1 00:00:03,351 --> 00:00:05,311 I'm gonna figure out a way out of this. 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,443 A way that doesn't include JW, Rand, or even Daddy. 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,617 It's just gonna be you and me when this is all over. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,803 You are the cancer on this house. 5 00:00:12,969 --> 00:00:15,619 [ Sirens wailing ] 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,968 Sheriff Wagy ordered me to put you in the ground. 7 00:00:18,148 --> 00:00:20,278 Get in the damn car. Jenny: Wagy. 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,755 Sheriff Wagy: You should have put her down when I told you to. 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,634 Cassie: Is it his? Looks like it's been painted. 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,976 Yeah. But he missed a spot. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,416 Ronald: My business associate. 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,162 He's got a secret room. 13 00:00:29,333 --> 00:00:30,993 All his records would be in there. 14 00:00:31,161 --> 00:00:32,641 Steve was Phoebe's father. 15 00:00:32,815 --> 00:00:34,595 I stuck a screwdriver into his skull. 16 00:00:34,773 --> 00:00:35,913 We need to get to that freezer. 17 00:00:36,079 --> 00:00:37,949 It's gone. They must have found it. 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,295 We've been trying to ping Scarlet's cell. 19 00:00:39,474 --> 00:00:40,784 We've got a signal. I'm coming with you. 20 00:00:40,953 --> 00:00:42,133 No. Not an option. 21 00:00:42,303 --> 00:00:44,133 I know him. [ Brakes squeal ] 22 00:00:44,305 --> 00:00:45,435 Did you hear something? 23 00:00:45,610 --> 00:00:52,140 ♪ 24 00:00:52,313 --> 00:00:56,673 ♪ 25 00:00:56,839 --> 00:01:02,059 ♪ Rake at the moon where the river flows ♪ 26 00:01:02,236 --> 00:01:05,196 ♪ Stray from the heart the more that you know ♪ 27 00:01:05,369 --> 00:01:08,369 [ Breathing heavily ] What do we do? 28 00:01:08,546 --> 00:01:10,846 I need to you to listen to me and do exactly as I say. 29 00:01:11,027 --> 00:01:12,197 Do you understand? 30 00:01:12,376 --> 00:01:13,936 It's too late. No, it's not, Scarlet. 31 00:01:14,117 --> 00:01:15,287 Listen to me. 32 00:01:15,466 --> 00:01:16,816 There's a hard drive taped underneath 33 00:01:16,989 --> 00:01:18,509 the bathroom sink at home. 34 00:01:18,687 --> 00:01:19,817 I don't understand. Don't worry. 35 00:01:19,992 --> 00:01:21,432 I have a plan. 36 00:01:23,779 --> 00:01:25,219 Ronald Pergman! 37 00:01:25,389 --> 00:01:26,649 [ Muffled ] This is the federal marshals! 38 00:01:26,825 --> 00:01:28,125 We have a warrant for your arrest! 39 00:01:28,305 --> 00:01:30,305 And there's a name in there -- John Milton. 40 00:01:30,481 --> 00:01:33,011 Call him up and tell him, "I ate the fruit." 41 00:01:33,180 --> 00:01:34,050 Okay. 42 00:01:34,224 --> 00:01:38,014 ♪ 43 00:01:38,185 --> 00:01:39,615 Ronald Pergman! 44 00:01:39,795 --> 00:01:46,885 ♪ 45 00:01:47,063 --> 00:01:49,593 Love is a strange and dangerous thing. 46 00:01:49,761 --> 00:01:51,241 It is a ring of fire, 47 00:01:51,415 --> 00:01:52,715 and now we must jump through it. 48 00:01:52,895 --> 00:01:54,505 Let's do this. 49 00:01:54,679 --> 00:01:55,679 ♪ 50 00:01:55,854 --> 00:01:57,554 [ Screams ] 51 00:01:57,726 --> 00:01:59,156 Stay back! [ Electricity crackling ] 52 00:01:59,336 --> 00:02:00,816 [ Screams ] Come out with your hands up! 53 00:02:00,990 --> 00:02:02,730 Any closer and she gets hurt! [ Screams ] 54 00:02:02,905 --> 00:02:04,775 Don't make this worse than it needs to be! 55 00:02:04,950 --> 00:02:05,730 [ Screams ] Let her go! 56 00:02:05,908 --> 00:02:07,688 [ Breathing heavily ] 57 00:02:07,866 --> 00:02:10,956 Ronald Pergman! 58 00:02:11,131 --> 00:02:13,701 Come out with your hands up! 59 00:02:13,872 --> 00:02:14,572 [ Screams ] [ Electricity crackles ] 60 00:02:14,743 --> 00:02:16,093 Let her go! 61 00:02:16,266 --> 00:02:18,226 Go. [ Crying ] Help me! Help me! 62 00:02:18,399 --> 00:02:19,569 You're okay. You're okay. 63 00:02:19,748 --> 00:02:21,398 Oh, my God! You're okay. 64 00:02:21,576 --> 00:02:23,356 [ Sobbing ] 65 00:02:26,711 --> 00:02:28,581 Miss me? 66 00:02:28,757 --> 00:02:30,587 Drop it! 67 00:02:30,759 --> 00:02:33,069 Drop it! 68 00:02:33,240 --> 00:02:35,240 [ Taser clatters ] 69 00:02:35,416 --> 00:02:37,936 ♪ 70 00:02:38,114 --> 00:02:39,944 [ Handcuffs clicking ] 71 00:02:40,116 --> 00:02:48,776 ♪ 72 00:02:48,951 --> 00:02:50,611 [ Indistinct conversations ] 73 00:02:50,779 --> 00:02:52,609 Ready to get out of Lochsa? 74 00:02:52,781 --> 00:02:54,091 Not quite. 75 00:02:56,263 --> 00:02:58,443 Tubb: Well, unfortunately, 76 00:02:58,613 --> 00:03:00,623 it's out of my jurisdiction, so the state's stepping in. 77 00:03:00,789 --> 00:03:01,749 They'll take it from here. 78 00:03:01,920 --> 00:03:03,270 Good work. 79 00:03:03,444 --> 00:03:04,314 We're gonna need a statement from you, 80 00:03:04,488 --> 00:03:05,618 and the recording you made. 81 00:03:05,794 --> 00:03:06,934 Of course. 82 00:03:08,275 --> 00:03:09,705 What's gonna happen to them? 83 00:03:09,885 --> 00:03:11,445 They're gonna go for a long ride up to the capital, 84 00:03:11,626 --> 00:03:13,976 pending the investigation into what happened here. 85 00:03:14,150 --> 00:03:15,280 Then justice. 86 00:03:17,849 --> 00:03:18,809 You wanna help me? 87 00:03:18,981 --> 00:03:20,371 Thought you'd never ask. 88 00:03:24,291 --> 00:03:25,421 Cassie: Hey, Wagy. 89 00:03:25,596 --> 00:03:35,646 ♪ 90 00:03:35,824 --> 00:03:37,304 Enjoy the ride. 91 00:03:37,478 --> 00:03:46,358 ♪ 92 00:03:46,530 --> 00:03:48,400 When you search, you're gonna find more bodies. 93 00:03:48,576 --> 00:03:50,836 This whole ranch is a crime scene. 94 00:03:53,842 --> 00:03:55,412 Starting to seem like you might take up the mantle, 95 00:03:55,583 --> 00:03:56,673 even before I retire. [ Chuckles ] 96 00:03:56,845 --> 00:03:58,585 Mm. That again? 97 00:03:58,760 --> 00:04:00,150 Come on. You'd make a great sheriff, Jenny. 98 00:04:00,327 --> 00:04:01,977 You keep proving that to me. 99 00:04:02,154 --> 00:04:03,164 Whether you've proven that to yourself 100 00:04:03,330 --> 00:04:04,460 is another question, I guess. 101 00:04:04,635 --> 00:04:05,845 [ Cellphone rings ] Just one second. 102 00:04:06,028 --> 00:04:08,338 [ Cellphone beeps ] This is Tubb. 103 00:04:08,509 --> 00:04:10,509 When? 104 00:04:10,685 --> 00:04:12,295 Okay, I'm on my way. [ Cellphone beeps ] 105 00:04:12,469 --> 00:04:14,429 You two are gonna wanna hightail it back to Helena. 106 00:04:14,602 --> 00:04:17,002 What happened? There's been a break in the Pergman case. 107 00:04:17,169 --> 00:04:25,179 ♪ 108 00:04:25,352 --> 00:04:27,572 I'll need to see a doctor. 109 00:04:27,745 --> 00:04:28,915 ♪ 110 00:04:29,094 --> 00:04:30,574 Is there anything else you want? 111 00:04:30,748 --> 00:04:32,228 I sense some sarcasm. 112 00:04:32,402 --> 00:04:34,102 Oh, no, no. 113 00:04:34,274 --> 00:04:37,104 I'm deeply concerned for your well-being, Ronald. 114 00:04:37,277 --> 00:04:38,707 Human bites are twice as likely 115 00:04:38,887 --> 00:04:41,237 to become infected as animal bites. 116 00:04:41,411 --> 00:04:44,241 Break the skin, and the bad things get out. 117 00:04:45,937 --> 00:04:47,067 You think you know me? 118 00:04:47,243 --> 00:04:49,073 Oh. I would never presume that. 119 00:04:50,246 --> 00:04:53,076 For your information, I do better around women. 120 00:04:53,249 --> 00:04:55,079 Will Cassie Dewell and Jenny Hoyt be joining us? 121 00:04:55,251 --> 00:04:58,391 An interrogation team is already on its way. 122 00:04:58,559 --> 00:05:00,779 I'd rather talk to you, Cassie, and Jenny. 123 00:05:00,952 --> 00:05:02,872 Well, you're in no position to dictate terms. 124 00:05:04,565 --> 00:05:06,345 I think you'll discover there's still many things 125 00:05:06,523 --> 00:05:08,223 I can be helpful with. 126 00:05:08,395 --> 00:05:09,735 [ Chuckles ] Okay. 127 00:05:09,918 --> 00:05:11,438 But with Cassie and Jenny present, 128 00:05:11,615 --> 00:05:13,225 there's no telling how much you might learn. 129 00:05:13,400 --> 00:05:15,920 ♪ 130 00:05:16,098 --> 00:05:17,748 [ Door buzzes ] 131 00:05:17,926 --> 00:05:24,716 ♪ 132 00:05:30,068 --> 00:05:31,588 Take 'em. 133 00:05:32,723 --> 00:05:34,293 What for? 134 00:05:36,248 --> 00:05:38,898 I'm just gonna stand here until you do. 135 00:05:49,784 --> 00:05:51,354 [ Exhales sharply ] 136 00:05:51,525 --> 00:05:53,695 Do you remember the day we got married, Horst? 137 00:05:53,875 --> 00:05:56,085 Yep. 138 00:05:56,268 --> 00:05:58,918 It rained, and ants got in the cake. 139 00:05:59,097 --> 00:06:00,927 [ Chuckles ] 140 00:06:01,099 --> 00:06:03,009 That's right. 141 00:06:03,188 --> 00:06:07,368 Did you know that my mother spent three weeks 142 00:06:07,541 --> 00:06:09,461 making roses out of bobbin lace for my dress? [ Coughs ] 143 00:06:09,630 --> 00:06:10,810 Water. 144 00:06:10,979 --> 00:06:12,549 And the night before the ceremony, 145 00:06:12,720 --> 00:06:15,030 she asked me to put on that dress. 146 00:06:15,200 --> 00:06:17,290 [ Coughing ] Swallow, sweetheart. 147 00:06:17,464 --> 00:06:21,474 And there I stood, a bride. 148 00:06:21,642 --> 00:06:23,122 [ Coughing ] 149 00:06:23,295 --> 00:06:27,815 ♪ 150 00:06:27,996 --> 00:06:31,476 I was so happy and so hopeful, 151 00:06:31,652 --> 00:06:35,132 and when she pinned that lace on my dress, she poked me, 152 00:06:35,307 --> 00:06:37,787 and she said I was making the mistake of my life. 153 00:06:37,962 --> 00:06:40,272 [ Gasping ] 154 00:06:40,443 --> 00:06:45,713 ♪ 155 00:06:45,883 --> 00:06:47,843 [ Gasps sharply ] 156 00:06:48,016 --> 00:06:50,186 But I figured she must have been 157 00:06:50,366 --> 00:06:53,196 lying or jealous or something, 158 00:06:53,369 --> 00:06:55,679 because what kind of a woman in her right mind 159 00:06:55,850 --> 00:06:58,330 would spend so much hard work... 160 00:06:58,505 --> 00:07:01,985 [ Gasping ] ...on something she didn't believe in? 161 00:07:02,160 --> 00:07:02,810 ♪ 162 00:07:02,987 --> 00:07:05,027 But now I get it. 163 00:07:05,207 --> 00:07:06,687 [ Gasping ] 164 00:07:06,861 --> 00:07:09,171 Now I understand. 165 00:07:09,341 --> 00:07:10,871 [ Breathing heavily ] 166 00:07:11,039 --> 00:07:12,689 I gave you everything. 167 00:07:14,477 --> 00:07:16,387 I gave you everything. 168 00:07:16,566 --> 00:07:21,176 ♪ 169 00:07:21,353 --> 00:07:24,363 And, Horst, I ain't got nothing left to give you. 170 00:07:24,531 --> 00:07:26,181 [ Breathes sharply ] 171 00:07:28,752 --> 00:07:29,932 [ Exhales sharply ] 172 00:07:30,101 --> 00:07:37,541 ♪ 173 00:07:37,718 --> 00:07:38,588 Mother. 174 00:07:38,762 --> 00:07:45,902 ♪ 175 00:07:46,074 --> 00:07:48,214 It's over. Come on. 176 00:07:50,470 --> 00:07:53,520 Mm. Time to clean up. 177 00:07:53,690 --> 00:07:55,780 Yes. Mm-hmm. 178 00:07:55,953 --> 00:07:58,093 I'll grab a broom and a dustpan, 179 00:07:58,260 --> 00:08:01,310 and then we will go have a nice self-care day. 180 00:08:01,481 --> 00:08:04,701 Get our nails done, discuss the future. 181 00:08:07,704 --> 00:08:10,194 I'd like that. 182 00:08:10,359 --> 00:08:11,879 Yeah. 183 00:08:12,056 --> 00:08:17,106 ♪ 184 00:08:23,067 --> 00:08:24,497 [ Telephone rings in distance ] Where is he? 185 00:08:24,678 --> 00:08:25,158 We're holding him in the interrogation room. 186 00:08:25,330 --> 00:08:26,550 You okay? 187 00:08:26,723 --> 00:08:29,473 Yeah. I just... 188 00:08:29,639 --> 00:08:30,769 I just can't believe we got him. 189 00:08:30,945 --> 00:08:32,945 -[ Sighs ] -Hmm. 190 00:08:33,121 --> 00:08:34,511 He tried escaping out the back door, 191 00:08:34,688 --> 00:08:36,598 but Jerrie had him right in her sights. 192 00:08:36,777 --> 00:08:38,817 Thanks. 193 00:08:38,996 --> 00:08:41,166 What happens now? Now you get some rest, 194 00:08:41,346 --> 00:08:42,866 and we make that son of a bitch pay. 195 00:08:43,044 --> 00:08:44,964 That was very brave of you to face him like that. 196 00:08:45,133 --> 00:08:47,533 Good work. 197 00:08:47,701 --> 00:08:49,571 I'm gonna call Grace and Danielle and let them know. 198 00:08:52,575 --> 00:08:54,095 He give you anything yet? 199 00:08:54,272 --> 00:08:56,802 Well, apparently, he was dating Mary's sister, Scarlet. 200 00:08:56,971 --> 00:08:58,491 Copped to killing the man we found in the basement, 201 00:08:58,668 --> 00:09:00,448 who, as you know, fathered her child. 202 00:09:00,627 --> 00:09:02,107 Scarlet's here. 203 00:09:02,280 --> 00:09:03,850 I'm gonna get her statement and send her home. 204 00:09:04,021 --> 00:09:05,981 She's pretty rattled, as I'm sure you can imagine. 205 00:09:06,154 --> 00:09:08,034 She have any idea who Ronald is? 206 00:09:08,199 --> 00:09:10,379 Says she thought his name was Arthur. 207 00:09:10,550 --> 00:09:12,810 Met him three months ago through her sister. 208 00:09:12,987 --> 00:09:15,117 I need to talk to her. 209 00:09:15,293 --> 00:09:18,383 He took me down into the basement. 210 00:09:18,558 --> 00:09:21,868 Saw that the freezer wasn't there, and then... 211 00:09:22,039 --> 00:09:24,129 he turned into a different person. 212 00:09:24,302 --> 00:09:25,482 [ Sighs ] 213 00:09:25,652 --> 00:09:27,742 It's okay. We're almost done. 214 00:09:29,351 --> 00:09:32,141 [ Voice breaking ] He told me he killed Steve, 215 00:09:32,310 --> 00:09:34,440 and I didn't understand. 216 00:09:34,617 --> 00:09:37,187 Did he tell you why? 217 00:09:37,359 --> 00:09:39,709 No. No, he kept going on and on 218 00:09:39,883 --> 00:09:42,493 about how he'd been following me, 219 00:09:42,669 --> 00:09:46,719 how he wanted to clear a path so that I could be his. 220 00:09:46,890 --> 00:09:49,370 We have reason to believe Ronald kidnapped your sister. 221 00:09:52,200 --> 00:09:53,900 W-Why would he do that? 222 00:09:54,071 --> 00:09:56,251 Do you know what Mary's relationship was with Ronald? 223 00:09:56,421 --> 00:09:59,901 All my sister ever said is that she knew Arthur -- 224 00:10:00,077 --> 00:10:01,817 sorry, no -- [sniffles] 225 00:10:01,992 --> 00:10:04,872 ...Ronald from work. 226 00:10:05,039 --> 00:10:07,129 She introduced me to him three months ago. 227 00:10:10,522 --> 00:10:13,402 [ Breathing heavily ] 228 00:10:15,353 --> 00:10:16,793 Is she dead? 229 00:10:18,618 --> 00:10:20,878 We don't know. [ Inhales sharply ] 230 00:10:21,055 --> 00:10:22,525 We're gonna do everything we can to find her. 231 00:10:22,709 --> 00:10:24,929 [ Sobs ] I left that man alone with my daughter. 232 00:10:25,102 --> 00:10:27,582 I know. I know. But you're safe, your daughter's safe... Oh, my God. 233 00:10:27,757 --> 00:10:29,407 ...and we're gonna make sure it stays that way. 234 00:10:29,585 --> 00:10:30,715 [ Sobs ] 235 00:10:30,891 --> 00:10:32,721 Lindor: Go home. Be with her. 236 00:10:32,893 --> 00:10:34,023 Are you sure? 237 00:10:34,198 --> 00:10:35,588 Yes, we'll pick this up later. 238 00:10:35,765 --> 00:10:38,245 Okay, thank you. [ Breathes deeply ] 239 00:10:38,420 --> 00:10:41,160 [ Knock on glass ] 240 00:10:41,945 --> 00:10:43,725 ♪ 241 00:10:43,904 --> 00:10:49,394 [ Door opens, closes ] 242 00:10:49,561 --> 00:10:52,091 How could she not know? 243 00:10:52,260 --> 00:10:54,260 People tend to see what they want to see. 244 00:10:54,436 --> 00:10:55,826 [ Sighs ] The sister? 245 00:10:56,003 --> 00:10:57,313 We're digging deeper into her background 246 00:10:57,482 --> 00:10:58,752 to see when Ronald crossed paths with her. 247 00:10:58,919 --> 00:11:00,489 Scarlet's lucky to be alive. 248 00:11:00,660 --> 00:11:01,570 When do you start questioning him? 249 00:11:01,748 --> 00:11:02,658 We. 250 00:11:04,576 --> 00:11:06,316 Ronald's made it clear that your presence 251 00:11:06,491 --> 00:11:08,581 might make him more helpful. 252 00:11:08,755 --> 00:11:11,015 I -- He's playing games. 253 00:11:11,192 --> 00:11:14,152 That could be, but we gotta start early tomorrow. 254 00:11:14,325 --> 00:11:15,675 Interview team's flying in from Denver, 255 00:11:15,849 --> 00:11:17,979 and once they get here, I hand it off. 256 00:11:18,155 --> 00:11:20,765 [ Sighs ] Can we see him? 257 00:11:20,941 --> 00:11:22,461 Yeah. 258 00:11:22,638 --> 00:11:31,558 ♪ 259 00:11:31,734 --> 00:11:39,264 ♪ 260 00:11:39,437 --> 00:11:40,957 [ Breathing quickly ] 261 00:11:41,135 --> 00:11:42,915 [ Door creaks ] 262 00:11:43,093 --> 00:11:48,493 ♪ 263 00:11:56,150 --> 00:11:58,590 [ Mouse clicks ] 264 00:11:58,761 --> 00:12:00,501 [ Whirring ] 265 00:12:00,676 --> 00:12:02,456 [ Mouse clicks ] 266 00:12:02,634 --> 00:12:04,164 [ Mouse clicks ] 267 00:12:11,165 --> 00:12:12,335 [ Mouse clicks ] 268 00:12:14,559 --> 00:12:17,519 And there's a name in there -- John Milton. 269 00:12:17,693 --> 00:12:22,523 ♪ 270 00:12:22,698 --> 00:12:24,698 "I ate the fruit." 271 00:12:24,874 --> 00:12:34,674 ♪ 272 00:12:47,375 --> 00:12:48,375 [ Smooches ] 273 00:12:49,856 --> 00:12:52,026 Well, we got Ronald. 274 00:12:52,206 --> 00:12:53,686 Yeah. 275 00:12:53,860 --> 00:12:55,080 Denise called me. 276 00:12:55,252 --> 00:12:57,782 She told me what happened. 277 00:13:01,519 --> 00:13:02,559 Are you okay? 278 00:13:02,738 --> 00:13:05,218 [ Sighs ] I am now. 279 00:13:07,003 --> 00:13:10,663 So, it's -- it's all over? 280 00:13:10,833 --> 00:13:12,623 Yeah. 281 00:13:12,792 --> 00:13:15,232 Well, we still have to question him about the missing women, 282 00:13:15,403 --> 00:13:17,363 but, yeah, it's over. 283 00:13:18,275 --> 00:13:20,055 He's gonna die in prison. 284 00:13:21,757 --> 00:13:23,057 I'm really proud of you, Mom. 285 00:13:23,237 --> 00:13:27,367 ♪ 286 00:13:27,545 --> 00:13:28,415 What? 287 00:13:30,940 --> 00:13:32,070 Nothing. 288 00:13:34,639 --> 00:13:37,729 You know you can talk to me, right? 289 00:13:37,904 --> 00:13:42,914 ♪ 290 00:13:43,083 --> 00:13:46,093 It's just this case in Lochsa -- 291 00:13:46,260 --> 00:13:48,260 it made me realize how much has changed 292 00:13:48,436 --> 00:13:50,956 since your father died 293 00:13:51,134 --> 00:13:53,754 and how I have not been there for you. 294 00:13:53,920 --> 00:13:54,920 ♪ 295 00:13:55,095 --> 00:13:56,175 Mom... 296 00:13:57,401 --> 00:14:01,451 Maybe it's better just to sit still 297 00:14:01,623 --> 00:14:04,413 and to feel everything. 298 00:14:04,582 --> 00:14:07,022 Good and bad. 299 00:14:07,194 --> 00:14:08,464 Otherwise, you're just running from it. 300 00:14:08,630 --> 00:14:10,240 You are not running from anything. 301 00:14:10,414 --> 00:14:12,944 I was. 302 00:14:13,113 --> 00:14:14,943 But not anymore, sweetheart. 303 00:14:15,115 --> 00:14:16,285 I promise you. 304 00:14:18,248 --> 00:14:19,948 I promise. 305 00:14:22,774 --> 00:14:23,994 [ Clicks tongue ] 306 00:14:24,167 --> 00:14:25,077 Want some dinner with that wine? 307 00:14:25,255 --> 00:14:27,945 [ Laughs ] [ Chuckles ] 308 00:14:28,128 --> 00:14:30,518 Okay. Of course I do. 309 00:14:30,695 --> 00:14:31,775 [ Chuckles, sniffles ] 310 00:14:31,958 --> 00:14:34,178 ♪ 311 00:14:34,351 --> 00:14:37,011 If you think you can figure me out, you're wrong. 312 00:14:37,180 --> 00:14:38,830 The one thing I've learned above all else 313 00:14:39,008 --> 00:14:43,318 is that we're all strangers, even to ourselves. 314 00:14:43,491 --> 00:14:45,841 So, if you think watching me's going to give you some insight 315 00:14:46,015 --> 00:14:50,665 into what makes me tick, you're wrong. 316 00:14:50,846 --> 00:14:54,146 My mother used to tell me I would never amount to anything, 317 00:14:54,328 --> 00:14:56,368 that all I'd ever be is a tiny, silly man 318 00:14:56,547 --> 00:14:58,327 who couldn't control his urges. 319 00:14:58,506 --> 00:14:59,986 Well, she sounds like a smart woman. 320 00:15:00,160 --> 00:15:01,940 Too smart for her own good. 321 00:15:02,118 --> 00:15:03,858 Turns out she was wrong. 322 00:15:04,033 --> 00:15:05,863 Dead wrong. 323 00:15:06,035 --> 00:15:09,335 Another smart thing my mother used to say is, 324 00:15:09,517 --> 00:15:12,607 "You catch more flies with honey than vinegar". 325 00:15:12,781 --> 00:15:14,521 What do you want? 326 00:15:14,696 --> 00:15:16,346 Would you extend me a kindness, Marshal? 327 00:15:16,524 --> 00:15:17,964 Why would I do that? 328 00:15:18,134 --> 00:15:21,834 If you practice kindness with me, 329 00:15:22,008 --> 00:15:23,178 perhaps I'll return the favor. 330 00:15:26,142 --> 00:15:29,192 Would you play me a song? 331 00:15:29,363 --> 00:15:31,193 "Chances Are" by Johnny Mathis. 332 00:15:34,716 --> 00:15:36,626 All you have to do is play it on your phone. 333 00:15:38,938 --> 00:15:41,978 Tomorrow, I'll tell you what it means to me. 334 00:15:49,383 --> 00:15:50,913 [ Sighs ] 335 00:15:51,080 --> 00:15:52,430 [ Johnny Mathis's "Chances Are" plays] 336 00:15:52,603 --> 00:15:55,563 ♪ 337 00:15:55,737 --> 00:16:02,267 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 338 00:16:02,439 --> 00:16:08,319 ♪ The moment you come into view ♪ 339 00:16:08,489 --> 00:16:13,359 ♪ Chances are you think that I'm in love with you ♪ 340 00:16:13,537 --> 00:16:16,577 [ Line ringing] 341 00:16:16,758 --> 00:16:18,498 Man: What is the frequency, Kenneth? 342 00:16:18,673 --> 00:16:19,943 ♪ Guess you feel you'll always be ♪ 343 00:16:20,109 --> 00:16:22,069 I, um... [ Line disconnects] 344 00:16:22,242 --> 00:16:24,162 Ah! [ Dial tone] 345 00:16:24,331 --> 00:16:26,721 Okay. [ Cellphone buttons beeping ] 346 00:16:26,898 --> 00:16:28,288 [ Line ringing] 347 00:16:28,465 --> 00:16:30,375 ♪ And if you think you could ♪ 348 00:16:30,554 --> 00:16:32,344 [ Line ringing] 349 00:16:32,513 --> 00:16:33,563 Man: What is the frequency, Kenneth? 350 00:16:33,731 --> 00:16:35,651 I ate the fruit. 351 00:16:35,820 --> 00:16:37,740 Please don't hang up. 352 00:16:37,909 --> 00:16:39,219 Stand by. [ Line disconnects] 353 00:16:39,389 --> 00:16:41,739 What? Ah. [ Dial tone] 354 00:16:41,913 --> 00:16:42,873 [ Cellphone buttons beeping ] 355 00:16:43,045 --> 00:16:46,605 ♪ The chances are ♪ 356 00:16:46,788 --> 00:16:48,488 Woman: Your call cannot be completed as dialed. 357 00:16:48,659 --> 00:16:53,319 [ Breathing heavily ] ♪ Awfully good ♪ 358 00:16:53,490 --> 00:16:55,100 [ Cellphone beeps ] 359 00:17:00,236 --> 00:17:02,496 ♪ 360 00:17:02,673 --> 00:17:03,673 [ Horse whinnies ] 361 00:17:03,848 --> 00:17:06,158 -Morning. -Hey. 362 00:17:06,329 --> 00:17:08,069 Your dad told me I'd find you here. 363 00:17:08,244 --> 00:17:10,124 Mm. Can I pet her? 364 00:17:10,290 --> 00:17:12,470 Uh, you can, but she might bite. 365 00:17:12,640 --> 00:17:14,560 Mm. Guess I'll just have to charm her, then. 366 00:17:15,599 --> 00:17:16,429 [ Horse whinnies ] 367 00:17:16,600 --> 00:17:18,520 ♪ 368 00:17:18,689 --> 00:17:21,819 I'm sorry I didn't return your texts last night. 369 00:17:21,997 --> 00:17:24,037 Oh, yeah. Thanks to you, I had to drink alone. 370 00:17:25,348 --> 00:17:26,478 Raincheck? 371 00:17:26,654 --> 00:17:27,834 ♪ 372 00:17:28,003 --> 00:17:30,053 Yeah, we'll see. What are you doing here? 373 00:17:30,223 --> 00:17:33,183 Figured we could carpool. Better for the environment. 374 00:17:33,356 --> 00:17:34,966 That, and, uh, I don't know. 375 00:17:35,141 --> 00:17:37,531 I was curious. About what? 376 00:17:37,708 --> 00:17:39,968 Well, you're a difficult person to get to know, Cassie. 377 00:17:40,146 --> 00:17:41,886 That's not the compliment I was expecting. 378 00:17:42,061 --> 00:17:44,321 I think you make it difficult in order to weed out the people 379 00:17:44,498 --> 00:17:46,498 who don't deserve to know you. 380 00:17:46,674 --> 00:17:48,724 I suspect most people fall into that category. 381 00:17:48,893 --> 00:17:53,203 Maybe I do, too. But...here I am. 382 00:17:53,376 --> 00:17:54,726 Trying my luck. 383 00:17:54,899 --> 00:17:58,289 Well, I-I-I did ask you for a drink. 384 00:17:58,468 --> 00:18:01,118 True. 385 00:18:01,297 --> 00:18:03,127 Mm. 386 00:18:03,299 --> 00:18:05,519 Well... [ Horse whinnies ] 387 00:18:05,693 --> 00:18:08,393 ...maybe when this Ronald thing... 388 00:18:08,565 --> 00:18:10,045 is over, we can try again. 389 00:18:11,786 --> 00:18:13,176 I'd like that. 390 00:18:15,529 --> 00:18:16,569 You know he's not gonna give us anything. 391 00:18:16,747 --> 00:18:18,177 Oh, I bet he does. 392 00:18:18,358 --> 00:18:19,398 He can't help himself. 393 00:18:19,576 --> 00:18:21,226 I'll tell you what -- 394 00:18:21,404 --> 00:18:23,544 loser pays for the raincheck drinks. [ Scoffs ] 395 00:18:23,711 --> 00:18:25,501 You are on. 396 00:18:25,669 --> 00:18:26,669 I love a bet. 397 00:18:26,844 --> 00:18:27,674 [ Both laugh ] 398 00:18:27,845 --> 00:18:29,665 [ Door creaks ] 399 00:18:29,847 --> 00:18:32,677 Ah, big day today! 400 00:18:32,850 --> 00:18:34,070 You get any sleep last night? 401 00:18:34,243 --> 00:18:37,423 Mm. Barely. You? 402 00:18:37,594 --> 00:18:39,864 Actually, for the first time in a while, I did. 403 00:18:40,031 --> 00:18:42,771 Okay, here you go. I pulled the case file for Legarski 404 00:18:42,947 --> 00:18:45,077 and all the intel we had on the syndicate, 405 00:18:45,254 --> 00:18:47,084 like you asked. Thank you. 406 00:18:49,606 --> 00:18:51,696 Hey, would you look into Scarlet Leyendecker as well? 407 00:18:51,869 --> 00:18:53,039 What for? 408 00:18:53,219 --> 00:18:55,439 I don't know. Just a feeling. 409 00:18:55,612 --> 00:18:56,922 Just take a peep, see if anything pops. 410 00:18:57,092 --> 00:18:59,532 [ Door opens ] Oh. Incoming. 411 00:19:03,229 --> 00:19:04,879 Knock, knock. Hi. 412 00:19:05,056 --> 00:19:06,486 Didn't expect to see you. 413 00:19:06,667 --> 00:19:08,447 Oh, I just finished up with my lawyer nearby, 414 00:19:08,625 --> 00:19:10,575 and I thought I'd bring you some cupcakes. 415 00:19:10,758 --> 00:19:12,588 A token of my appreciation. 416 00:19:12,760 --> 00:19:13,940 Aren't they cute? 417 00:19:14,109 --> 00:19:16,109 Little sugary white lions. 418 00:19:16,285 --> 00:19:19,455 Your father kidnapped me and tried to have me killed. 419 00:19:19,636 --> 00:19:22,066 Well...he's dead. [ Lid closes ] 420 00:19:23,597 --> 00:19:24,767 Sorry. I thought you might've heard. 421 00:19:24,946 --> 00:19:26,426 [ Lid clicks ] 422 00:19:27,862 --> 00:19:29,692 No. I-I haven't. 423 00:19:29,864 --> 00:19:30,734 What happened? 424 00:19:30,908 --> 00:19:32,348 We don't know. 425 00:19:32,519 --> 00:19:34,429 Woke up, and there he was on the floor, 426 00:19:34,608 --> 00:19:37,388 staring up at that damn stuffed elk. 427 00:19:37,567 --> 00:19:39,997 Doctor said he wasn't in pain. 428 00:19:40,179 --> 00:19:41,619 [ Clears throat ] Funny how things work out. 429 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 I don't think Blake would agree. 430 00:19:43,573 --> 00:19:46,273 No. No, he wouldn't. 431 00:19:46,446 --> 00:19:49,486 But you cleared his name. You know that. 432 00:19:49,666 --> 00:19:50,796 You know, Rosie went in and amended her statement 433 00:19:50,972 --> 00:19:52,152 with the interim sheriff. 434 00:19:54,454 --> 00:19:57,114 So there's something to celebrate. 435 00:19:57,283 --> 00:20:00,163 You know you could have stopped your father and brother. 436 00:20:00,329 --> 00:20:04,289 I did, and you helped me. 437 00:20:04,464 --> 00:20:05,554 If you ever get back up to Lochsa, 438 00:20:05,726 --> 00:20:07,506 you always have a place to stay. 439 00:20:07,684 --> 00:20:09,384 There's gonna be some big changes once the dust settles. 440 00:20:09,556 --> 00:20:12,166 I don't think I'm gonna be up there anytime soon. 441 00:20:13,951 --> 00:20:15,431 Well, I owe you one. 442 00:20:16,954 --> 00:20:18,304 Now, you have a good day. 443 00:20:20,523 --> 00:20:21,793 I will. 444 00:20:21,959 --> 00:20:24,309 Goodbye. Mm-hmm. 445 00:20:29,663 --> 00:20:31,363 No one's eating these. 446 00:20:31,534 --> 00:20:33,494 [ Alarm beeping ] 447 00:20:33,667 --> 00:20:36,627 ♪ 448 00:20:36,800 --> 00:20:37,800 Mom? 449 00:20:37,975 --> 00:20:40,275 [ Beeping continues ] 450 00:20:40,456 --> 00:20:41,756 Oh. 451 00:20:43,503 --> 00:20:44,633 Ah. 452 00:20:44,808 --> 00:20:47,508 [ Clattering ] 453 00:20:47,681 --> 00:20:49,031 [ Beeping stops ] 454 00:20:49,204 --> 00:20:50,684 You're acting funny. 455 00:20:50,858 --> 00:20:51,858 Why would you say that? 456 00:20:53,861 --> 00:20:56,341 Is it because of Arthur's secret? 457 00:21:00,041 --> 00:21:01,831 What are you talking about? 458 00:21:01,999 --> 00:21:03,519 I'm not supposed to tell. 459 00:21:03,697 --> 00:21:06,217 I'm your mother. You can tell me anything. 460 00:21:06,395 --> 00:21:07,525 That's how it works. 461 00:21:07,701 --> 00:21:10,091 ♪ 462 00:21:10,269 --> 00:21:14,709 I saw him burying something on the camping trip. 463 00:21:14,882 --> 00:21:16,192 He said it was a deer, 464 00:21:16,362 --> 00:21:18,542 but it didn't look like a deer. 465 00:21:18,712 --> 00:21:20,322 ♪ 466 00:21:20,496 --> 00:21:23,236 If Arthur said it was a deer, 467 00:21:23,412 --> 00:21:26,072 then it was a deer, okay? 468 00:21:26,241 --> 00:21:27,811 Okay. [ Cellphone chimes ] 469 00:21:27,982 --> 00:21:29,332 ♪ 470 00:21:29,505 --> 00:21:31,155 When is he coming back? 471 00:21:33,204 --> 00:21:35,384 Time for school. Come on. 472 00:21:35,555 --> 00:21:40,555 ♪ 473 00:21:44,912 --> 00:21:46,442 I feel so important. 474 00:21:46,609 --> 00:21:48,309 Ronald, I can assure you, when the FBI gets here 475 00:21:48,481 --> 00:21:50,741 and takes over, it won't be so much fun. 476 00:21:50,918 --> 00:21:52,788 So we should get to work. 477 00:21:52,963 --> 00:21:57,103 I do have some requests before we get down to the nitty-gritty. 478 00:21:57,272 --> 00:21:58,932 That is, if you want to know about 479 00:21:59,100 --> 00:22:00,450 State Trooper Rick Legarski and his little operation. 480 00:22:00,623 --> 00:22:02,583 What are you asking for? 481 00:22:02,756 --> 00:22:04,406 The marshal knows. 482 00:22:04,584 --> 00:22:07,064 He wants the death penalty off the table. 483 00:22:08,283 --> 00:22:10,463 That is, if you want to know about the syndicate. 484 00:22:10,633 --> 00:22:14,163 Truth is, is I was just a middle man. 485 00:22:14,333 --> 00:22:16,073 Rick treated me like a mushroom. 486 00:22:16,247 --> 00:22:17,897 He kept me in the dark and fed me doo-doo. 487 00:22:18,075 --> 00:22:19,375 We'll get back to that. 488 00:22:19,555 --> 00:22:20,635 What did you do with Mary Leyendecker? 489 00:22:20,817 --> 00:22:21,597 Mary, Mary, quite contrary -- 490 00:22:21,775 --> 00:22:22,855 Where is she, Ronald? 491 00:22:24,299 --> 00:22:25,609 Did you know that last night, 492 00:22:25,779 --> 00:22:28,389 Marshal Lindor extended me a kindness? 493 00:22:29,478 --> 00:22:30,778 And because I'm a man of my word, 494 00:22:30,958 --> 00:22:32,568 I shall return that kindness. 495 00:22:32,742 --> 00:22:39,582 ♪ 496 00:22:39,749 --> 00:22:46,149 ♪ 497 00:22:46,321 --> 00:22:48,111 It's a two-for-one. 498 00:22:48,279 --> 00:22:50,189 Mary and Kelli. 499 00:22:50,369 --> 00:22:52,409 Who knows what you might find... 500 00:22:52,588 --> 00:22:56,978 ♪ 501 00:23:00,770 --> 00:23:02,900 [ Knock on door ] 502 00:23:14,523 --> 00:23:15,483 Can I help you? 503 00:23:15,655 --> 00:23:18,475 You called for some help? 504 00:23:18,658 --> 00:23:20,568 I'm sorry. I think you have the wrong address. 505 00:23:21,878 --> 00:23:23,788 No. 506 00:23:23,967 --> 00:23:25,667 I don't think I do. 507 00:23:29,712 --> 00:23:35,462 ♪ 508 00:23:35,631 --> 00:23:37,591 Where is it? 509 00:23:37,764 --> 00:23:39,464 I don't know what you're talking about. 510 00:23:39,635 --> 00:23:43,505 ♪ 511 00:23:43,683 --> 00:23:45,693 [ Breathing heavily ] 512 00:23:45,859 --> 00:23:47,859 Where. 513 00:23:48,035 --> 00:23:48,985 Is. 514 00:23:49,166 --> 00:23:51,126 The hard drive? 515 00:23:51,299 --> 00:23:52,649 It's in the kitchen. 516 00:23:52,822 --> 00:23:54,172 It's in the kitchen. Please don't hurt me. 517 00:23:54,345 --> 00:23:56,125 [ Breathing heavily ] 518 00:23:58,349 --> 00:24:01,439 Kelli was my special one. 519 00:24:01,614 --> 00:24:04,574 We're talking about Mary. How are these two women related? 520 00:24:04,747 --> 00:24:07,007 I can show you, if you'll let me take you to her. 521 00:24:09,926 --> 00:24:11,926 Who knows? There were so many. 522 00:24:12,102 --> 00:24:14,062 I used to have a system. 523 00:24:14,235 --> 00:24:17,325 I'd write down their name and one nice thing about them. 524 00:24:17,499 --> 00:24:19,549 A dimple. 525 00:24:19,719 --> 00:24:21,019 The way their eyes trembled. 526 00:24:23,897 --> 00:24:26,677 The way they whimpered for help. 527 00:24:26,856 --> 00:24:27,766 Did they cry? 528 00:24:27,944 --> 00:24:29,384 Where. 529 00:24:29,555 --> 00:24:30,425 Is. 530 00:24:30,599 --> 00:24:31,729 Mary? 531 00:24:31,905 --> 00:24:34,555 Answer the damn question. 532 00:24:34,734 --> 00:24:37,524 If you find Kelli, you'll find Mary and perhaps more. 533 00:24:37,693 --> 00:24:38,913 This could be a real jackpot. 534 00:24:39,086 --> 00:24:40,436 Okay. Where? 535 00:24:40,609 --> 00:24:42,609 I have to show you. 536 00:24:42,785 --> 00:24:45,265 Such a shame to keep them waiting. 537 00:24:45,440 --> 00:24:48,790 Well, that reminds me of this one time I found a cat. 538 00:24:48,965 --> 00:24:50,705 My mother -- she didn't like pets. 539 00:24:50,880 --> 00:24:52,750 She had allergies. 540 00:24:52,926 --> 00:24:54,276 So I lured in a stray 541 00:24:54,449 --> 00:24:56,229 and trapped it in a cage in the basement. 542 00:24:56,407 --> 00:24:59,057 It was my little secret. 543 00:24:59,236 --> 00:25:01,586 I'd sneak down to feed it, 544 00:25:01,761 --> 00:25:05,161 and one time, it bit me, and the bite got infected, 545 00:25:05,329 --> 00:25:07,939 and my mother -- she started asking questions. 546 00:25:08,115 --> 00:25:09,415 So you know what I did? 547 00:25:09,595 --> 00:25:11,545 ♪ 548 00:25:11,727 --> 00:25:13,767 I did nothing. 549 00:25:13,947 --> 00:25:15,117 I just left the cat in the basement -- 550 00:25:15,296 --> 00:25:17,686 no food, no water. 551 00:25:17,864 --> 00:25:20,304 An experiment of sorts, just to see how long it could live -- 552 00:25:20,475 --> 00:25:22,995 Where is this headed? What are you doing? 553 00:25:23,173 --> 00:25:24,483 That depends on you. 554 00:25:25,959 --> 00:25:27,789 That's enough, Ronnie. 555 00:25:27,961 --> 00:25:30,441 Where's Mary? 556 00:25:30,616 --> 00:25:32,566 Tell us where she is now. 557 00:25:32,748 --> 00:25:33,968 I have. 558 00:25:34,141 --> 00:25:35,101 To show. 559 00:25:35,272 --> 00:25:36,672 You! 560 00:25:36,839 --> 00:25:39,279 [ Breathing heavily ] 561 00:25:45,631 --> 00:25:49,161 ♪ 562 00:25:49,330 --> 00:25:51,160 Thank you for your help. 563 00:25:51,332 --> 00:25:52,812 Just so you know, Ronald made a copy. 564 00:25:52,986 --> 00:25:54,116 They all say that. 565 00:25:54,291 --> 00:25:56,161 He keeps it in a storage locker. 566 00:25:56,337 --> 00:25:58,027 You want to shoot me? Go ahead. 567 00:25:58,208 --> 00:25:59,688 Take that chance. 568 00:25:59,862 --> 00:26:01,122 I'm sure your friends will be pleased 569 00:26:01,298 --> 00:26:03,128 when Ronald hands over the backup drive. 570 00:26:03,300 --> 00:26:05,960 Get him, get the drive. 571 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 Or do I need to call John Milton, 572 00:26:08,654 --> 00:26:09,484 tell him I ate more fruit? 573 00:26:09,655 --> 00:26:11,655 [ Scoffs ] 574 00:26:11,831 --> 00:26:14,011 You have no idea what this is, do you? 575 00:26:14,181 --> 00:26:17,921 Ronald told me a lot of interesting things. 576 00:26:18,098 --> 00:26:21,668 Your problem is you have no idea who you're dealing with. 577 00:26:21,841 --> 00:26:23,321 I'm not just a mom. 578 00:26:23,494 --> 00:26:25,024 But you don't want to find out. 579 00:26:25,192 --> 00:26:26,502 But go ahead. 580 00:26:26,672 --> 00:26:32,502 ♪ 581 00:26:32,678 --> 00:26:34,458 [ Gun snaps into holster ] 582 00:26:34,636 --> 00:26:39,686 ♪ 583 00:26:39,859 --> 00:26:41,859 Popular kid, I'm told. 584 00:26:42,035 --> 00:26:43,855 Sociable. [ Breathes sharply ] 585 00:26:44,037 --> 00:26:46,867 I was more the, uh, loner type myself. 586 00:26:47,040 --> 00:26:47,910 Keep my daughter out of this. 587 00:26:48,084 --> 00:26:50,224 It's too late for that. 588 00:26:51,261 --> 00:26:53,921 Are you ready? 589 00:26:54,090 --> 00:26:55,570 We go now. 590 00:26:55,744 --> 00:26:57,274 Wait, now? 591 00:26:57,441 --> 00:26:59,181 I-I have to wait for my daughter to get home from school. 592 00:26:59,356 --> 00:27:01,396 We've already made arrangements to pick her up later. 593 00:27:01,576 --> 00:27:03,666 We're not gonna put her at risk in the meantime. 594 00:27:03,839 --> 00:27:13,239 ♪ 595 00:27:13,414 --> 00:27:15,764 This just got weird. 596 00:27:15,938 --> 00:27:17,238 Her records have been expunged. 597 00:27:17,418 --> 00:27:18,938 ♪ 598 00:27:19,115 --> 00:27:20,415 What? Scarlet's records are sealed. 599 00:27:20,595 --> 00:27:22,595 All of them. 600 00:27:22,771 --> 00:27:23,551 And it gets weirder. 601 00:27:23,729 --> 00:27:30,209 ♪ 602 00:27:30,387 --> 00:27:31,607 I don't trust this. 603 00:27:33,390 --> 00:27:35,870 Look, there's a chance Mary and this girl Kelli 604 00:27:36,045 --> 00:27:37,525 might still be alive. 605 00:27:37,699 --> 00:27:39,879 It's small, I know, but we can't rule it out. 606 00:27:40,049 --> 00:27:41,659 Time isn't on our side. We gotta move. 607 00:27:41,834 --> 00:27:44,454 This is a man who lured us into a house full of explosives. 608 00:27:44,619 --> 00:27:45,579 He's always one step ahead. 609 00:27:45,751 --> 00:27:46,621 It's happening. 610 00:27:47,753 --> 00:27:50,413 The choice is yours. 611 00:27:50,581 --> 00:27:51,971 What do you think? 612 00:27:52,148 --> 00:27:53,888 I think we should play it out. 613 00:27:54,063 --> 00:27:55,543 They could be alive. 614 00:27:55,717 --> 00:27:57,407 ♪ 615 00:27:57,588 --> 00:27:59,108 Okay. You ride with him. 616 00:27:59,286 --> 00:28:00,326 I'll ride with Tubb. 617 00:28:00,504 --> 00:28:01,984 The more manpower, the better, 618 00:28:02,158 --> 00:28:05,948 and for the record, I don't trust any of this. 619 00:28:10,253 --> 00:28:12,433 It's a beautiful day in the neighborhood. 620 00:28:12,603 --> 00:28:16,703 ♪ 621 00:28:21,569 --> 00:28:28,969 ♪ 622 00:28:29,142 --> 00:28:31,142 Ronald: Tell the truth, Marshal. 623 00:28:31,318 --> 00:28:34,098 Johnny Mathis stays with you, doesn't it? 624 00:28:34,277 --> 00:28:36,447 Uh, no. Not really. 625 00:28:36,627 --> 00:28:39,887 It's like he's singing about a better world. 626 00:28:40,066 --> 00:28:42,676 A happy place where men pin flowers on dresses 627 00:28:42,851 --> 00:28:45,071 and everybody's desires are made real. 628 00:28:45,245 --> 00:28:47,635 Still waiting for you to tell me the meaning behind it. 629 00:28:47,813 --> 00:28:49,343 ♪ 630 00:28:49,510 --> 00:28:51,640 Rick Legarski was a big music guy. 631 00:28:51,817 --> 00:28:53,467 Did you know that, Cassie? 632 00:28:53,644 --> 00:28:55,044 Not much for romance, though. 633 00:28:55,211 --> 00:28:57,211 Poor Merrilee. 634 00:28:57,387 --> 00:28:58,607 Couldn't see the good thing he had. 635 00:28:58,780 --> 00:29:00,300 We differ in that regard. 636 00:29:00,477 --> 00:29:02,697 [ Scoffs ] That so? 637 00:29:02,871 --> 00:29:04,701 Do you know he has a brother? 638 00:29:04,873 --> 00:29:07,963 A twin, as a matter of fact. 639 00:29:08,137 --> 00:29:10,177 I know all sorts of things. 640 00:29:10,357 --> 00:29:12,227 Maybe when we get to know each other better, 641 00:29:12,402 --> 00:29:14,452 I'll tell you some more fun facts. 642 00:29:17,233 --> 00:29:18,503 Jenny: We're putting a lunatic 643 00:29:18,669 --> 00:29:19,979 in the driver's seat of this investigation. 644 00:29:20,149 --> 00:29:21,669 How does that even make sense? 645 00:29:21,847 --> 00:29:24,197 Lindor outranks us both. 646 00:29:24,371 --> 00:29:25,681 He knows what he's doing. Yeah. 647 00:29:25,851 --> 00:29:27,681 And we'll keep our feelers out. 648 00:29:27,853 --> 00:29:30,383 [ Cellphone rings ] 649 00:29:30,551 --> 00:29:32,121 What's up? 650 00:29:32,292 --> 00:29:34,032 We did some digging on Scarlet, and you know something? 651 00:29:34,207 --> 00:29:36,507 You're right. Um, it is odd. 652 00:29:36,687 --> 00:29:38,427 Jenny: Odd how? 653 00:29:38,602 --> 00:29:41,522 Well, her record has been completely erased, 654 00:29:41,692 --> 00:29:43,562 which is not an easy thing to do, by the way. 655 00:29:43,738 --> 00:29:44,908 So there's nothing? 656 00:29:45,087 --> 00:29:46,387 Not quite nothing. 657 00:29:46,567 --> 00:29:48,047 Whoever expunged her records 658 00:29:48,221 --> 00:29:50,181 didn't search for copies in the other departments. 659 00:29:50,353 --> 00:29:51,923 So we were able to find one. 660 00:29:52,094 --> 00:29:53,404 And? 661 00:29:53,574 --> 00:29:55,624 Scarlet had a brief stint 662 00:29:55,794 --> 00:29:58,274 in a facility for the criminally insane 663 00:29:58,448 --> 00:30:01,018 when she was only 16 years old. 664 00:30:01,190 --> 00:30:02,500 For what? 665 00:30:02,670 --> 00:30:04,540 We called, but that's privileged information. 666 00:30:04,715 --> 00:30:06,585 We're gonna need a warrant to find out any more than that. 667 00:30:06,761 --> 00:30:08,591 Got it. Thank you. [ Cellphone beeps ] 668 00:30:08,763 --> 00:30:10,113 I knew it. I knew it. 669 00:30:10,286 --> 00:30:12,026 Something about Scarlet was off. 670 00:30:12,201 --> 00:30:13,641 ♪ 671 00:30:13,812 --> 00:30:16,032 You've got good instincts. 672 00:30:16,205 --> 00:30:18,075 [ Chuckles ] I didn't say anything. 673 00:30:18,251 --> 00:30:20,991 ♪ 674 00:30:23,734 --> 00:30:25,264 [ Brakes squeal ] 675 00:30:25,432 --> 00:30:28,352 [ Gearshift clicks, engine shuts off ] 676 00:30:28,522 --> 00:30:31,572 Keys are in the ignition. You are to wait inside. 677 00:30:31,742 --> 00:30:33,092 Do you understand? 678 00:30:33,266 --> 00:30:34,266 Until when? 679 00:30:34,441 --> 00:30:36,921 Until however long it takes. 680 00:30:37,096 --> 00:30:38,446 Let me see your phone. 681 00:30:46,801 --> 00:30:48,591 Hey! [ Phone shattering ] 682 00:30:48,759 --> 00:30:49,979 [ Exhales sharply ] 683 00:30:50,152 --> 00:30:52,242 [ Plastic snapping ] 684 00:30:56,767 --> 00:30:58,467 You use this one from now on. 685 00:31:00,075 --> 00:31:07,775 ♪ 686 00:31:07,953 --> 00:31:10,613 [ Engine starts ] 687 00:31:10,781 --> 00:31:11,781 [ Gearshift clicks ] 688 00:31:11,957 --> 00:31:18,657 ♪ 689 00:31:18,833 --> 00:31:20,793 [ Brakes squeal, vehicle doors opening and closing ] 690 00:31:20,966 --> 00:31:22,316 He say what's in there? 691 00:31:22,489 --> 00:31:24,669 No, just that there's a surprise. 692 00:31:24,839 --> 00:31:26,149 I don't like this. 693 00:31:26,319 --> 00:31:28,099 Go on in. I'll stand watch out here. 694 00:31:28,277 --> 00:31:29,317 ♪ 695 00:31:29,496 --> 00:31:31,796 Come on, now. Don't be afraid. 696 00:31:31,977 --> 00:31:41,677 ♪ 697 00:31:41,856 --> 00:31:43,416 [ Leg chains rattling ] 698 00:31:43,597 --> 00:31:49,997 ♪ 699 00:31:50,169 --> 00:31:52,209 It's in here. 700 00:31:52,388 --> 00:31:58,218 ♪ 701 00:31:58,394 --> 00:32:04,314 ♪ 702 00:32:04,487 --> 00:32:06,527 [ Women groaning and coughing ] 703 00:32:06,707 --> 00:32:11,707 ♪ 704 00:32:11,886 --> 00:32:13,016 What the hell is this? 705 00:32:13,192 --> 00:32:16,112 Well, it was my happy place, 706 00:32:16,282 --> 00:32:17,942 and then some unexpected clouds came. 707 00:32:18,110 --> 00:32:19,460 Lindor: I don't see Mary. 708 00:32:20,416 --> 00:32:21,196 Or Kelli. 709 00:32:22,549 --> 00:32:23,849 Kelli's here. 710 00:32:24,029 --> 00:32:28,689 ♪ 711 00:32:28,859 --> 00:32:31,379 [ Breathing heavily ] 712 00:32:32,689 --> 00:32:33,819 Keep going. 713 00:32:37,085 --> 00:32:38,385 [ Breathes sharply ] 714 00:32:38,565 --> 00:32:40,695 I didn't mean for it to end like this. 715 00:32:40,871 --> 00:32:43,271 I kept waiting for her to see my love for her. 716 00:32:43,439 --> 00:32:45,569 But she was stubborn and willful, 717 00:32:45,746 --> 00:32:47,096 and Legarski found out about her 718 00:32:47,269 --> 00:32:48,619 and he wanted me to hand her over, 719 00:32:48,792 --> 00:32:51,102 but I couldn't do that. 720 00:32:51,273 --> 00:32:53,013 Kelli was my secret heart. 721 00:32:55,930 --> 00:32:57,370 What did you do to her? 722 00:32:57,540 --> 00:32:58,890 Nothing. 723 00:33:00,456 --> 00:33:02,416 I did nothing to her. 724 00:33:02,589 --> 00:33:04,679 Just like the stray cat. 725 00:33:04,852 --> 00:33:06,202 I stopped coming. 726 00:33:07,811 --> 00:33:10,771 We used to sit right there and listen to music. 727 00:33:10,945 --> 00:33:14,595 I thought she would come to me in time. 728 00:33:14,775 --> 00:33:19,075 Sometimes, I would sit outside and listen for her. 729 00:33:19,258 --> 00:33:20,958 Then one day, I heard... 730 00:33:21,129 --> 00:33:23,309 Where is she? 731 00:33:23,479 --> 00:33:25,259 Would you like to play the hot/cold game? 732 00:33:25,438 --> 00:33:27,308 It's a shame to waste such a beautiful day. 733 00:33:27,483 --> 00:33:29,443 Did you do the same to Mary as you did to Kelli? 734 00:33:29,616 --> 00:33:31,616 Colder. Very cold. 735 00:33:31,792 --> 00:33:34,102 Games aren't part of the deal. 736 00:33:34,273 --> 00:33:36,933 You played me a song, 737 00:33:37,102 --> 00:33:38,972 and I showed you Kelli. 738 00:33:39,147 --> 00:33:40,707 I'm done letting you lead us around. 739 00:33:40,888 --> 00:33:41,758 Field trip's over. 740 00:33:41,932 --> 00:33:43,542 [ Chains rattling ] 741 00:33:43,717 --> 00:33:47,107 ♪ 742 00:33:53,161 --> 00:33:54,421 Tubb: Officer Hollins will wait here. 743 00:33:54,597 --> 00:33:55,897 Forensics are on their way. Great. 744 00:33:56,077 --> 00:33:58,207 Let's get Ronald back and finish questioning. 745 00:34:01,474 --> 00:34:03,304 What is it? This was too easy. 746 00:34:03,476 --> 00:34:05,606 Yeah. Voluntarily giving up his secrets -- 747 00:34:05,782 --> 00:34:07,222 it doesn't feel like Ronald. 748 00:34:07,393 --> 00:34:09,483 Listen, if Mary's nearby, we will find her. 749 00:34:09,656 --> 00:34:10,786 ♪ 750 00:34:10,961 --> 00:34:12,491 [ Sighs ] 751 00:34:12,659 --> 00:34:15,879 ♪ 752 00:34:16,054 --> 00:34:22,324 ♪ Chances are 'cause I wear a silly grin ♪ 753 00:34:22,495 --> 00:34:26,325 ♪ The moment you come into view ♪ 754 00:34:28,762 --> 00:34:35,682 ♪ Chances are you think that I'm in love with you ♪ 755 00:34:39,033 --> 00:34:39,643 Cassie! [ Brakes squeal ] 756 00:34:39,816 --> 00:34:40,596 Aah! 757 00:34:40,774 --> 00:34:42,174 [ Crashing ] 758 00:34:43,820 --> 00:34:46,000 [ Engine revving ] 759 00:34:46,171 --> 00:34:47,481 [ Glass shattering ] 760 00:34:47,650 --> 00:34:48,650 [ Shouting ] 761 00:34:48,825 --> 00:34:49,775 [ Metal screeching ] 762 00:34:49,957 --> 00:34:51,917 Tubb! 763 00:34:52,090 --> 00:34:53,740 [ Tires screech ] [ Breathing heavily ] 764 00:34:53,917 --> 00:34:55,307 Talk to me. I'm okay. You? 765 00:34:55,484 --> 00:34:56,884 Yeah. Okay. Good. 766 00:34:57,051 --> 00:35:04,541 ♪ 767 00:35:04,711 --> 00:35:06,541 [ Coughs ] 768 00:35:06,713 --> 00:35:08,893 [ Groans ] 769 00:35:09,063 --> 00:35:10,593 [ Breathing heavily ] 770 00:35:10,760 --> 00:35:13,370 Get down! [ Gunfire ] 771 00:35:13,546 --> 00:35:14,196 Whoa! 772 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 Ah! Ah! 773 00:35:19,726 --> 00:35:21,856 Mark? Lindor? 774 00:35:22,032 --> 00:35:23,862 [ Gunfire continues ] 775 00:35:24,034 --> 00:35:24,734 He doesn't look so hot. 776 00:35:24,905 --> 00:35:26,035 Shut up! 777 00:35:26,211 --> 00:35:27,861 [ Groaning ] 778 00:35:28,038 --> 00:35:31,258 [ Gunfire continues ] 779 00:35:31,433 --> 00:35:33,393 [ Breathing heavily ] Hang in there. Yeah. 780 00:35:33,566 --> 00:35:38,346 ♪ 781 00:35:38,527 --> 00:35:40,437 [ Grunting ] 782 00:35:40,616 --> 00:35:42,616 Oh, my God! [ Grunting ] 783 00:35:42,792 --> 00:35:44,532 [ Gunfire continues ] 784 00:35:44,707 --> 00:35:53,457 ♪ 785 00:35:53,629 --> 00:35:55,719 [ Grunting ] 786 00:35:55,892 --> 00:35:57,372 You. 787 00:35:57,546 --> 00:35:59,936 Don't. 788 00:36:00,114 --> 00:36:01,464 Learn! 789 00:36:01,637 --> 00:36:03,377 [ Gasping ] 790 00:36:03,552 --> 00:36:04,862 [ Gunshots ] 791 00:36:05,032 --> 00:36:06,602 [ Gasps ] 792 00:36:06,773 --> 00:36:14,963 ♪ 793 00:36:15,129 --> 00:36:17,089 [ Gunshot ] 794 00:36:17,262 --> 00:36:18,652 [ Strains ] 795 00:36:18,828 --> 00:36:20,698 [ Gunshots ] 796 00:36:23,181 --> 00:36:25,271 Come on, let's go! Move! 797 00:36:25,444 --> 00:36:26,754 [ Inhales deeply ] Let's go. Move. 798 00:36:26,923 --> 00:36:28,453 [ Coughs ] 799 00:36:31,145 --> 00:36:32,965 [ Breathing heavily ] 800 00:36:34,627 --> 00:36:35,977 Hey! 801 00:36:36,150 --> 00:36:37,760 [ Gunshot ] 802 00:36:37,934 --> 00:36:39,724 [ Deep breathing echoes ] 803 00:36:39,893 --> 00:36:42,503 ♪ 804 00:36:42,678 --> 00:36:43,678 Come on, let's go. 805 00:36:43,853 --> 00:36:46,603 [ Gasping ] 806 00:36:46,769 --> 00:36:48,639 [ Breathing shakily ] 807 00:36:48,815 --> 00:36:55,165 ♪ 808 00:36:55,343 --> 00:36:56,653 Oh, my God! Jenny, Jenny! 809 00:36:56,823 --> 00:36:58,303 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 810 00:36:58,477 --> 00:36:59,607 Jenny! Jenny! Look at me. [ Gasping ] 811 00:36:59,782 --> 00:37:01,182 Look at me, look at me, look at me! 812 00:37:01,349 --> 00:37:02,869 You're gonna stay with me. You understand? 813 00:37:03,046 --> 00:37:04,566 You're gonna stay with me, understand? 814 00:37:04,744 --> 00:37:06,144 Jenny, look at me, look at me. You're gonna stay... 815 00:37:06,311 --> 00:37:07,271 Let's move! Handcuff keys are in the truck! 816 00:37:07,442 --> 00:37:08,752 Let's go! 817 00:37:08,922 --> 00:37:10,182 Stay with me. Will you keep looking at me? 818 00:37:10,358 --> 00:37:12,838 [ Sobbing ] I need someone. 819 00:37:13,013 --> 00:37:13,973 I need help! [ Engine starts ] 820 00:37:14,144 --> 00:37:16,504 Jenny! Jenny! 821 00:37:16,669 --> 00:37:19,239 Jenny [sobbing] please. 822 00:37:19,411 --> 00:37:21,371 Jenny, Jenny. [ Indistinct crying ] 823 00:37:21,543 --> 00:37:22,723 Jenny, stay with me! 824 00:37:22,892 --> 00:37:23,852 Jenny, look at me, look at me. 825 00:37:24,024 --> 00:37:24,894 You have to look at me! 826 00:37:25,068 --> 00:37:28,198 No! No! No! Jenny! 827 00:37:28,376 --> 00:37:35,686 ♪ 828 00:37:45,611 --> 00:37:48,701 [ Truck brakes hiss and engine shuts off ] 829 00:37:52,182 --> 00:37:53,712 Are you okay? 830 00:37:53,880 --> 00:37:56,060 I'm dandy. Let's go. 831 00:37:56,230 --> 00:37:57,880 I missed you. I missed you. 832 00:38:00,713 --> 00:38:02,633 [ Engine revving ] 833 00:38:05,108 --> 00:38:08,628 Your new life -- passports, IDs. 834 00:38:08,808 --> 00:38:10,588 There are some clothes in the back there for you, too. 835 00:38:10,766 --> 00:38:12,066 Study it. 836 00:38:12,246 --> 00:38:14,596 We'll be at the border in three hours. 837 00:38:14,770 --> 00:38:17,860 Uh, wait, what about Phoebe? We have to get my daughter. 838 00:38:18,034 --> 00:38:19,604 Not anymore. 839 00:38:19,775 --> 00:38:21,555 What? Too messy. 840 00:38:21,734 --> 00:38:23,264 No, you promised. 841 00:38:26,260 --> 00:38:29,610 It's her daughter. We can't just leave her behind. 842 00:38:29,785 --> 00:38:31,345 What kind of people do you think we are? 843 00:38:31,526 --> 00:38:33,346 Not my call. 844 00:38:33,528 --> 00:38:34,618 No. 845 00:38:34,790 --> 00:38:36,710 No, no, no, no, no! Turn around! 846 00:38:36,879 --> 00:38:37,919 Turn around now! 847 00:38:38,098 --> 00:38:39,098 It's okay. It's okay. 848 00:38:39,273 --> 00:38:40,623 I can't do this. 849 00:38:40,796 --> 00:38:42,056 I can't do it. 850 00:38:46,585 --> 00:38:48,235 Get the wheel. 851 00:38:48,413 --> 00:38:50,763 ♪ 852 00:38:50,937 --> 00:38:51,587 [ Seat belt clicks softly ] 853 00:38:51,764 --> 00:38:53,724 ♪ 854 00:38:53,896 --> 00:38:55,986 [ Grunting ] 855 00:38:56,159 --> 00:38:58,469 [ Heart's "Crazy on You" plays ] 856 00:38:58,640 --> 00:39:00,730 ♪ 857 00:39:00,903 --> 00:39:02,863 [ Grunting ] 858 00:39:03,036 --> 00:39:04,946 ♪ 859 00:39:05,125 --> 00:39:07,475 You okay? Are you alright? 860 00:39:07,649 --> 00:39:10,349 ♪ If we still have time, we might still get by ♪ 861 00:39:10,522 --> 00:39:11,912 ♪ Every time I think about it, I wanna cry ♪ Get him. 862 00:39:12,088 --> 00:39:14,398 What? Get him. 863 00:39:14,569 --> 00:39:15,739 No, I'm coming with you. 864 00:39:15,918 --> 00:39:17,918 Go get him. 865 00:39:18,094 --> 00:39:22,934 ♪ No way to breathe easy, no time to be young ♪ 866 00:39:23,099 --> 00:39:27,629 ♪ 867 00:39:27,800 --> 00:39:29,980 [ Telephone rings ] 868 00:39:30,150 --> 00:39:31,760 Tubb? 869 00:39:31,934 --> 00:39:33,374 ♪ But I tell myself that I was doin' all right ♪ 870 00:39:33,545 --> 00:39:35,975 ♪ There's nothin' left to do at night ♪ 871 00:39:36,156 --> 00:39:39,156 ♪ But go crazy on you ♪ 872 00:39:39,333 --> 00:39:41,773 [ Door closes ] ♪ Crazy on you ♪ 873 00:39:41,944 --> 00:39:43,384 [ Engine revving ] 874 00:39:43,555 --> 00:39:49,645 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 875 00:39:49,822 --> 00:39:53,302 ♪ My love is the evenin' breeze touchin' your skin ♪ 876 00:39:53,478 --> 00:39:56,868 ♪ The gentle, sweet singin' of leaves in the wind ♪ 877 00:39:57,046 --> 00:40:00,436 ♪ The whisper that calls after you in the night ♪ 878 00:40:00,615 --> 00:40:01,955 ♪ And kisses your ear ♪ 879 00:40:02,138 --> 00:40:08,488 ♪ In the early moonlight ♪ 880 00:40:08,667 --> 00:40:11,667 [ Siren wailing ] 881 00:40:11,844 --> 00:40:15,154 ♪ And you don't need to wonder, you're doing fine ♪ 882 00:40:15,325 --> 00:40:18,495 ♪ My love, the pleasure's mine ♪ 883 00:40:18,677 --> 00:40:21,457 ♪ Let me go crazy on you ♪ 884 00:40:21,636 --> 00:40:25,856 ♪ Crazy on you ♪ 885 00:40:26,032 --> 00:40:29,342 ♪ Let me go crazy, crazy on you ♪ 886 00:40:29,514 --> 00:40:31,524 [ Engine revving ] ♪ Oh ♪ 887 00:40:31,690 --> 00:40:34,000 Hey! Hey! Hey! 888 00:40:34,170 --> 00:40:37,440 ♪ Wild man's world is cryin' in pain ♪ 889 00:40:37,609 --> 00:40:41,089 ♪ What you gonna do when everybody's insane? ♪ 890 00:40:41,264 --> 00:40:44,354 ♪ So afraid of one who's so afraid of you ♪ 891 00:40:44,529 --> 00:40:52,189 ♪ What you gonna do? ♪ 892 00:40:52,362 --> 00:40:53,892 ♪ 893 00:40:54,060 --> 00:41:01,550 ♪ Ooh ♪ 894 00:41:01,720 --> 00:41:04,550 ♪ Crazy on you ♪ 895 00:41:04,723 --> 00:41:08,073 ♪ Crazy on you ♪ 896 00:41:08,248 --> 00:41:14,038 ♪ Let me go crazy, crazy on you, oh ♪ 897 00:41:14,210 --> 00:41:17,340 ♪ 898 00:41:22,871 --> 00:41:25,401 --Captions by VITAC-- 899 00:41:25,570 --> 00:41:33,800 ♪ 900 00:41:33,969 --> 00:41:42,239 ♪ 901 00:41:42,412 --> 00:41:50,512 ♪