1 00:00:20,646 --> 00:00:22,606 HOST (over radio): Here on 1030 AM, 2 00:00:22,648 --> 00:00:24,478 the Voice of the Reich. 3 00:00:24,525 --> 00:00:27,395 Peace has come at last to a war-weary nation 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,865 as grateful Americans from Broadway to Main Street 5 00:00:30,906 --> 00:00:32,696 greet their German liberators. 6 00:00:32,742 --> 00:00:35,202 Recently appointed Reichsmarschall Erwin Rommel 7 00:00:35,244 --> 00:00:38,544 took to the streets to greet the adoring American republic. 8 00:00:38,581 --> 00:00:40,371 Citizens everywhere are welcoming 9 00:00:40,416 --> 00:00:42,536 the return of local infrastructure: 10 00:00:42,585 --> 00:00:44,545 running water in their kitchens and baths, 11 00:00:44,587 --> 00:00:46,547 electricity at all hours, 12 00:00:46,589 --> 00:00:48,589 and ready stores of food supplies 13 00:00:48,632 --> 00:00:51,182 being brought in daily from the Reich's plentiful bounty. 14 00:00:51,218 --> 00:00:53,428 Citizen volunteers are invited to join in... 15 00:00:53,471 --> 00:00:54,931 Put on some music, will you? 16 00:00:54,972 --> 00:00:56,432 -Anything but that. -SMITH: Leave it on. 17 00:00:56,474 --> 00:00:59,944 We need news. Even their news. 18 00:00:59,977 --> 00:01:01,977 -(Thomas crying) -(shushing) 19 00:01:04,774 --> 00:01:06,904 I can't quiet Thomas. 20 00:01:06,942 --> 00:01:08,742 HOST: ...fresh milk and apples 21 00:01:08,778 --> 00:01:10,318 picked straight from the orchard. 22 00:01:11,655 --> 00:01:13,195 It's hunger. 23 00:01:13,240 --> 00:01:15,490 I can't even get him to nurse him anymore. 24 00:01:18,496 --> 00:01:21,286 -We'll get through this. -(knocking on door) 25 00:01:21,290 --> 00:01:24,000 That's him. 26 00:01:26,962 --> 00:01:28,552 -HELEN (whispers): It's okay. -(deadbolt clacks open) 27 00:01:28,589 --> 00:01:31,929 (thunder rumbles) 28 00:01:39,683 --> 00:01:41,893 Are you gonna invite me in, John? 29 00:01:49,151 --> 00:01:51,151 -Hi, Mike. -Helen. 30 00:01:51,195 --> 00:01:53,735 (Thomas continues crying) 31 00:01:53,781 --> 00:01:56,031 BOLDEN: As you were. 32 00:02:18,931 --> 00:02:20,681 Take it. 33 00:02:20,724 --> 00:02:22,984 Come on, don't be fools. Eat. 34 00:02:23,018 --> 00:02:26,608 Go on, Helen. Go on. 35 00:02:32,403 --> 00:02:34,413 Here. Warm this up. 36 00:02:38,075 --> 00:02:42,245 BOLDEN: I just came from the handover at West Point. 37 00:02:42,288 --> 00:02:44,708 Patton shook hands with Goering. 38 00:02:44,748 --> 00:02:46,748 It's all settled. 39 00:02:46,792 --> 00:02:49,842 The first men to sign on will get food 40 00:02:49,879 --> 00:02:51,839 and good positions in the Reich. 41 00:02:51,881 --> 00:02:55,131 The holdouts will get nothing. 42 00:02:55,175 --> 00:02:57,425 Or death. 43 00:03:07,271 --> 00:03:10,191 We report for duty tomorrow, 44 00:03:10,232 --> 00:03:13,112 at 0600. 45 00:03:14,320 --> 00:03:17,870 It's up to you. 46 00:03:19,909 --> 00:03:22,869 (door opens, closes) 47 00:03:32,504 --> 00:03:34,304 WITCHCROFT: It's just a piece of cloth. 48 00:03:34,340 --> 00:03:37,340 Doesn't mean we believe in it. 49 00:03:40,012 --> 00:03:44,392 We do this, we bide our time... 50 00:03:44,433 --> 00:03:47,193 You keep telling yourself that, pal. 51 00:03:47,227 --> 00:03:49,977 W-We can fight them. John. 52 00:03:50,022 --> 00:03:51,732 They say Ike is gathering men. 53 00:03:51,774 --> 00:03:54,614 -A militia... -We all saw that bomb. 54 00:03:56,070 --> 00:03:59,070 It was like a thousand suns. 55 00:04:02,284 --> 00:04:04,544 What does it even take to build something like that? 56 00:04:04,578 --> 00:04:06,538 I mean, you know? 57 00:04:06,580 --> 00:04:12,170 What kind of will, and a vision? 58 00:04:12,211 --> 00:04:14,671 -It's a crime is what it is. -Well, we'd have built it, too, 59 00:04:14,713 --> 00:04:16,843 if we could, but we couldn't. 60 00:04:16,882 --> 00:04:18,512 Could we? 61 00:04:20,552 --> 00:04:23,352 No. It's over. 62 00:04:25,015 --> 00:04:27,015 It's done. 63 00:04:29,061 --> 00:04:30,651 It failed. 64 00:04:30,688 --> 00:04:35,688 When push came to shove, the whole thing just collapsed. 65 00:04:35,734 --> 00:04:40,864 What they have, that's... that works. 66 00:04:47,913 --> 00:04:49,583 What about us, John? 67 00:04:52,376 --> 00:04:55,496 What happens to my family in the Reich? 68 00:05:00,551 --> 00:05:02,551 I don't know. 69 00:05:21,947 --> 00:05:24,407 It isn't much. 70 00:05:24,450 --> 00:05:26,450 Okay. 71 00:05:31,707 --> 00:05:34,917 Take this, and go. 72 00:05:34,960 --> 00:05:38,630 -Go where, John? -Well, just as far as you can. 73 00:05:48,974 --> 00:05:52,104 I remember when we would've died for each other. 74 00:06:04,448 --> 00:06:06,448 (door closes) 75 00:06:15,375 --> 00:06:17,375 (exhales) 76 00:06:22,049 --> 00:06:24,469 None of this is easy. 77 00:06:25,511 --> 00:06:28,311 Mm. 78 00:06:28,347 --> 00:06:30,717 But this is what's right. 79 00:06:34,895 --> 00:06:36,895 It's for us. 80 00:06:41,819 --> 00:06:43,449 (exhales) 81 00:06:59,670 --> 00:07:02,760 (film projector whirring, clicking) 82 00:07:02,798 --> 00:07:07,588 ♪ Edelweiss ♪ 83 00:07:07,636 --> 00:07:10,716 ♪ Edelweiss ♪ 84 00:07:10,764 --> 00:07:15,274 ♪ Small and white ♪ 85 00:07:15,310 --> 00:07:20,020 ♪ Clean and bright ♪ 86 00:07:20,065 --> 00:07:23,485 ♪ Blossom of snow ♪ 87 00:07:23,527 --> 00:07:25,697 ♪ May you bloom ♪ 88 00:07:25,737 --> 00:07:28,947 ♪ And grow ♪ 89 00:07:28,991 --> 00:07:33,041 ♪ Bloom and grow ♪ 90 00:07:33,078 --> 00:07:36,248 ♪ Forever ♪ 91 00:07:38,750 --> 00:07:41,210 ♪ Edelweiss ♪ 92 00:07:42,462 --> 00:07:46,592 ♪ Edelweiss ♪ 93 00:07:46,633 --> 00:07:50,103 ♪ Bless my homeland ♪ 94 00:07:50,137 --> 00:07:56,057 ♪ Forever. ♪ 95 00:08:03,483 --> 00:08:05,783 (mechanical thudding, electricity sparking) 96 00:08:18,999 --> 00:08:21,959 (machines whirring) 97 00:08:22,002 --> 00:08:24,962 Reopen the portal in 48 hours. 98 00:08:25,005 --> 00:08:27,415 Yes, sir. 99 00:08:27,466 --> 00:08:29,466 (birds singing) 100 00:09:10,259 --> 00:09:12,469 ("Got My Mojo Working" by Etta James playing) 101 00:09:12,511 --> 00:09:15,511 ♪ Got my mojo working ♪ 102 00:09:15,555 --> 00:09:18,475 ♪ But it just won't work on you ♪ 103 00:09:20,269 --> 00:09:23,019 ♪ I want to love you so ♪ 104 00:09:23,063 --> 00:09:25,483 ♪ Till I don't know what to do... ♪ 105 00:09:27,526 --> 00:09:29,566 They're here, baby. 106 00:09:31,071 --> 00:09:32,991 (Elijah chuckles) 107 00:09:42,708 --> 00:09:45,668 (song continues playing) 108 00:09:45,711 --> 00:09:47,841 (car door closes) 109 00:09:56,888 --> 00:09:59,678 Brother Darius, 110 00:09:59,725 --> 00:10:02,515 -this is Elijah. -Hi. 111 00:10:02,561 --> 00:10:04,861 -And... -Bell Mallory. 112 00:10:04,896 --> 00:10:06,606 Moulton, Alabama. 113 00:10:06,648 --> 00:10:08,568 That's right. 114 00:10:08,608 --> 00:10:09,988 You got a good memory. 115 00:10:10,027 --> 00:10:12,317 I remember every name, every place. 116 00:10:12,362 --> 00:10:14,532 You've made a name for yourself, Bell Mallory. 117 00:10:14,573 --> 00:10:17,283 All of you. 118 00:10:17,326 --> 00:10:21,076 Well, gentlemen, we've got collard greens. 119 00:10:21,121 --> 00:10:24,121 We've got black-eyed peas, yams, 120 00:10:24,166 --> 00:10:27,126 some cornbread and sweet green tea. 121 00:10:27,169 --> 00:10:29,249 -Ooh! -(Bell laughs) 122 00:10:29,296 --> 00:10:32,416 ELIJAH: You really think this admiral's on the level? 123 00:10:32,466 --> 00:10:34,086 He's a military man. 124 00:10:34,134 --> 00:10:36,474 He'll be acting on orders from the royal family. 125 00:10:36,511 --> 00:10:39,851 Probably won't be easy for him to stomach, but... 126 00:10:39,890 --> 00:10:42,430 he's taking a risk, too. 127 00:10:42,476 --> 00:10:45,476 Is there any chance the peace will hold? 128 00:10:45,520 --> 00:10:48,610 It's a temporary cease-fire. 129 00:10:48,648 --> 00:10:52,688 I mean, do you think they'll ever agree to our terms? 130 00:10:56,448 --> 00:11:00,488 This is the first time in America 131 00:11:00,535 --> 00:11:05,245 or the JPS or the Reich 132 00:11:05,290 --> 00:11:07,710 that anyone has ever negotiated 133 00:11:07,751 --> 00:11:10,341 with a black man as an equal. 134 00:11:11,338 --> 00:11:14,628 That's all we leave with today, 135 00:11:14,674 --> 00:11:16,844 it's a victory. 136 00:11:19,846 --> 00:11:21,346 I remember the first time I opened a crate 137 00:11:21,390 --> 00:11:25,060 of those Chinese automatic rifles. 138 00:11:26,103 --> 00:11:28,273 I picked one up. 139 00:11:29,272 --> 00:11:31,652 It was so dark and... 140 00:11:31,691 --> 00:11:34,111 oiled and heavy. 141 00:11:36,113 --> 00:11:38,123 Man, it felt like... 142 00:11:40,117 --> 00:11:43,577 -...power. -Hmm. Right on, brother. 143 00:11:46,623 --> 00:11:49,043 And from that moment, all I've dreamed of 144 00:11:49,084 --> 00:11:53,384 is the day I can put that damn weapon down. 145 00:11:57,509 --> 00:12:00,469 (birds singing) 146 00:12:00,512 --> 00:12:02,512 (kids chattering) 147 00:12:15,610 --> 00:12:17,610 (indistinct chatter, laughter) 148 00:12:20,782 --> 00:12:22,702 ALT-HELEN: John? 149 00:12:22,742 --> 00:12:25,002 Helen. 150 00:12:25,036 --> 00:12:27,996 Oh, I thought you weren't coming back until Sunday morning. 151 00:12:28,039 --> 00:12:30,879 -What are you doing here? -Oh... 152 00:12:30,917 --> 00:12:33,997 I was, uh, thinking I could surprise you. 153 00:12:34,045 --> 00:12:36,415 Uh, no, I figured, um, 154 00:12:36,465 --> 00:12:38,545 Greensboro could wait till Monday. 155 00:12:38,592 --> 00:12:42,432 Mother always said I should marry an ambitious man. 156 00:12:42,471 --> 00:12:43,891 Mmm. 157 00:12:46,016 --> 00:12:49,266 Oh. 158 00:12:49,311 --> 00:12:51,731 I know what you came back for. 159 00:13:16,463 --> 00:13:19,803 -So, uh, Thomas is, um... -It's Saturday, 160 00:13:19,841 --> 00:13:21,431 remember? 161 00:13:21,468 --> 00:13:23,548 He's due back 162 00:13:23,595 --> 00:13:26,055 in about 45 minutes. 163 00:13:37,817 --> 00:13:39,817 Mmm. 164 00:13:41,530 --> 00:13:43,740 Which is just enough time. 165 00:13:46,493 --> 00:13:49,043 (chuckles) 166 00:13:49,079 --> 00:13:51,079 Come on. 167 00:13:56,753 --> 00:13:58,763 (laughing) 168 00:14:01,424 --> 00:14:03,434 You got a haircut, I see. 169 00:14:05,512 --> 00:14:08,222 (chuckles) 170 00:14:08,265 --> 00:14:11,885 -And you're going gray. -Am I? 171 00:14:11,935 --> 00:14:13,895 (stomach rumbles) 172 00:14:13,937 --> 00:14:16,767 Oh. 173 00:14:16,815 --> 00:14:19,225 Somebody's hungry. 174 00:14:22,195 --> 00:14:24,155 ("Dream Baby (How Long Must I Dream)" by Roy Orbison playing) 175 00:14:24,197 --> 00:14:28,537 ♪ Sweet dream baby ♪ 176 00:14:30,579 --> 00:14:34,749 ♪ Sweet dream baby... ♪ 177 00:14:37,627 --> 00:14:41,207 The eggs are delicious. 178 00:14:41,256 --> 00:14:44,256 The toast should pop up in just a sec. 179 00:14:44,301 --> 00:14:47,141 I am going to get dressed. 180 00:14:49,889 --> 00:14:52,929 ♪ Dream baby got me dreaming sweet dreams ♪ 181 00:14:52,976 --> 00:14:56,096 ♪ The whole day through ♪ 182 00:14:56,146 --> 00:14:59,476 ♪ Dream baby got me dreaming sweet dreams ♪ 183 00:14:59,524 --> 00:15:01,234 ♪ The night time, too ♪ 184 00:15:01,276 --> 00:15:04,736 ♪ I love you and I'm dreaming of you ♪ 185 00:15:04,779 --> 00:15:09,159 ♪ But that won't do ♪ 186 00:15:09,200 --> 00:15:11,330 -(toast pops up) -♪ Dream baby make me stop my dreaming ♪ 187 00:15:11,369 --> 00:15:13,659 ♪ You can make my dreams come true... ♪ 188 00:15:13,705 --> 00:15:16,165 (door opens, closes) 189 00:15:16,207 --> 00:15:18,127 Hi, Dad. 190 00:15:18,168 --> 00:15:20,378 What are you doing back home already? 191 00:15:40,899 --> 00:15:44,529 -(crying) -Dad, what's going on? 192 00:15:48,156 --> 00:15:49,816 Is, uh... 193 00:15:49,866 --> 00:15:51,366 Shh. 194 00:15:54,871 --> 00:15:57,121 Don't mind your dad. (chuckles) 195 00:16:02,545 --> 00:16:04,625 I just wanted to look at you. 196 00:16:04,673 --> 00:16:06,513 Geez, you just saw me. 197 00:16:08,593 --> 00:16:11,353 (mutters) 198 00:16:11,388 --> 00:16:14,518 You just got so big. (chuckles) 199 00:16:14,557 --> 00:16:16,637 Yeah. 200 00:16:16,685 --> 00:16:18,095 So tall. 201 00:16:21,189 --> 00:16:24,109 Okay. 202 00:16:24,150 --> 00:16:27,200 Uh... 203 00:16:27,237 --> 00:16:29,817 Come and, uh, sit down. 204 00:16:29,864 --> 00:16:31,874 Keep me company. 205 00:16:36,329 --> 00:16:38,539 (dog barking) 206 00:16:52,011 --> 00:16:53,681 You made good time. 207 00:16:53,722 --> 00:16:56,892 Got here quick as we could without getting pulled over. 208 00:16:56,933 --> 00:17:00,733 So Santa's sled is in the alley, and it is full of toys. 209 00:17:00,770 --> 00:17:04,320 -Much obliged, sir. -Oh, listen, uh... 210 00:17:04,357 --> 00:17:08,187 I got this message when I was on the road. 211 00:17:08,236 --> 00:17:10,446 Someone turned up calling herself Juliana Crain? 212 00:17:10,488 --> 00:17:12,158 Yeah, didn't seem possible, right? 213 00:17:12,198 --> 00:17:14,618 Still doesn't, but I'll-I'll let you see for yourself. 214 00:17:17,370 --> 00:17:19,290 ZINA (faintly): What happened to Himmler and Goring? 215 00:17:19,330 --> 00:17:21,210 And the Nazi leaders? 216 00:17:21,249 --> 00:17:23,459 The Allies, they could've put them up against a wall 217 00:17:23,501 --> 00:17:25,001 and shot them. 218 00:17:25,044 --> 00:17:27,214 That's what had always been done when wars ended. 219 00:17:27,255 --> 00:17:30,085 But they decided to do something different. 220 00:17:30,133 --> 00:17:33,013 They gave them a fair trial. 221 00:17:33,052 --> 00:17:35,852 -Nazis don't deserve a trial. -Well, they were criminals. 222 00:17:35,889 --> 00:17:37,679 Once they put them on the stand, the world 223 00:17:37,724 --> 00:17:39,814 could see them for what they were. 224 00:17:39,851 --> 00:17:42,601 Their crimes were enormous, 225 00:17:42,645 --> 00:17:44,645 but these were small, weak men. 226 00:17:47,150 --> 00:17:49,940 They, um, 227 00:17:49,986 --> 00:17:52,316 they made excuses. 228 00:17:52,363 --> 00:17:54,163 They claimed they didn't know, 229 00:17:54,199 --> 00:17:57,409 that they were helpless to stop it. 230 00:17:57,452 --> 00:17:59,872 Tell them what happened to Hitler. 231 00:18:03,583 --> 00:18:08,093 He hid out in a bunker... 232 00:18:08,129 --> 00:18:10,879 and then shot himself in the head. 233 00:18:10,924 --> 00:18:14,434 It seems impossible. (chuckles) 234 00:18:14,469 --> 00:18:16,969 Like a dream. 235 00:18:21,309 --> 00:18:23,349 If they can be beaten in that world, 236 00:18:23,394 --> 00:18:26,154 they can be beaten in this one. 237 00:18:34,781 --> 00:18:38,081 Sometimes I wondered, you know, 238 00:18:38,117 --> 00:18:41,157 if you'd ever made it out of that tunnel. 239 00:18:41,204 --> 00:18:43,924 I was sure you were dead, 240 00:18:43,957 --> 00:18:47,497 and I couldn't let it go. 241 00:18:47,544 --> 00:18:53,304 I knew the films were what mattered most to you, 242 00:18:53,341 --> 00:18:55,341 to both of us. 243 00:18:55,385 --> 00:18:57,345 So... 244 00:18:57,387 --> 00:19:00,387 I threw myself into... 245 00:19:00,431 --> 00:19:02,481 getting them out there. 246 00:19:02,517 --> 00:19:04,937 (helicopter blades whirring in distance) 247 00:19:10,817 --> 00:19:13,397 Reich patrols. 248 00:19:14,654 --> 00:19:17,914 I'd almost forgotten that sound. 249 00:19:18,867 --> 00:19:20,537 We're safe here. 250 00:19:20,577 --> 00:19:22,997 (whirring continues) 251 00:19:29,043 --> 00:19:30,803 (gasps) 252 00:19:32,088 --> 00:19:33,378 (whispers): I'm sorry. 253 00:19:33,423 --> 00:19:34,923 I understand. 254 00:19:36,509 --> 00:19:39,429 It's just that nothing's fixed in place... 255 00:19:39,470 --> 00:19:42,520 anymore. 256 00:19:42,557 --> 00:19:44,927 You know? 257 00:19:44,976 --> 00:19:48,146 Nothing's solid. 258 00:19:48,187 --> 00:19:51,607 Like everything's just a... 259 00:19:51,649 --> 00:19:54,279 reflection of a reflection. 260 00:19:54,319 --> 00:19:57,279 Does that make sense? 261 00:20:00,366 --> 00:20:02,366 I think so. 262 00:20:03,536 --> 00:20:06,826 It's like being suspended... 263 00:20:06,873 --> 00:20:09,673 (shuddering inhale) 264 00:20:09,709 --> 00:20:11,499 (exhales) 265 00:20:11,544 --> 00:20:14,094 ...each existence 266 00:20:14,130 --> 00:20:16,930 as real as the next. 267 00:20:16,966 --> 00:20:20,596 And at which point do you choose to hold on to one? 268 00:20:37,278 --> 00:20:39,698 (helicopter blades whirring in distance) 269 00:21:23,324 --> 00:21:25,334 BELL: That's him, Elijah. 270 00:21:40,675 --> 00:21:42,085 Keep the motor running. 271 00:21:48,307 --> 00:21:49,597 Iika. 272 00:21:49,642 --> 00:21:50,852 Stay by the car. 273 00:21:52,186 --> 00:21:54,726 Sound the horn at trouble... 274 00:21:54,772 --> 00:21:56,822 then cover me. 275 00:21:58,943 --> 00:22:00,953 Follow me. 276 00:22:16,669 --> 00:22:18,549 EQUIANO: My father always wanted me 277 00:22:18,588 --> 00:22:20,468 to be a blacksmith. 278 00:22:20,506 --> 00:22:23,376 If you came here expecting 279 00:22:23,426 --> 00:22:27,256 to gain anything from your attack the other day, 280 00:22:27,305 --> 00:22:29,135 -you will be disappointed. -I try not 281 00:22:29,182 --> 00:22:31,232 to have any expectations. 282 00:22:31,267 --> 00:22:33,267 That way, I'm never taken by surprise. 283 00:22:33,311 --> 00:22:35,611 I bring you only a warning. 284 00:22:35,646 --> 00:22:38,606 If you continue these acts of terror, 285 00:22:38,649 --> 00:22:42,529 Japan will bring the full force of its military 286 00:22:42,570 --> 00:22:44,990 -to bear on the BCR. -We learned 287 00:22:45,031 --> 00:22:48,081 about terror at the hands of your Kempeitai. 288 00:22:48,117 --> 00:22:50,407 You're just upset you don't have a monopoly 289 00:22:50,453 --> 00:22:51,583 on violence anymore. 290 00:22:51,621 --> 00:22:53,211 I didn't come for a lecture. 291 00:22:53,247 --> 00:22:55,917 You are here to listen to our side. Am I wrong? 292 00:22:57,919 --> 00:23:00,509 I am listening. 293 00:23:03,508 --> 00:23:07,008 You're facing rebellions around the world. 294 00:23:08,846 --> 00:23:10,516 India, 295 00:23:10,556 --> 00:23:13,136 China, Australia. 296 00:23:13,184 --> 00:23:15,314 There are millions of us with everything to gain 297 00:23:15,353 --> 00:23:16,773 and nothing to lose. 298 00:23:16,813 --> 00:23:18,903 Think how hard you would fight 299 00:23:18,940 --> 00:23:22,150 to protect your home islands, Admiral. 300 00:23:22,193 --> 00:23:24,823 This is our home. 301 00:23:26,572 --> 00:23:29,992 You were brought here as slaves. 302 00:23:30,034 --> 00:23:34,464 No one has endured more for this country than our people. 303 00:23:36,374 --> 00:23:39,174 We will endure anything to be free. 304 00:23:40,878 --> 00:23:43,298 What is it you want? 305 00:23:47,426 --> 00:23:49,596 A free state. 306 00:23:49,637 --> 00:23:52,007 Our own territory. 307 00:23:52,056 --> 00:23:54,346 A self-governing republic for black people. 308 00:23:54,392 --> 00:23:56,482 Your letter offered a cease-fire. 309 00:23:56,519 --> 00:23:58,479 Temporary cease-fire. 310 00:23:58,521 --> 00:24:00,771 Depending on what you can offer in return. 311 00:24:00,815 --> 00:24:04,145 I am in no position to offer anything. 312 00:24:07,113 --> 00:24:10,243 Then take a message to the Crown Princess. 313 00:24:10,283 --> 00:24:12,833 We'll need a sign of good faith. 314 00:24:12,869 --> 00:24:14,789 Such as? 315 00:24:14,829 --> 00:24:17,249 Stop the Kempeitai round-ups in the ghetto. 316 00:24:18,499 --> 00:24:19,709 (Inokuchi sighs) 317 00:24:21,252 --> 00:24:23,592 I will see... 318 00:24:23,629 --> 00:24:25,509 what can be done. 319 00:24:27,216 --> 00:24:29,176 INOKUCHI: Tell me... 320 00:24:29,218 --> 00:24:31,468 why didn't you become a blacksmith? 321 00:24:33,848 --> 00:24:36,478 I found out I was afraid of horses. 322 00:24:40,146 --> 00:24:42,726 To this day, I still get sick 323 00:24:42,773 --> 00:24:45,073 the first two days at sea. 324 00:24:52,408 --> 00:24:54,198 What'd he say? 325 00:24:54,243 --> 00:24:56,873 He's a man of war who's trying to learn to make peace. 326 00:24:56,913 --> 00:24:58,333 But I think he's someone we can... 327 00:24:58,372 --> 00:25:00,672 (gunshot) 328 00:25:01,709 --> 00:25:02,669 (gunshots) 329 00:25:02,710 --> 00:25:04,500 (shouts indistinctly) 330 00:25:04,545 --> 00:25:06,375 (gasps) 331 00:25:06,422 --> 00:25:07,882 Go, go, go! 332 00:25:08,507 --> 00:25:09,927 Drive, drive! 333 00:25:09,967 --> 00:25:12,507 (gunshots) 334 00:25:19,101 --> 00:25:22,521 (sirens wailing) 335 00:25:28,694 --> 00:25:31,614 (indistinct radio chatter) 336 00:25:31,656 --> 00:25:32,986 Admiral Inokuchi. 337 00:25:34,116 --> 00:25:35,946 Colonel... 338 00:25:35,993 --> 00:25:38,203 I arrest you on the charge of high treason. 339 00:25:38,246 --> 00:25:39,456 Are you insane? 340 00:25:40,539 --> 00:25:41,789 (handcuffs clicking) 341 00:25:48,839 --> 00:25:51,379 KIDO: Equiano Hampton is dead. 342 00:25:51,425 --> 00:25:52,925 What about Admiral Inokuchi? 343 00:25:52,969 --> 00:25:54,849 He is in custody. We will make arrangements 344 00:25:54,887 --> 00:25:58,467 to send him to Tokyo to face a naval court-martial. 345 00:25:58,516 --> 00:26:00,476 I will accompany him. 346 00:26:00,518 --> 00:26:03,768 No. He will be court-martialed here in San Francisco. 347 00:26:03,813 --> 00:26:05,773 The Royal Family may not approve. 348 00:26:05,815 --> 00:26:07,315 This is a military matter. 349 00:26:07,358 --> 00:26:09,608 The Crown Princess does not need to be involved. 350 00:26:09,652 --> 00:26:11,702 She should be kept insulated, 351 00:26:11,737 --> 00:26:13,567 for her own sake. 352 00:26:13,614 --> 00:26:15,574 Tokyo will be pleased. 353 00:26:15,616 --> 00:26:17,696 With Hampton dead, Tagomi's killers 354 00:26:17,743 --> 00:26:19,873 -have been brought to justice. -I am still investigating 355 00:26:19,912 --> 00:26:22,292 -the Tagomi murder. -YAMORI: I thought I told you 356 00:26:22,331 --> 00:26:24,461 to close the file. 357 00:26:25,751 --> 00:26:28,421 I gave the Crown Princess my word. 358 00:26:28,462 --> 00:26:31,172 Let's not delude ourselves. 359 00:26:31,215 --> 00:26:33,755 In your 15 years as chief inspector, 360 00:26:33,801 --> 00:26:36,011 you have planted evidence, 361 00:26:36,053 --> 00:26:37,933 elicited false confessions, 362 00:26:37,972 --> 00:26:41,982 executed suspects without trial. 363 00:26:42,018 --> 00:26:44,188 You have done all this... 364 00:26:44,228 --> 00:26:46,018 why? 365 00:26:46,063 --> 00:26:48,653 Out of loyalty to the cause 366 00:26:48,691 --> 00:26:50,651 of a Japanese San Francisco. 367 00:26:50,693 --> 00:26:52,073 SAITO: And you gave your son 368 00:26:52,111 --> 00:26:53,741 to that cause as well. 369 00:26:53,779 --> 00:26:56,779 Captain Iijima's told me about Toru's recent... 370 00:26:56,824 --> 00:26:59,624 incident at the Bamboo Palace. 371 00:26:59,660 --> 00:27:03,410 You chose your path 15 years ago, Kido. 372 00:27:03,456 --> 00:27:05,916 It's too late to change now. 373 00:27:06,959 --> 00:27:08,629 YAMORI: I look forward 374 00:27:08,669 --> 00:27:12,209 to hearing your testimony at Inokuchi's court-martial. 375 00:27:25,394 --> 00:27:27,774 (lively music playing over radio) 376 00:27:32,818 --> 00:27:35,198 (sighs) 377 00:27:35,237 --> 00:27:37,657 Leon got the news to the Leadership Council. 378 00:27:37,698 --> 00:27:39,658 They've called an emergency meeting 379 00:27:39,700 --> 00:27:40,990 of all the Northern California cells. 380 00:27:41,035 --> 00:27:43,075 Best we can do. 381 00:27:43,120 --> 00:27:44,660 (engine starts) 382 00:27:44,705 --> 00:27:48,325 (theme music playing over radio) 383 00:27:48,376 --> 00:27:51,496 NEWSMAN: The Japanese authority has confirmed that Equiano Hampton, 384 00:27:51,545 --> 00:27:53,505 the leader of the Negro terrorist group 385 00:27:53,547 --> 00:27:56,087 known as the Black Communist Rebellion, 386 00:27:56,133 --> 00:27:57,643 -was killed last night... -(whispers): Oh, damn it. 387 00:27:57,676 --> 00:27:59,636 ...in a daring raid by Kempeitai forces. 388 00:27:59,678 --> 00:28:03,268 Governor General Yamori praised the work of Kempeitai officers 389 00:28:03,307 --> 00:28:04,677 in dispensing swift retribution. 390 00:28:04,725 --> 00:28:07,435 Did we kill him... 391 00:28:07,478 --> 00:28:10,228 -Elijah? -...late last night in Moraga, 392 00:28:10,272 --> 00:28:12,232 was conducted with zero Kempeitai casualties... 393 00:28:12,274 --> 00:28:14,694 Were we so... 394 00:28:14,735 --> 00:28:17,355 (crying): hungry for peace that we moved too fast 395 00:28:17,405 --> 00:28:19,195 -and we ruined everything? -Nah, nah, he... 396 00:28:19,240 --> 00:28:21,240 he wanted that meeting. 397 00:28:21,283 --> 00:28:24,203 He felt it was a chance worth taking. 398 00:28:25,579 --> 00:28:27,579 (man continues indistinctly over radio) 399 00:28:36,465 --> 00:28:37,795 BENJY: Kempeitai. 400 00:28:37,842 --> 00:28:39,342 Going house to house rousting brothers, 401 00:28:39,385 --> 00:28:41,135 taking them to camps out by the docks. 402 00:28:41,178 --> 00:28:43,348 -Just tell me how far are they. -Fast as they're moving, 403 00:28:43,389 --> 00:28:44,429 20 minutes if we're lucky. 404 00:28:44,473 --> 00:28:47,103 LEON: Guns, food, ammo-- 405 00:28:47,143 --> 00:28:48,643 crate it all up and load it in the trucks. 406 00:28:48,686 --> 00:28:51,516 If you can't shoot it or eat it, fuck it. 407 00:28:51,564 --> 00:28:54,824 BENJY: Leon, is it true what the radio says about Equiano? 408 00:28:54,859 --> 00:28:56,819 Because I know they lie. All the time. 409 00:28:56,861 --> 00:28:58,111 -They could be lying right now. -The Leadership Council's 410 00:28:58,154 --> 00:28:59,494 holding a meeting for all the local cells. 411 00:28:59,530 --> 00:29:01,200 -We've got to get ready. -But he's alive, right? 412 00:29:01,240 --> 00:29:02,580 He's coming back with Bell and Elijah. 413 00:29:02,616 --> 00:29:05,326 He ain't coming back, Benjy. He's dead. 414 00:29:05,369 --> 00:29:06,579 Let's get this place cleaned out. 415 00:29:06,620 --> 00:29:08,330 We got to get out of here. 416 00:29:08,372 --> 00:29:10,712 What about him? 417 00:29:10,749 --> 00:29:12,959 -Let's get rid of him. -Wait. 418 00:29:13,002 --> 00:29:15,092 Wait, wait, wait. What does that mean, "Let's get rid of him"? 419 00:29:15,129 --> 00:29:16,339 What does that mean? I helped you. 420 00:29:16,380 --> 00:29:18,050 -You set us up. -No. I-I... 421 00:29:18,090 --> 00:29:20,260 How was I supposed to know? I didn't set anybody up. 422 00:29:20,301 --> 00:29:21,971 Yeah, maybe you did, maybe you didn't, 423 00:29:22,011 --> 00:29:24,681 but I ain't got the time or the inclination to find out. 424 00:29:24,722 --> 00:29:25,932 Whoa. 425 00:29:25,973 --> 00:29:28,313 Take him outside. Keep it quiet. 426 00:29:28,350 --> 00:29:30,140 -Use this. -CHILDAN: Wait a minute. Just wait. 427 00:29:30,186 --> 00:29:32,396 -Let's go. Let's go! -Can we just... Wait. 428 00:29:35,733 --> 00:29:38,943 CHILDAN: (grunts) Listen to me. Listen to me. 429 00:29:38,986 --> 00:29:41,106 You... you don't have to do this. 430 00:29:41,155 --> 00:29:42,775 Okay, you don't have to do this. 431 00:29:42,823 --> 00:29:44,283 What do you need? 432 00:29:44,325 --> 00:29:46,035 What do you need? Do you need money? 433 00:29:46,076 --> 00:29:47,656 -I've got money. -Shut up! 434 00:29:47,703 --> 00:29:49,083 You can't buy me. 435 00:29:49,121 --> 00:29:51,041 Bragging on your money. 436 00:29:51,081 --> 00:29:53,501 Greedy son of a bitch getting rich selling junk to the Japs! 437 00:29:53,542 --> 00:29:55,092 No. No, no, that-that came out wrong. 438 00:29:55,127 --> 00:29:56,877 I'm sorry, I'm not... I'm not rich. 439 00:29:56,921 --> 00:29:59,671 I'm not rich at all. I'm... I'm just a... 440 00:29:59,715 --> 00:30:02,215 -(grunts) -I'm just... I'm just-just a... 441 00:30:02,259 --> 00:30:04,219 a p-person, a person just like you. 442 00:30:04,261 --> 00:30:05,891 (stammering): Wha... Y... 443 00:30:05,930 --> 00:30:07,850 What's y... Your name's Benjy, right? 444 00:30:07,890 --> 00:30:10,100 Isn't that right? Benjy? Listen, Benjy, Benjy, 445 00:30:10,142 --> 00:30:12,312 -you don't have to do this. -Shut the fuck up! 446 00:30:12,353 --> 00:30:15,063 Oh, God. Please. This isn't... 447 00:30:15,105 --> 00:30:16,975 -Get on your knees! -(yells) 448 00:30:18,275 --> 00:30:19,735 Oh, God, no! Please! 449 00:30:19,777 --> 00:30:21,487 Please, just wait. Wait-wait-wait-wait-wait. 450 00:30:21,529 --> 00:30:23,819 Wait, please, please, please. Give me a moment. Please. 451 00:30:25,282 --> 00:30:26,912 Tsuyu-to-ochi. 452 00:30:26,951 --> 00:30:28,581 Tsuyu-ni, ki-yé-nishi. 453 00:30:28,619 --> 00:30:30,789 Wagami-kana. 454 00:30:30,829 --> 00:30:33,329 -What are you doing? -(continues in Japanese) 455 00:30:33,374 --> 00:30:35,424 Tsuyu-ni, ki-yé-nishi. 456 00:30:35,459 --> 00:30:37,129 Wagami-kana. 457 00:30:37,169 --> 00:30:38,999 Yumé-no, mata-yumé. Tsuyu-to-ochi. 458 00:30:39,046 --> 00:30:41,336 (grunts) 459 00:30:41,382 --> 00:30:43,432 Give me your hand. 460 00:30:44,802 --> 00:30:48,472 Aah! Shit! Shit! What's that for? 461 00:30:48,514 --> 00:30:49,814 -(groans) -Go. 462 00:30:50,849 --> 00:30:53,099 Go. Go on. Run. 463 00:30:53,143 --> 00:30:56,773 I don't want to see your ass here again. 464 00:30:58,607 --> 00:31:00,317 (panting) Thank you. 465 00:31:00,359 --> 00:31:01,779 Thank you. 466 00:31:21,547 --> 00:31:23,127 Well. 467 00:31:23,173 --> 00:31:25,053 JULIANA: All right. 468 00:31:26,468 --> 00:31:29,048 You want to bring us up to speed? 469 00:31:30,764 --> 00:31:32,934 Yeah. Her as well. 470 00:31:32,975 --> 00:31:35,805 I got to be honest, I, uh, I don't trust her. 471 00:31:35,853 --> 00:31:38,363 Well, as long as I do, you don't have to. 472 00:31:38,397 --> 00:31:40,687 We're a package deal, see? 473 00:31:40,733 --> 00:31:43,193 It's her, me... 474 00:31:43,235 --> 00:31:45,855 and my big truckload of fuckin' guns. 475 00:31:49,825 --> 00:31:51,075 All right. 476 00:31:51,118 --> 00:31:52,948 (clears throat) Well, we got a... 477 00:31:52,995 --> 00:31:56,325 number of operations on the board in the planning stages. 478 00:31:56,373 --> 00:31:57,923 You're talking about the portal. 479 00:31:57,958 --> 00:31:59,788 Yeah, we've got it under observation. 480 00:31:59,835 --> 00:32:02,335 But, uh, they've fortified it heavily in the past year, 481 00:32:02,379 --> 00:32:05,219 so us moving on it now would require a major assault. 482 00:32:05,257 --> 00:32:06,797 (quietly): Yeah, I think so. 483 00:32:06,842 --> 00:32:08,222 What about John Smith? 484 00:32:08,260 --> 00:32:09,600 BELLOWS: His apartment building 485 00:32:09,637 --> 00:32:11,717 is a fortress, so we're gonna need to, uh, 486 00:32:11,764 --> 00:32:13,184 catch him in transit in order 487 00:32:13,223 --> 00:32:14,733 to make an attempt on him. 488 00:32:14,767 --> 00:32:16,057 Of course, that's gonna mean intelligence 489 00:32:16,101 --> 00:32:17,981 on his movements. 490 00:32:18,020 --> 00:32:20,650 -Where were these photos of Helen taken? -She was living 491 00:32:20,689 --> 00:32:23,569 in the Neutral Zone for the past year with her daughters. 492 00:32:23,609 --> 00:32:25,399 We were gonna make an approach on her. 493 00:32:25,444 --> 00:32:27,574 -And what stopped you? -We were waiting for your shipment 494 00:32:27,613 --> 00:32:29,073 when Helen went back to New York. 495 00:32:29,114 --> 00:32:31,204 Wait a minute, what was she doing in the Neutral Zone 496 00:32:31,241 --> 00:32:32,491 -to begin with? -I don't know. 497 00:32:32,534 --> 00:32:33,954 Hardly matters now. 498 00:32:33,994 --> 00:32:36,914 Well, it absolutely matters. 499 00:32:36,955 --> 00:32:39,035 Look, Helen Smith is a woman who's... 500 00:32:39,083 --> 00:32:40,883 lost a child. 501 00:32:40,918 --> 00:32:44,708 No one lives through that experience unchanged. 502 00:32:44,755 --> 00:32:48,255 And very few marriages, if any, survive that unchanged, either. 503 00:32:48,300 --> 00:32:50,260 So if she left for the Neutral Zone, 504 00:32:50,302 --> 00:32:52,852 she had to have been desperate. 505 00:32:52,888 --> 00:32:55,138 And if there's a crack in that marriage... 506 00:32:55,182 --> 00:32:56,682 that's a way in. 507 00:32:56,725 --> 00:32:58,515 BELLOWS: That's all soap opera now. 508 00:32:58,560 --> 00:33:00,400 None of that matters now. We lost her. 509 00:33:00,437 --> 00:33:02,147 She went back to her husband. 510 00:33:03,315 --> 00:33:05,565 Maybe she went back by choice. 511 00:33:07,277 --> 00:33:10,697 Maybe she went back because she had no choice. 512 00:33:10,739 --> 00:33:13,529 (elevator bell dings) 513 00:33:13,575 --> 00:33:15,985 (chuckles): I'm sorry. I think there's been a mistake. 514 00:33:16,036 --> 00:33:18,576 How did you get access to this floor? 515 00:33:18,622 --> 00:33:20,172 There's no mistake, Helen. 516 00:33:20,207 --> 00:33:21,577 My name is Martha. 517 00:33:21,625 --> 00:33:24,375 I'll be your wife-companion. 518 00:33:24,420 --> 00:33:26,670 -Excuse me? -It is my duty 519 00:33:26,714 --> 00:33:29,224 to discreetly accompany you 520 00:33:29,258 --> 00:33:32,428 on all of your public outings. 521 00:33:32,469 --> 00:33:35,009 For your personal security. 522 00:33:35,055 --> 00:33:37,135 Who sent you here? 523 00:33:37,182 --> 00:33:39,692 We're a service of the Staatspolizei, 524 00:33:39,727 --> 00:33:41,937 formed to... meet the unique needs 525 00:33:41,979 --> 00:33:44,149 of the First Families of the Party. 526 00:33:44,189 --> 00:33:46,609 But we can be much more than that. 527 00:33:46,650 --> 00:33:50,240 Hmm. The Reichsmarschall called you here to keep an eye on me 528 00:33:50,279 --> 00:33:53,449 while he's out of town on business, is that it? 529 00:33:53,490 --> 00:33:55,830 Or is this more than that? 530 00:33:55,868 --> 00:33:58,868 Many Reich wives come to view their... 531 00:33:58,912 --> 00:34:01,172 wife-companion as a confidant. 532 00:34:01,206 --> 00:34:03,496 There are so few people 533 00:34:03,542 --> 00:34:06,382 a Reichsmarschall's wife can talk to, after all. 534 00:34:06,420 --> 00:34:10,800 Tell the Staatspolizei that I don't need a companion. 535 00:34:10,841 --> 00:34:13,391 I understand completely. 536 00:34:13,427 --> 00:34:15,047 I can follow at a distance. 537 00:34:15,095 --> 00:34:17,425 You won't even know I was there. 538 00:34:17,473 --> 00:34:19,773 (lively country intro plays) 539 00:34:19,808 --> 00:34:21,938 ALT-THOMAS: You couldn't hold a tune to save your life 540 00:34:21,977 --> 00:34:24,347 -this morning. 541 00:34:24,396 --> 00:34:26,816 And what's with... singing from the hymnal, anyway? 542 00:34:26,857 --> 00:34:28,817 You know all those songs by heart. 543 00:34:28,859 --> 00:34:30,819 ♪ Missing you... ♪ 544 00:34:30,861 --> 00:34:33,571 Just getting old, I guess. 545 00:34:33,614 --> 00:34:37,034 Oh, um, lumberjack breakfast. With bacon. 546 00:34:37,075 --> 00:34:38,905 Yeah. Uh, coffee, black. 547 00:34:38,952 --> 00:34:40,252 Um, dry toast. 548 00:34:44,208 --> 00:34:47,838 (clears throat) Um... there's... 549 00:34:47,878 --> 00:34:51,048 something I wanted to talk to you about, 550 00:34:51,089 --> 00:34:53,509 -now that I've got you alone. -Okay. 551 00:34:56,303 --> 00:34:58,263 Go ahead. 552 00:34:58,305 --> 00:35:00,345 I talked to my recruiter yesterday. 553 00:35:00,390 --> 00:35:03,560 And look, I know you're against it, 'cause... 554 00:35:03,602 --> 00:35:05,352 What is it I'm against? 555 00:35:05,395 --> 00:35:07,435 Me enlisting. The Marines. 556 00:35:07,481 --> 00:35:10,781 The-the war. All of it. 557 00:35:10,818 --> 00:35:13,738 If you're talking about going to this war in Indochina-- 558 00:35:13,779 --> 00:35:16,909 in, uh, Vietnam-- 559 00:35:16,949 --> 00:35:20,539 -yeah, I'm against it. -I'm 18 now, Dad. 560 00:35:20,577 --> 00:35:22,287 -I don't need your permission. -Well, you asked me. 561 00:35:22,329 --> 00:35:24,669 My answer's very simple: I don't want you to go. 562 00:35:24,706 --> 00:35:28,126 -But you fought the Japs... -I don't want to lose you again. 563 00:35:28,168 --> 00:35:30,128 -Again? -If you go... 564 00:35:31,338 --> 00:35:33,298 ...you're gonna die. 565 00:35:33,340 --> 00:35:35,380 What makes you so certain I'm gonna die? 566 00:35:35,425 --> 00:35:37,295 You came back. 567 00:35:37,344 --> 00:35:39,304 You came back a hero. 568 00:35:39,346 --> 00:35:41,266 Is that what this is about? 569 00:36:03,370 --> 00:36:05,580 WOMAN: We'd each like scrambled eggs, 570 00:36:05,622 --> 00:36:07,332 biscuits and gravy, please. 571 00:36:07,374 --> 00:36:09,214 Our money's right here, 572 00:36:09,251 --> 00:36:10,711 with extra for the tip. 573 00:36:10,752 --> 00:36:12,212 MAN: Look, 574 00:36:12,254 --> 00:36:13,804 we don't want trouble. 575 00:36:13,839 --> 00:36:15,669 WOMAN: Neither do we. 576 00:36:18,760 --> 00:36:20,350 Why don't you go around the back? 577 00:36:20,387 --> 00:36:22,177 I'll give you some food to take home with you. 578 00:36:22,222 --> 00:36:24,392 No, sir. We mean to eat our Sunday breakfast 579 00:36:24,433 --> 00:36:28,653 right here at the counter like everybody else. 580 00:36:28,687 --> 00:36:31,147 On the Lord's day, no less. 581 00:36:31,189 --> 00:36:33,319 MAN: I'm trying to run a respectable business. 582 00:36:33,358 --> 00:36:36,188 You Negro agitators come in here making good people angry. 583 00:36:36,236 --> 00:36:38,526 -WOMAN: We got a right. The law says so. -Don't get involved. 584 00:36:38,572 --> 00:36:41,742 MAN: There's the laws they make in D.C., 585 00:36:41,783 --> 00:36:44,333 and there's the way things are in this town. 586 00:36:44,369 --> 00:36:46,709 Some things don't change. 587 00:36:47,706 --> 00:36:49,876 This is what happens 588 00:36:49,917 --> 00:36:52,497 when you let 'em run wild. 589 00:37:17,986 --> 00:37:22,366 SHERIFF: Stand up and step away from the counter, please. 590 00:37:22,407 --> 00:37:24,027 You, too, boy. 591 00:37:24,076 --> 00:37:26,406 (handcuffs clicking) 592 00:37:26,453 --> 00:37:29,043 Ow. 593 00:37:31,750 --> 00:37:34,590 Let's go. 594 00:37:38,590 --> 00:37:40,550 (indistinct chatter) 595 00:37:51,979 --> 00:37:53,939 (exhales) 596 00:37:53,981 --> 00:37:55,771 What? 597 00:37:56,817 --> 00:37:59,237 I don't know. 598 00:37:59,277 --> 00:38:01,737 I'm just surprised, I guess. 599 00:38:01,780 --> 00:38:03,700 I would have thought 600 00:38:03,740 --> 00:38:05,240 you'd have done something. 601 00:38:05,283 --> 00:38:07,083 Well, what would I do? 602 00:38:07,119 --> 00:38:08,449 Said something. 603 00:38:08,495 --> 00:38:10,455 Done something. 604 00:38:10,497 --> 00:38:11,787 We're not the law. 605 00:38:11,832 --> 00:38:14,252 Come on, it's not up to us. 606 00:38:15,293 --> 00:38:17,463 Just seems so wrong. 607 00:38:17,504 --> 00:38:20,474 They passed a law 608 00:38:20,507 --> 00:38:23,257 that gives the right to these people to eat at the counter. 609 00:38:23,301 --> 00:38:25,801 And this still happens? 610 00:38:25,846 --> 00:38:28,676 So, this is the system you want to lay down 611 00:38:28,724 --> 00:38:30,274 your life to defend, huh? 612 00:38:30,308 --> 00:38:33,688 This is the system that you fought for. 613 00:38:33,729 --> 00:38:35,769 And I came back a hero. Is that what you think? 614 00:38:36,815 --> 00:38:38,145 That's what I thought you were. 615 00:38:38,191 --> 00:38:39,401 Is that what you want to be? 616 00:38:39,443 --> 00:38:41,033 You want to be a hero? 617 00:38:41,069 --> 00:38:43,489 You want to have your face painted on a mural? 618 00:38:43,530 --> 00:38:45,160 Maybe have a school named after you? 619 00:38:45,198 --> 00:38:46,908 You'd still be dead, Thomas. 620 00:38:46,950 --> 00:38:49,450 -How can you be sure? -Because I've seen it before. 621 00:38:49,494 --> 00:38:50,794 I know how it ends. 622 00:38:50,829 --> 00:38:52,579 And even if you don't die, 623 00:38:52,622 --> 00:38:54,542 you're gonna come back, you're not gonna be the same. 624 00:38:56,668 --> 00:38:58,628 It's all bullshit, Thomas. 625 00:38:58,670 --> 00:39:00,510 It's a fucking lie. 626 00:39:00,547 --> 00:39:03,257 Medals, flags, anthems. 627 00:39:03,300 --> 00:39:04,930 Pledges of allegiance. 628 00:39:04,968 --> 00:39:06,428 Freedom. 629 00:39:06,470 --> 00:39:08,560 I look around me, I don't see freedom. 630 00:39:08,597 --> 00:39:10,307 I don't see order. I just see chaos. 631 00:39:10,348 --> 00:39:13,188 I don't see anything worth giving my son's life for. 632 00:39:18,398 --> 00:39:20,358 Who are you? 633 00:39:20,400 --> 00:39:22,400 Thomas. Tho... 634 00:39:31,578 --> 00:39:33,538 (sighs) 635 00:39:39,169 --> 00:39:41,169 (door opens, bell rings) 636 00:40:00,649 --> 00:40:02,649 (sighs) 637 00:40:21,169 --> 00:40:23,129 Yukiko? 638 00:40:23,171 --> 00:40:25,261 It's you. You're here. 639 00:40:25,298 --> 00:40:26,758 (chuckles): Childan. 640 00:40:26,800 --> 00:40:29,300 I was so worried. 641 00:40:35,642 --> 00:40:37,642 Your hand. 642 00:40:37,686 --> 00:40:41,146 Oh, it's all right. The bleeding stopped. 643 00:40:41,189 --> 00:40:44,569 It needs to be cleaned and bandaged. 644 00:40:47,404 --> 00:40:49,414 No, but... you're not hurt, are you? 645 00:40:49,447 --> 00:40:50,867 No. 646 00:40:50,907 --> 00:40:53,487 I came here after it happened. 647 00:40:57,581 --> 00:41:00,331 I didn't know where else to find you. 648 00:41:02,544 --> 00:41:04,554 The police were here looking for you. 649 00:41:11,136 --> 00:41:13,136 They did this. 650 00:41:20,645 --> 00:41:22,515 Huh. 651 00:41:22,564 --> 00:41:24,154 (chuckles) 652 00:41:26,193 --> 00:41:29,453 This was a Favrile anemone vase. 653 00:41:29,487 --> 00:41:31,447 One of eight. 654 00:41:31,489 --> 00:41:33,279 Sorry. 655 00:41:33,325 --> 00:41:35,075 -I couldn't stop them. -No. 656 00:41:35,118 --> 00:41:36,448 L-Look, it doesn't even matter. 657 00:41:36,494 --> 00:41:37,834 (glass breaks) 658 00:41:37,871 --> 00:41:39,251 Oops. 659 00:41:39,289 --> 00:41:41,289 (laughs) 660 00:41:45,253 --> 00:41:47,673 Be still now, Childan. 661 00:41:50,675 --> 00:41:52,045 (Childan inhales sharply) 662 00:41:52,093 --> 00:41:53,723 Mm. 663 00:41:53,762 --> 00:41:55,472 It's all right. 664 00:41:56,514 --> 00:41:59,894 Kempeitai will come back. 665 00:41:59,935 --> 00:42:01,895 You have to hide. 666 00:42:04,105 --> 00:42:06,065 ALT-HELEN: He walked home? 667 00:42:06,107 --> 00:42:07,897 -Why? -We had an argument. 668 00:42:07,943 --> 00:42:09,953 I-I said some things. 669 00:42:09,986 --> 00:42:11,856 I don't want him to make a mistake. 670 00:42:11,905 --> 00:42:13,655 What kind of mistake? 671 00:42:13,698 --> 00:42:15,448 -He wants to join the Marines. -"Bullshit." 672 00:42:15,492 --> 00:42:16,952 That's what you called it. 673 00:42:16,993 --> 00:42:18,503 -Thomas. -It was just talk, right? 674 00:42:18,536 --> 00:42:20,496 Everything that you raised me on. 675 00:42:20,538 --> 00:42:23,038 Freedom. America. 676 00:42:23,083 --> 00:42:24,333 It's all just talk for you. 677 00:42:24,376 --> 00:42:26,086 Well, I believe in it. 678 00:42:28,505 --> 00:42:30,335 Thomas. 679 00:42:31,508 --> 00:42:34,508 Joining the Marines is just not an option, okay? 680 00:42:34,552 --> 00:42:36,262 Your mom is gonna need you. 681 00:42:36,304 --> 00:42:37,564 -Why? -ALT-HELEN: John? 682 00:42:37,597 --> 00:42:39,517 A word. 683 00:42:39,557 --> 00:42:41,307 (Smith sighs) 684 00:42:41,351 --> 00:42:43,271 Just leave it. 685 00:42:43,311 --> 00:42:45,111 He's 18 years old. 686 00:42:45,146 --> 00:42:47,066 You know that if you argue with him, he's just gonna dig in. 687 00:42:47,107 --> 00:42:48,857 Just leave it for another day. 688 00:42:48,900 --> 00:42:51,150 I don't have another day. 689 00:42:51,194 --> 00:42:52,494 Thomas, 690 00:42:52,529 --> 00:42:53,779 listen, I know what it means 691 00:42:53,822 --> 00:42:55,412 to believe in your country, okay? 692 00:42:55,448 --> 00:42:57,448 (doorbell rings) 693 00:42:59,494 --> 00:43:02,294 What's that? Were we expecting someone? 694 00:43:02,330 --> 00:43:04,330 It's game day, John. 695 00:43:10,380 --> 00:43:12,340 Hey, pal. 696 00:43:12,382 --> 00:43:13,972 You okay? 697 00:43:14,009 --> 00:43:15,799 Look like someone just punched you in the gut. 698 00:43:15,844 --> 00:43:17,724 Yeah, I'm fine. 699 00:43:17,762 --> 00:43:19,892 We're not gonna watch 700 00:43:19,931 --> 00:43:22,851 Y.A. Tittle beat the Redskins from the front porch. 701 00:43:23,893 --> 00:43:26,653 Good to see you, Danny. 702 00:43:31,943 --> 00:43:33,243 ALT-DANIEL: Hey, champ. 703 00:43:33,278 --> 00:43:35,318 Hey. 704 00:43:35,363 --> 00:43:37,823 -Helen. -Hi. 705 00:43:37,866 --> 00:43:39,276 You look lovely. 706 00:43:39,326 --> 00:43:42,326 Aw. Always the charmer. 707 00:43:45,582 --> 00:43:46,752 ALT-DANIEL: What do you say, Tommy? 708 00:43:46,791 --> 00:43:48,791 How you like our chances today? 709 00:43:48,835 --> 00:43:52,545 (conversation continues indistinctly) 710 00:43:52,589 --> 00:43:54,799 Come on, buck up. 711 00:43:54,841 --> 00:43:57,841 He drives all the way down here just to see you. 712 00:44:01,264 --> 00:44:03,274 (cheering and applause over TV) 713 00:44:06,269 --> 00:44:08,649 ALT-DANIEL: You can call him a broken-down old man 714 00:44:08,688 --> 00:44:10,148 all you want, John, but it'd be a crime 715 00:44:10,190 --> 00:44:12,650 to put Gary Wood in for Y.A. 716 00:44:12,692 --> 00:44:14,652 If it hadn't been for the bad hit at Wrigley, 717 00:44:14,694 --> 00:44:17,074 he'd have brought the title home to New York. 718 00:44:17,113 --> 00:44:19,323 There's such a thing as loyalty. 719 00:44:21,326 --> 00:44:23,326 Right, Thomas? 720 00:44:25,955 --> 00:44:28,705 Besides, if Y.A. can do it at his age, 721 00:44:28,750 --> 00:44:30,590 there's still hope for us. 722 00:44:31,961 --> 00:44:33,921 You sure you're all right, John? 723 00:44:33,963 --> 00:44:37,683 I mean, you look like somebody walked over your grave. 724 00:44:37,717 --> 00:44:39,717 I'm sorry. 725 00:44:41,638 --> 00:44:44,178 I'm gonna have to ask you 726 00:44:44,224 --> 00:44:46,064 to excuse me, Daniel. 727 00:44:46,101 --> 00:44:48,401 I, uh, I don't feel very well. 728 00:44:48,436 --> 00:44:50,556 ALT-HELEN: John. 729 00:44:50,605 --> 00:44:52,265 I should go. 730 00:44:52,315 --> 00:44:54,315 No, Dan. Please, stay. 731 00:44:54,359 --> 00:44:55,609 Join us for dinner. 732 00:44:55,652 --> 00:44:57,652 It's all right, Helen. 733 00:45:15,088 --> 00:45:17,088 Danny. 734 00:45:22,887 --> 00:45:25,807 You know I had no choice, right? 735 00:45:26,766 --> 00:45:29,436 What do you mean, John? 736 00:45:29,477 --> 00:45:31,807 (sighs) It's no use. It's no use. 737 00:45:31,855 --> 00:45:33,935 I... 738 00:45:33,982 --> 00:45:35,982 You're not gonna understand. 739 00:45:38,528 --> 00:45:40,528 I'm sorry. 740 00:45:40,572 --> 00:45:42,282 Hey. 741 00:45:42,323 --> 00:45:46,123 Hey, we're brothers, right? 742 00:45:46,161 --> 00:45:48,751 You got nothing to feel sorry for. 743 00:45:57,297 --> 00:46:00,257 I got you. 744 00:46:37,879 --> 00:46:39,879 (engine starts) 745 00:46:53,645 --> 00:46:55,515 DANIEL (quietly): John. Hey. 746 00:46:55,563 --> 00:46:57,523 John! It's me. 747 00:46:57,565 --> 00:46:59,105 It's Danny. 748 00:46:59,150 --> 00:47:01,280 Daniel? 749 00:47:01,319 --> 00:47:02,649 You got to get us out of here. Just... 750 00:47:02,695 --> 00:47:05,525 The latch, John. 751 00:47:05,573 --> 00:47:07,783 Just... just lift it. We'll slip out up the road. 752 00:47:07,825 --> 00:47:09,035 Nobody will know. 753 00:47:09,077 --> 00:47:10,247 Let us out. 754 00:47:10,286 --> 00:47:12,036 Just open the la... the latch. 755 00:47:12,080 --> 00:47:13,540 -Just lift the latch. -BOLDEN: Smith. 756 00:47:15,583 --> 00:47:17,383 I want you in this briefing. 757 00:47:17,418 --> 00:47:18,708 DANIEL: Please. 758 00:47:18,753 --> 00:47:20,763 John. 759 00:47:22,048 --> 00:47:23,508 Please, John. 760 00:47:23,550 --> 00:47:25,090 John, it's me. 761 00:47:25,134 --> 00:47:26,684 It's me, Danny. 762 00:47:28,346 --> 00:47:30,426 -MAN: Don't leave us in here. -DANIEL: Please, John. 763 00:47:30,473 --> 00:47:32,813 -MAN: Help. We have children. -Don't leave us like this. 764 00:47:32,850 --> 00:47:35,020 (engine revs) 765 00:47:35,061 --> 00:47:36,231 Please, help us! 766 00:47:36,271 --> 00:47:38,401 John! 767 00:47:38,439 --> 00:47:40,529 John, open the latch! John! John! 768 00:47:40,567 --> 00:47:42,687 -The latch, John! -John! 769 00:47:42,735 --> 00:47:45,025 Johnny! 770 00:47:45,071 --> 00:47:47,871 We were brothers! John! 771 00:47:47,907 --> 00:47:50,407 John! 772 00:47:50,451 --> 00:47:51,911 John... 773 00:47:53,955 --> 00:47:55,955 (faintly): John! 774 00:47:58,585 --> 00:48:00,705 (echoing): John!