1
00:00:57,013 --> 00:00:59,113
ВОЛТРОН: ЛЕГЕНДАРНИЯТ ЗАЩИТНИК
2
00:01:01,814 --> 00:01:05,314
Сезон 1, епизод 10
"Черният паладин"
3
00:01:08,470 --> 00:01:12,357
Пидж, сканирай информацията.
Намери централното им командване.
4
00:01:12,807 --> 00:01:15,694
Заемам се.
- Какво стана? Къде е Алура?
5
00:01:15,844 --> 00:01:19,406
Плениха я. Жертва се,
за да спаси ме и информацията.
6
00:01:19,556 --> 00:01:22,200
Нямах избор.
- Как е възможно?
7
00:01:22,350 --> 00:01:26,588
Коран, съжалявам, но не можем
да се фокусираме над грешките.
8
00:01:26,738 --> 00:01:30,042
Трябва да разберем как да ги поправим.
Пидж, нещо?
9
00:01:30,192 --> 00:01:32,201
Погледнете това.
10
00:01:34,045 --> 00:01:38,367
Погледнете размерите.
- Трябва да отидем веднага.
11
00:01:38,517 --> 00:01:41,595
Иначе даваме време на Заркон
да се подготви за нас.
12
00:01:41,745 --> 00:01:46,600
Съгласен. Сформираме Волтрон, влитаме,
излитаме, изтупваме ръце и си отиваме.
13
00:01:46,750 --> 00:01:51,146
Не помните ли Балмера?
Едва се справихме с една флотилия.
14
00:01:51,296 --> 00:01:54,274
База с подобни размери
може да побере хиляди.
15
00:01:54,424 --> 00:01:58,278
Или изобщо не трябва да ходим
на тази мисия. Помислете.
16
00:01:58,428 --> 00:02:02,457
Ще доставим надеждата на вселената
на най-големия й враг.
17
00:02:03,191 --> 00:02:07,746
Кийт, това беше студено дори и за теб.
А ако беше някой от нас? А ако бях аз?
18
00:02:07,896 --> 00:02:11,375
Не би ме изоставил, нали?
Нали?
19
00:02:11,525 --> 00:02:15,295
Не казвам, че идеята ми харесва.
Просто мисля като паладин.
20
00:02:15,445 --> 00:02:18,957
Мислиш като себе си, защото те е страх
да постъпиш правилно!
21
00:02:19,107 --> 00:02:21,468
Разстроени сме,
защото изгубихме Алура.
22
00:02:21,618 --> 00:02:26,390
Не, Широ е загубил Алура!
- Добре! Това не помага.
23
00:02:26,540 --> 00:02:28,875
Не можем да седим
и да се караме така.
24
00:02:30,009 --> 00:02:34,180
Да се съсредоточим.
Как ще си върнем Алура?
25
00:03:01,749 --> 00:03:03,877
Ела с мен.
26
00:03:07,005 --> 00:03:09,373
Нещо?
- Няма влизане.
27
00:03:09,523 --> 00:03:11,643
Ще ни проследят от всяка посока.
28
00:03:11,793 --> 00:03:14,429
Все трябва да има нещо.
Продължи да търсиш.
29
00:03:23,229 --> 00:03:27,409
Знам, че се тревожиш за нея.
Всички се тревожим.
30
00:03:27,559 --> 00:03:29,952
Съжалявам, че й позволих
да се изплъзне.
31
00:03:30,345 --> 00:03:33,130
Знам, че вината не е твоя.
Просто...
32
00:03:33,280 --> 00:03:36,593
Загубих толкова много,
не мога да загубя и Алура.
33
00:03:36,743 --> 00:03:39,096
Ще намерим начин да си я върнем.
34
00:03:39,246 --> 00:03:43,133
Само ако имаше начин да приближим
незабелязано кораба на Заркон...
35
00:03:43,283 --> 00:03:46,294
Почакай малко.
Мисля, че има начин.
36
00:04:10,076 --> 00:04:12,403
Принцесо Алура.
37
00:04:14,697 --> 00:04:18,034
Чудовище! Ти унищожи Алтея!
38
00:04:24,999 --> 00:04:28,503
Волтрон ще сложи край
на империята ти!
39
00:04:29,212 --> 00:04:35,736
Не, просто ще ме направи по-могъщ.
Баща ти също го знаеше.
40
00:04:35,886 --> 00:04:40,357
Затова ме накара да вярвам,
че го е унищожил преди толкова години.
41
00:04:40,507 --> 00:04:46,530
Но новите ти паладини ще дойдат за теб
и ще ми дадат Волтрон,
42
00:04:46,680 --> 00:04:51,359
а с него и ключа
за невъобразима сила.
43
00:04:53,328 --> 00:04:56,832
Внимавайте.
Имаме план да върнем Алура.
44
00:04:56,982 --> 00:05:00,043
Ще проникнем незабелязано
в сърцето на врага.
45
00:05:00,193 --> 00:05:02,671
Нали ни е нужна Алура
за червеева дупка?
46
00:05:02,821 --> 00:05:06,925
Вярно е, Алура захранва способността
на замъка да пътува през дупки.
47
00:05:07,075 --> 00:05:12,222
Но имаме достатъчно от остатъчната й
есенция в системата за един скок.
48
00:05:12,372 --> 00:05:15,598
Ще скрием замъка я една
от тези газови планети
49
00:05:15,748 --> 00:05:19,371
в командната система за Заркон.
Газът е достатъчно плътен.
50
00:05:19,521 --> 00:05:22,482
Оттам ще засечем Алура
в кораба на Заркон
51
00:05:22,632 --> 00:05:26,009
и ще нападнем, преди да се усетят.
- Има една подробност.
52
00:05:26,159 --> 00:05:30,574
Имаме енергия за отиване,
но без Алура не можем да се върнем.
53
00:05:30,724 --> 00:05:34,060
Няма значение.
Няма да се върнем без нея.
54
00:05:35,445 --> 00:05:39,299
Сир, нека изпратя флотилията си,
за да защити командната система.
55
00:05:39,449 --> 00:05:44,001
Ще спра Волтрон, преди да се приближи.
- Няма да правиш нищо подобно, Пророк.
56
00:05:44,151 --> 00:05:50,218
Ще ги допуснем в периметъра си.
- Навлязат ли, няма да излязат.
57
00:05:50,368 --> 00:05:52,374
Подгответе флотилиите.
58
00:05:52,524 --> 00:05:58,676
Днес паладините ще бъдат унищожени
и ще получа Волтрон.
59
00:06:11,606 --> 00:06:13,690
Пристигнахме.
60
00:06:19,864 --> 00:06:21,958
Засичам Алура.
61
00:06:22,108 --> 00:06:26,004
Оттук сигналът е много слаб,
но се намира в кораба на Заркон.
62
00:06:26,154 --> 00:06:28,664
Дава ни отправна точка.
- Щом се приближим,
63
00:06:28,814 --> 00:06:32,052
ще мога да стесня периметъра,
в който държат принцесата.
64
00:06:32,202 --> 00:06:36,514
Добре. Волтрон ще се появи бързо
и без предупреждение.
65
00:06:36,664 --> 00:06:39,867
Ще си проправим път към кораба
и ще вземем принцесата.
66
00:06:40,017 --> 00:06:43,612
Преди да разберат какво е станало,
ще си тръгнем с принцесата.
67
00:07:42,030 --> 00:07:44,749
Императоре, засичаме Волтрон
в периметъра ни.
68
00:07:44,899 --> 00:07:47,677
Задействайте соларната бариера.
Атака!
69
00:07:47,827 --> 00:07:49,828
Да, императоре.
70
00:08:00,256 --> 00:08:03,301
Тейс, разпръсни изтребителите!
- Да, командире.
71
00:08:06,679 --> 00:08:09,140
Хагар, време е.
72
00:08:12,894 --> 00:08:15,238
Какво е това?
- Не знам,
73
00:08:15,388 --> 00:08:19,192
но дано като намерим принцесата,
да намерим изход.
74
00:08:20,693 --> 00:08:22,703
Ще стрелят!
75
00:08:33,790 --> 00:08:35,832
Сформиране на меч!
76
00:09:10,993 --> 00:09:13,011
Още неприятности, отпред!
77
00:09:15,706 --> 00:09:17,858
Сформиране на раменно оръдие!
78
00:09:42,909 --> 00:09:44,969
Ето го корабът на Заркон!
79
00:09:53,127 --> 00:09:57,423
Какво става?
- Загубихме меча. Нещо не е наред.
80
00:09:57,573 --> 00:10:01,136
Какво става?
- Направете нещо. Волтрон замръзна!
81
00:10:01,286 --> 00:10:04,672
Широ!
- Не мога да го удържа!
82
00:10:15,374 --> 00:10:18,686
Глупак си,
че да доведеш Волтром тук.
83
00:10:24,993 --> 00:10:27,829
Какво се случи?
Нещо ни раздели!
84
00:10:27,979 --> 00:10:30,948
Не знам, но имаме по-големи проблеми.
Погледнете!
85
00:10:32,942 --> 00:10:35,870
Защо имам чувството,
че са знаели, че идваме?
86
00:11:18,062 --> 00:11:20,156
Тези нямат край!
87
00:11:24,635 --> 00:11:28,464
Коран напада!
Чаках 10 000 години за това!
88
00:11:50,819 --> 00:11:52,888
Широ, добре ли си?
89
00:11:54,031 --> 00:11:57,827
Нещо превзема контрола!
Лъвът ми не отговаря!
90
00:12:00,046 --> 00:12:02,665
Широ е в беда! Отивам!
91
00:12:07,286 --> 00:12:11,090
Не можеш да се бориш.
Връзката ви е слаба.
92
00:12:45,624 --> 00:12:50,388
Какво ще правим сега?
Планът ни не върви по... план.
93
00:12:50,838 --> 00:12:54,475
Отивам за черния лъв.
Вие вземете принцесата!
94
00:12:54,625 --> 00:12:58,771
Открих местонахождението на Алура.
Пращам ви координатите.
95
00:12:58,921 --> 00:13:02,233
Междувременно ще ви прикривам
с огън оттук.
96
00:13:02,383 --> 00:13:07,646
Съвсем сам срещу цяла флотилия.
Нещо против да побързате?
97
00:13:08,355 --> 00:13:11,800
Реактивната раница е повредена.
Трябва да мина през кораба.
98
00:13:24,655 --> 00:13:28,217
Вземете принцесата без мен.
- Какво? Не трябва да се делим!
99
00:13:28,367 --> 00:13:30,711
Какво правиш?
- Каквото мога.
100
00:14:28,193 --> 00:14:30,758
Кой е този?
101
00:14:30,908 --> 00:14:35,952
Заркон! Кийт, махай се оттам!
Заркон е твърде могъщ!
102
00:14:36,102 --> 00:14:41,198
Това е шансът ми да сложа край
на империя Галра! Ще се възползвам!
103
00:14:43,525 --> 00:14:45,585
Кийт, недей!
104
00:14:56,088 --> 00:14:58,266
Може да имаш лъв,
105
00:14:58,416 --> 00:15:02,470
но силата му е нищожна
в неопитните ти ръце.
106
00:15:20,779 --> 00:15:22,865
Не можеш да ме спреш.
107
00:15:23,015 --> 00:15:27,244
Черният лъв ще се върне
при първоначалния си паладин.
108
00:15:34,084 --> 00:15:37,180
Шампионът се завърна.
109
00:15:37,330 --> 00:15:39,331
Ти!
110
00:15:56,732 --> 00:16:01,037
Принцесата е в тази част на кораба!
- Как ще влезем?
111
00:16:01,187 --> 00:16:04,514
Може да хакна една от товарните.
- Нямаме време за това!
112
00:16:04,664 --> 00:16:07,752
По-добра идея ли имаш?
- Всъщност имам.
113
00:16:21,924 --> 00:16:24,685
Сър, корпусът е пробит.
Един от лъвовете.
114
00:16:24,835 --> 00:16:27,179
Фокусирай изтребителите
в този квадрант.
115
00:16:28,931 --> 00:16:31,442
Трябва да прикрием
заника на Хънк!
116
00:16:31,592 --> 00:16:33,945
Хънк!
- Ще те измъкнем оттук.
117
00:16:34,095 --> 00:16:39,350
Какво правиш тук? Кажи ми,
че не сте довели Волтрон при Заркон!
118
00:16:39,500 --> 00:16:41,559
Къде е черният лъв?
119
00:16:42,878 --> 00:16:46,040
Трябва да спасим, Широ?
- Хънк, намери ли принцесата?
120
00:16:46,190 --> 00:16:48,367
Да, но има промяна в плана.
121
00:16:49,618 --> 00:16:53,038
Направих те силен.
Така ли ми се отплащаш?
122
00:16:57,659 --> 00:17:00,462
Можеше да бъдеш
най-великото ни оръжие.
123
00:17:12,791 --> 00:17:15,853
Сега ще те унищожа.
124
00:18:13,827 --> 00:18:15,854
Кийт, махай се оттам!
125
00:18:26,031 --> 00:18:28,116
Кийт, чуваш ли ме?
126
00:18:28,266 --> 00:18:31,136
Не знаеш с какво си имаш работа!
Твърде силен е!
127
00:18:31,286 --> 00:18:33,806
Заповядвам ти
да не се намесваш...
128
00:19:06,380 --> 00:19:08,381
Не!
129
00:19:45,586 --> 00:19:50,182
Биеш се като войник на Галра.
Но не за дълго!
130
00:20:05,397 --> 00:20:09,276
Шампионе, времето ти изтече.
131
00:20:10,986 --> 00:20:13,405
Коя е истинската?
132
00:20:16,033 --> 00:20:18,051
Хънк, ето там!
Огън!
133
00:20:26,560 --> 00:20:29,355
Да се махаме.
- Къде е страшната дама?
134
00:20:29,505 --> 00:20:31,515
Хънк!
- Да, вярно.
135
00:20:39,848 --> 00:20:41,909
Хайде!
136
00:20:53,378 --> 00:20:55,455
Държа те, приятел!
137
00:21:14,783 --> 00:21:17,177
Добре, паладини.
Време е да се махаме.
138
00:21:18,820 --> 00:21:21,398
Ехо, какво става?
Не виждам червеева дупка.
139
00:21:21,548 --> 00:21:24,560
Бариерата на Галра заглушава
създаването й.
140
00:21:25,477 --> 00:21:28,272
Ударете ги с пълна мощност!
Приклещете ги!
141
00:21:32,109 --> 00:21:34,161
Този сектор е забранен.
142
00:21:50,586 --> 00:21:53,422
Напълно ни обградиха!
143
00:22:04,224 --> 00:22:07,185
Какво се случи?
- На кого му пука? Червеева дупка!
144
00:22:27,456 --> 00:22:30,843
Коран, какво става?
- Целостта на дупката е нарушена.
145
00:22:30,993 --> 00:22:33,053
Разпада се!
- Какво значи това?
146
00:22:33,203 --> 00:22:35,589
Нямаме контрол над това
къде отиваме!
147
00:22:50,256 --> 00:22:53,266
Превод: Grafifi
УНАКС ТИЙМ 2017