1 00:04:38,779 --> 00:04:40,569 Any news? 2 00:04:40,614 --> 00:04:42,494 Colonel Kido. No, sir. 3 00:04:42,533 --> 00:04:44,743 Your son has not registered for evacuation, yet. 4 00:04:44,785 --> 00:04:46,695 Keep searching. 5 00:07:13,600 --> 00:07:16,480 We have set up a marine cordon around the docks... 6 00:07:16,520 --> 00:07:18,520 to oversee the evacuation. 7 00:07:19,773 --> 00:07:22,733 The last ships are leaving for the homeland. 8 00:07:26,488 --> 00:07:30,278 Your men must be aboard them. 9 00:07:30,325 --> 00:07:32,785 Bands of gaijin vigilantes are out in the streets... 10 00:07:32,828 --> 00:07:34,408 looking for revenge on innocent Japanese. 11 00:07:37,666 --> 00:07:38,826 I've heard. 12 00:07:38,876 --> 00:07:40,786 My men are keeping the peace. 13 00:07:40,836 --> 00:07:42,956 It is our city... 14 00:07:43,005 --> 00:07:44,835 and our duty. 15 00:07:46,175 --> 00:07:47,795 In a few days... 16 00:07:47,843 --> 00:07:49,473 it will be our city no longer. 17 00:07:51,972 --> 00:07:55,232 There will be more vigilantes here than Kempeitai. 18 00:08:00,939 --> 00:08:03,439 I will be on one of those ships. 19 00:08:06,862 --> 00:08:09,412 I expect you on one, too. 20 00:21:54,063 --> 00:21:56,193 You are a queen.