1 00:00:57,013 --> 00:00:59,113 ВОЛТРОН: ЛЕГЕНДАРНИЯТ ЗАЩИТНИК 2 00:01:01,814 --> 00:01:05,314 Сезон 1, епизод 10 "Черният паладин" 3 00:01:08,470 --> 00:01:12,357 Пидж, сканирай информацията. Намери централното им командване. 4 00:01:12,807 --> 00:01:15,694 Заемам се. - Какво стана? Къде е Алура? 5 00:01:15,844 --> 00:01:19,406 Плениха я. Жертва се, за да спаси ме и информацията. 6 00:01:19,556 --> 00:01:22,200 Нямах избор. - Как е възможно? 7 00:01:22,350 --> 00:01:26,588 Коран, съжалявам, но не можем да се фокусираме над грешките. 8 00:01:26,738 --> 00:01:30,042 Трябва да разберем как да ги поправим. Пидж, нещо? 9 00:01:30,192 --> 00:01:32,201 Погледнете това. 10 00:01:34,045 --> 00:01:38,367 Погледнете размерите. - Трябва да отидем веднага. 11 00:01:38,517 --> 00:01:41,595 Иначе даваме време на Заркон да се подготви за нас. 12 00:01:41,745 --> 00:01:46,600 Съгласен. Сформираме Волтрон, влитаме, излитаме, изтупваме ръце и си отиваме. 13 00:01:46,750 --> 00:01:51,146 Не помните ли Балмера? Едва се справихме с една флотилия. 14 00:01:51,296 --> 00:01:54,274 База с подобни размери може да побере хиляди. 15 00:01:54,424 --> 00:01:58,278 Или изобщо не трябва да ходим на тази мисия. Помислете. 16 00:01:58,428 --> 00:02:02,457 Ще доставим надеждата на вселената на най-големия й враг. 17 00:02:03,191 --> 00:02:07,746 Кийт, това беше студено дори и за теб. А ако беше някой от нас? А ако бях аз? 18 00:02:07,896 --> 00:02:11,375 Не би ме изоставил, нали? Нали? 19 00:02:11,525 --> 00:02:15,295 Не казвам, че идеята ми харесва. Просто мисля като паладин. 20 00:02:15,445 --> 00:02:18,957 Мислиш като себе си, защото те е страх да постъпиш правилно! 21 00:02:19,107 --> 00:02:21,468 Разстроени сме, защото изгубихме Алура. 22 00:02:21,618 --> 00:02:26,390 Не, Широ е загубил Алура! - Добре! Това не помага. 23 00:02:26,540 --> 00:02:28,875 Не можем да седим и да се караме така. 24 00:02:30,009 --> 00:02:34,180 Да се съсредоточим. Как ще си върнем Алура? 25 00:03:01,749 --> 00:03:03,877 Ела с мен. 26 00:03:07,005 --> 00:03:09,373 Нещо? - Няма влизане. 27 00:03:09,523 --> 00:03:11,643 Ще ни проследят от всяка посока. 28 00:03:11,793 --> 00:03:14,429 Все трябва да има нещо. Продължи да търсиш. 29 00:03:23,229 --> 00:03:27,409 Знам, че се тревожиш за нея. Всички се тревожим. 30 00:03:27,559 --> 00:03:29,952 Съжалявам, че й позволих да се изплъзне. 31 00:03:30,345 --> 00:03:33,130 Знам, че вината не е твоя. Просто... 32 00:03:33,280 --> 00:03:36,593 Загубих толкова много, не мога да загубя и Алура. 33 00:03:36,743 --> 00:03:39,096 Ще намерим начин да си я върнем. 34 00:03:39,246 --> 00:03:43,133 Само ако имаше начин да приближим незабелязано кораба на Заркон... 35 00:03:43,283 --> 00:03:46,294 Почакай малко. Мисля, че има начин. 36 00:04:10,076 --> 00:04:12,403 Принцесо Алура. 37 00:04:14,697 --> 00:04:18,034 Чудовище! Ти унищожи Алтея! 38 00:04:24,999 --> 00:04:28,503 Волтрон ще сложи край на империята ти! 39 00:04:29,212 --> 00:04:35,736 Не, просто ще ме направи по-могъщ. Баща ти също го знаеше. 40 00:04:35,886 --> 00:04:40,357 Затова ме накара да вярвам, че го е унищожил преди толкова години. 41 00:04:40,507 --> 00:04:46,530 Но новите ти паладини ще дойдат за теб и ще ми дадат Волтрон, 42 00:04:46,680 --> 00:04:51,359 а с него и ключа за невъобразима сила. 43 00:04:53,328 --> 00:04:56,832 Внимавайте. Имаме план да върнем Алура. 44 00:04:56,982 --> 00:05:00,043 Ще проникнем незабелязано в сърцето на врага. 45 00:05:00,193 --> 00:05:02,671 Нали ни е нужна Алура за червеева дупка? 46 00:05:02,821 --> 00:05:06,925 Вярно е, Алура захранва способността на замъка да пътува през дупки. 47 00:05:07,075 --> 00:05:12,222 Но имаме достатъчно от остатъчната й есенция в системата за един скок. 48 00:05:12,372 --> 00:05:15,598 Ще скрием замъка я една от тези газови планети 49 00:05:15,748 --> 00:05:19,371 в командната система за Заркон. Газът е достатъчно плътен. 50 00:05:19,521 --> 00:05:22,482 Оттам ще засечем Алура в кораба на Заркон 51 00:05:22,632 --> 00:05:26,009 и ще нападнем, преди да се усетят. - Има една подробност. 52 00:05:26,159 --> 00:05:30,574 Имаме енергия за отиване, но без Алура не можем да се върнем. 53 00:05:30,724 --> 00:05:34,060 Няма значение. Няма да се върнем без нея. 54 00:05:35,445 --> 00:05:39,299 Сир, нека изпратя флотилията си, за да защити командната система. 55 00:05:39,449 --> 00:05:44,001 Ще спра Волтрон, преди да се приближи. - Няма да правиш нищо подобно, Пророк. 56 00:05:44,151 --> 00:05:50,218 Ще ги допуснем в периметъра си. - Навлязат ли, няма да излязат. 57 00:05:50,368 --> 00:05:52,374 Подгответе флотилиите. 58 00:05:52,524 --> 00:05:58,676 Днес паладините ще бъдат унищожени и ще получа Волтрон. 59 00:06:11,606 --> 00:06:13,690 Пристигнахме. 60 00:06:19,864 --> 00:06:21,958 Засичам Алура. 61 00:06:22,108 --> 00:06:26,004 Оттук сигналът е много слаб, но се намира в кораба на Заркон. 62 00:06:26,154 --> 00:06:28,664 Дава ни отправна точка. - Щом се приближим, 63 00:06:28,814 --> 00:06:32,052 ще мога да стесня периметъра, в който държат принцесата. 64 00:06:32,202 --> 00:06:36,514 Добре. Волтрон ще се появи бързо и без предупреждение. 65 00:06:36,664 --> 00:06:39,867 Ще си проправим път към кораба и ще вземем принцесата. 66 00:06:40,017 --> 00:06:43,612 Преди да разберат какво е станало, ще си тръгнем с принцесата. 67 00:07:42,030 --> 00:07:44,749 Императоре, засичаме Волтрон в периметъра ни. 68 00:07:44,899 --> 00:07:47,677 Задействайте соларната бариера. Атака! 69 00:07:47,827 --> 00:07:49,828 Да, императоре. 70 00:08:00,256 --> 00:08:03,301 Тейс, разпръсни изтребителите! - Да, командире. 71 00:08:06,679 --> 00:08:09,140 Хагар, време е. 72 00:08:12,894 --> 00:08:15,238 Какво е това? - Не знам, 73 00:08:15,388 --> 00:08:19,192 но дано като намерим принцесата, да намерим изход. 74 00:08:20,693 --> 00:08:22,703 Ще стрелят! 75 00:08:33,790 --> 00:08:35,832 Сформиране на меч! 76 00:09:10,993 --> 00:09:13,011 Още неприятности, отпред! 77 00:09:15,706 --> 00:09:17,858 Сформиране на раменно оръдие! 78 00:09:42,909 --> 00:09:44,969 Ето го корабът на Заркон! 79 00:09:53,127 --> 00:09:57,423 Какво става? - Загубихме меча. Нещо не е наред. 80 00:09:57,573 --> 00:10:01,136 Какво става? - Направете нещо. Волтрон замръзна! 81 00:10:01,286 --> 00:10:04,672 Широ! - Не мога да го удържа! 82 00:10:15,374 --> 00:10:18,686 Глупак си, че да доведеш Волтром тук. 83 00:10:24,993 --> 00:10:27,829 Какво се случи? Нещо ни раздели! 84 00:10:27,979 --> 00:10:30,948 Не знам, но имаме по-големи проблеми. Погледнете! 85 00:10:32,942 --> 00:10:35,870 Защо имам чувството, че са знаели, че идваме? 86 00:11:18,062 --> 00:11:20,156 Тези нямат край! 87 00:11:24,635 --> 00:11:28,464 Коран напада! Чаках 10 000 години за това! 88 00:11:50,819 --> 00:11:52,888 Широ, добре ли си? 89 00:11:54,031 --> 00:11:57,827 Нещо превзема контрола! Лъвът ми не отговаря! 90 00:12:00,046 --> 00:12:02,665 Широ е в беда! Отивам! 91 00:12:07,286 --> 00:12:11,090 Не можеш да се бориш. Връзката ви е слаба. 92 00:12:45,624 --> 00:12:50,388 Какво ще правим сега? Планът ни не върви по... план. 93 00:12:50,838 --> 00:12:54,475 Отивам за черния лъв. Вие вземете принцесата! 94 00:12:54,625 --> 00:12:58,771 Открих местонахождението на Алура. Пращам ви координатите. 95 00:12:58,921 --> 00:13:02,233 Междувременно ще ви прикривам с огън оттук. 96 00:13:02,383 --> 00:13:07,646 Съвсем сам срещу цяла флотилия. Нещо против да побързате? 97 00:13:08,355 --> 00:13:11,800 Реактивната раница е повредена. Трябва да мина през кораба. 98 00:13:24,655 --> 00:13:28,217 Вземете принцесата без мен. - Какво? Не трябва да се делим! 99 00:13:28,367 --> 00:13:30,711 Какво правиш? - Каквото мога. 100 00:14:28,193 --> 00:14:30,758 Кой е този? 101 00:14:30,908 --> 00:14:35,952 Заркон! Кийт, махай се оттам! Заркон е твърде могъщ! 102 00:14:36,102 --> 00:14:41,198 Това е шансът ми да сложа край на империя Галра! Ще се възползвам! 103 00:14:43,525 --> 00:14:45,585 Кийт, недей! 104 00:14:56,088 --> 00:14:58,266 Може да имаш лъв, 105 00:14:58,416 --> 00:15:02,470 но силата му е нищожна в неопитните ти ръце. 106 00:15:20,779 --> 00:15:22,865 Не можеш да ме спреш. 107 00:15:23,015 --> 00:15:27,244 Черният лъв ще се върне при първоначалния си паладин. 108 00:15:34,084 --> 00:15:37,180 Шампионът се завърна. 109 00:15:37,330 --> 00:15:39,331 Ти! 110 00:15:56,732 --> 00:16:01,037 Принцесата е в тази част на кораба! - Как ще влезем? 111 00:16:01,187 --> 00:16:04,514 Може да хакна една от товарните. - Нямаме време за това! 112 00:16:04,664 --> 00:16:07,752 По-добра идея ли имаш? - Всъщност имам. 113 00:16:21,924 --> 00:16:24,685 Сър, корпусът е пробит. Един от лъвовете. 114 00:16:24,835 --> 00:16:27,179 Фокусирай изтребителите в този квадрант. 115 00:16:28,931 --> 00:16:31,442 Трябва да прикрием заника на Хънк! 116 00:16:31,592 --> 00:16:33,945 Хънк! - Ще те измъкнем оттук. 117 00:16:34,095 --> 00:16:39,350 Какво правиш тук? Кажи ми, че не сте довели Волтрон при Заркон! 118 00:16:39,500 --> 00:16:41,559 Къде е черният лъв? 119 00:16:42,878 --> 00:16:46,040 Трябва да спасим, Широ? - Хънк, намери ли принцесата? 120 00:16:46,190 --> 00:16:48,367 Да, но има промяна в плана. 121 00:16:49,618 --> 00:16:53,038 Направих те силен. Така ли ми се отплащаш? 122 00:16:57,659 --> 00:17:00,462 Можеше да бъдеш най-великото ни оръжие. 123 00:17:12,791 --> 00:17:15,853 Сега ще те унищожа. 124 00:18:13,827 --> 00:18:15,854 Кийт, махай се оттам! 125 00:18:26,031 --> 00:18:28,116 Кийт, чуваш ли ме? 126 00:18:28,266 --> 00:18:31,136 Не знаеш с какво си имаш работа! Твърде силен е! 127 00:18:31,286 --> 00:18:33,806 Заповядвам ти да не се намесваш... 128 00:19:06,380 --> 00:19:08,381 Не! 129 00:19:45,586 --> 00:19:50,182 Биеш се като войник на Галра. Но не за дълго! 130 00:20:05,397 --> 00:20:09,276 Шампионе, времето ти изтече. 131 00:20:10,986 --> 00:20:13,405 Коя е истинската? 132 00:20:16,033 --> 00:20:18,051 Хънк, ето там! Огън! 133 00:20:26,560 --> 00:20:29,355 Да се махаме. - Къде е страшната дама? 134 00:20:29,505 --> 00:20:31,515 Хънк! - Да, вярно. 135 00:20:39,848 --> 00:20:41,909 Хайде! 136 00:20:53,378 --> 00:20:55,455 Държа те, приятел! 137 00:21:14,783 --> 00:21:17,177 Добре, паладини. Време е да се махаме. 138 00:21:18,820 --> 00:21:21,398 Ехо, какво става? Не виждам червеева дупка. 139 00:21:21,548 --> 00:21:24,560 Бариерата на Галра заглушава създаването й. 140 00:21:25,477 --> 00:21:28,272 Ударете ги с пълна мощност! Приклещете ги! 141 00:21:32,109 --> 00:21:34,161 Този сектор е забранен. 142 00:21:50,586 --> 00:21:53,422 Напълно ни обградиха! 143 00:22:04,224 --> 00:22:07,185 Какво се случи? - На кого му пука? Червеева дупка! 144 00:22:27,456 --> 00:22:30,843 Коран, какво става? - Целостта на дупката е нарушена. 145 00:22:30,993 --> 00:22:33,053 Разпада се! - Какво значи това? 146 00:22:33,203 --> 00:22:35,589 Нямаме контрол над това къде отиваме! 147 00:22:50,256 --> 00:22:53,266 Превод: Grafifi УНАКС ТИЙМ 2017