:25,685 Сър, корпусът е пробит. Един от лъвовете. 114 00:16:25,835 --> 00:16:28,179 Фокусирай изтребителите в този квадрант. 115 00:16:29,931 --> 00:16:32,442 Трябва да прикрием заника на Хънк! 116 00:16:32,592 --> 00:16:34,945 Хънк! - Ще те измъкнем оттук. 117 00:16:35,095 --> 00:16:40,350 Какво правиш тук? Кажи ми, че не сте довели Волтрон при Заркон! 118 00:16:40,500 --> 00:16:42,559 Къде е черният лъв? 119 00:16:43,878 --> 00:16:47,040 Трябва да спасим, Широ? - Хънк, намери ли принцесата? 120 00:16:47,190 --> 00:16:49,367 Да, но има промяна в плана. 121 00:16:50,618 --> 00:16:54,038 Направих те силен. Така ли ми се отплащаш? 122 00:16:58,659 --> 00:17:01,462 Можеше да бъдеш най-великото ни оръжие. 123 00:17:13,791 --> 00:17:16,853 Сега ще те унищожа. 124 00:18:14,827 --> 00:18:16,854 Кийт, махай се оттам! 125 00:18:27,031 --> 00:18:29,116 Кийт, чуваш ли ме? 126 00:18:29,266 --> 00:18:32,136 Не знаеш с какво си имаш работа! Твърде силен е! 127 00:18:32,286 --> 00:18:34,806 Заповядвам ти да не се намесваш... 128 00:19:07,380 --> 00:19:09,381 Не! 129 00:19:46,586 --> 00:19:51,182 Биеш се като войник на Галра. Но не за дълго! 130 00:20:06,397 --> 00:20:10,276 Шампионе, времето ти изтече. 131 00:20:11,986 --> 00:20:14,405 Коя е истинската? 132 00:20:17,033 --> 00:20:19,051 Хънк, ето там! Огън! 133 00:20:27,560 --> 00:20:30,355 Да се махаме. - Къде е страшната дама? 134 00:20:30,505 --> 00:20:32,515 Хънк! - Да, вярно. 135 00:20:40,848 --> 00:20:42,909 Хайде! 136 00:20:54,378 --> 00:20:56,455 Държа те, приятел! 137 00:21:15,783 --> 00:21:18,177 Добре, паладини. Време е да се махаме. 138 00:21:19,820 --> 00:21:22,398 Ехо, какво става? Не виждам червеева дупка. 139 00:21:22,548 --> 00:21:25,560 Бариерата на Галра заглушава създаването й. 140 00:21:26,477 --> 00:21:29,272 Ударете ги с пълна мощност! Приклещете ги! 141 00:21:33,109 --> 00:21:35,161 Този сектор е забранен. 142 00:21:51,586 --> 00:21:54,422 Напълно ни обградиха! 143 00:22:05,224 --> 00:22:08,185 Какво се случи? - На кого му пука? Червеева дупка! 144 00:22:28,456 --> 00:22:31,843 Коран, какво става? - Целостта на дупката е нарушена. 145 00:22:31,993 --> 00:22:34,053 Разпада се! - Какво значи това? 146 00:22:34,203 --> 00:22:36,589 Нямаме контрол над това къде отиваме! 147 00:22:51,256 --> 00:22:54,266 Превод: Grafifi УНАКС ТИЙМ 2017