1 00:00:03,090 --> 00:00:06,090 Burying this is not gonna wash away what we've done. 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,437 We're in enough trouble with what you did with Rosie! 3 00:00:08,617 --> 00:00:09,617 It's over, brother. 4 00:00:11,663 --> 00:00:14,583 Blake didn't do this to Rosie. And you know who did. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,063 The things that family's capable of... 6 00:00:16,233 --> 00:00:17,633 Worked for them for 25 years. 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,630 The one thing I know is that they're ruthless. 8 00:00:20,803 --> 00:00:22,283 You want to take them on, you leave us out. 9 00:00:22,457 --> 00:00:24,147 From the moment that I met Arthur, 10 00:00:24,328 --> 00:00:25,678 I recognized him. 11 00:00:25,851 --> 00:00:28,511 I think we may have gotten off on the wrong foot. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,030 You called those private investigators -- 13 00:00:31,205 --> 00:00:32,465 Cassie Dewell and Jenny Hoyt? 14 00:00:32,641 --> 00:00:33,991 I didn't tell anyone. Please. 15 00:00:34,164 --> 00:00:36,124 Liar! You're a monster! 16 00:00:36,297 --> 00:00:37,817 Stop saying that! 17 00:00:37,994 --> 00:00:39,524 Denise has been calling Mary all morning. 18 00:00:39,691 --> 00:00:41,131 And now her phone's going straight to voicemail. 19 00:00:42,607 --> 00:00:43,777 Ms. Leyendecker?! 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,527 Angela, why don't you tell me what's going on? 21 00:00:47,699 --> 00:00:49,139 Proof the sheriff knew 22 00:00:49,310 --> 00:00:51,050 what happened to Rosie was no accident. 23 00:00:51,225 --> 00:00:53,265 Why is everyone so afraid of this family? 24 00:01:01,670 --> 00:01:04,190 Whoo! Yeah! 25 00:01:16,815 --> 00:01:17,985 Help is coming. 26 00:01:22,995 --> 00:01:24,645 Angela. 27 00:01:29,828 --> 00:01:31,348 Oh, God. 28 00:01:41,362 --> 00:01:42,842 Did you open the door? 29 00:01:43,015 --> 00:01:44,145 No. Why? 30 00:01:44,321 --> 00:01:45,841 Somebody was here. 31 00:01:50,719 --> 00:01:53,369 It's Ronald. He was watching us. 32 00:01:53,548 --> 00:01:55,028 He went to the trouble of taking her body, 33 00:01:55,202 --> 00:01:56,382 even when he knew we were onto him. 34 00:01:56,551 --> 00:01:57,681 There's a reason for that. 35 00:01:57,856 --> 00:01:59,246 We don't know that she's dead yet. 36 00:02:03,210 --> 00:02:04,300 Come on. 37 00:02:04,472 --> 00:02:05,692 I'll put out a call for backup. 38 00:02:10,565 --> 00:02:12,255 We'll get him. Yeah. 39 00:02:12,436 --> 00:02:13,916 Is this another one of your manifestations? 40 00:02:14,090 --> 00:02:15,570 No. He'll slip up. 41 00:02:15,744 --> 00:02:17,704 Please stop saying that. 42 00:02:17,876 --> 00:02:19,566 Slipping up means somebody else dies. 43 00:02:23,578 --> 00:02:26,278 Hey. 44 00:02:26,450 --> 00:02:27,840 What? 45 00:02:28,017 --> 00:02:29,577 What is it? 46 00:02:29,758 --> 00:02:31,328 Jenny. 47 00:02:35,807 --> 00:02:37,417 Know where you are? 48 00:02:37,592 --> 00:02:39,072 I'm good. 49 00:02:43,902 --> 00:02:45,252 Just want to look here. 50 00:02:45,426 --> 00:02:46,776 Alright. 51 00:02:48,907 --> 00:02:51,427 Why don't you let the docs take a look at you? 52 00:02:51,606 --> 00:02:53,646 Get away from me. 53 00:02:53,825 --> 00:02:56,085 I told you and your friend to leave Lochsa. 54 00:02:56,263 --> 00:02:57,353 The Kleinsassers did this. 55 00:02:57,525 --> 00:02:58,695 Well, we don't know what happened yet. 56 00:02:58,874 --> 00:03:00,094 That's B.S. 57 00:03:00,267 --> 00:03:02,227 You know damn well that they did. 58 00:03:02,399 --> 00:03:04,049 And that makes you an accessory. 59 00:03:04,227 --> 00:03:05,787 That's a big word, lady. 60 00:03:05,968 --> 00:03:09,278 You been doing the Kleinsassers' dirty work for years. 61 00:03:09,450 --> 00:03:10,970 You know what? 62 00:03:11,147 --> 00:03:13,977 If I'm not mistaken, you're just a private investigator, 63 00:03:14,150 --> 00:03:16,280 which gives you squat when it comes to authority, 64 00:03:16,457 --> 00:03:17,547 let alone jurisdiction. 65 00:03:17,719 --> 00:03:18,979 I don't care about your jurisdiction. 66 00:03:19,155 --> 00:03:20,635 Angela's dead because of you. 67 00:03:22,376 --> 00:03:23,986 You're not gonna get away with this. 68 00:03:32,864 --> 00:03:34,954 -Oh, no, I got it. -He's waiting for us now. 69 00:03:35,127 --> 00:03:38,307 Gonna be a long night. 70 00:03:38,479 --> 00:03:40,789 Thank you. 71 00:03:40,959 --> 00:03:42,529 Mm, sure you want to see all this? 72 00:03:42,700 --> 00:03:44,880 Well, it's either this or not sleep all night, 73 00:03:45,050 --> 00:03:46,140 check the locks on the doors, 74 00:03:46,313 --> 00:03:47,493 and watch bad Mark Wahlberg movies. 75 00:03:49,185 --> 00:03:51,185 I won't feel safe until he's caught. 76 00:03:51,361 --> 00:03:52,361 That's understandable. 77 00:03:59,500 --> 00:04:00,980 You think I won't kill you? 78 00:04:01,153 --> 00:04:02,943 Ronald do that? 79 00:04:03,112 --> 00:04:05,852 Can't rule it out. 80 00:04:06,028 --> 00:04:08,678 So, you said you had something about Mary's family? 81 00:04:08,857 --> 00:04:11,687 She has a sister who lives not too far away. 82 00:04:22,697 --> 00:04:23,647 Rand did this? 83 00:04:23,828 --> 00:04:26,178 You know damn well it was. 84 00:04:26,353 --> 00:04:28,013 He killed Angela. 85 00:04:28,180 --> 00:04:29,700 Angela was one of my people. 86 00:04:29,878 --> 00:04:31,968 Now, what I wanna know, Horst, is 87 00:04:32,141 --> 00:04:32,881 did you order this? 88 00:04:33,055 --> 00:04:34,485 No, I did not. 89 00:04:34,665 --> 00:04:35,925 Well, you better get control of your operation. 90 00:04:36,101 --> 00:04:37,711 Don't tell me my business. 91 00:04:37,886 --> 00:04:39,706 I'll run my own. Really? 92 00:04:39,888 --> 00:04:42,058 Well, you see, Horst, I got two witnesses 93 00:04:42,238 --> 00:04:43,368 who put Rand at the motel. 94 00:04:43,544 --> 00:04:45,424 And, uh, that Jenny Hoyt, 95 00:04:45,589 --> 00:04:49,069 that investigator Blake brought up here -- she survived. 96 00:04:49,245 --> 00:04:50,545 That problem ain't going away. 97 00:04:50,725 --> 00:04:53,375 I am sorry about the girl, Angela. I truly am. 98 00:04:53,554 --> 00:04:57,914 But I have witnesses that put Rand right here on the ranch. 99 00:04:58,080 --> 00:05:00,950 Ain't like how it used to be. 100 00:05:01,126 --> 00:05:03,906 Angela was there talking to the investigator. 101 00:05:04,086 --> 00:05:05,776 What does that mean? 102 00:05:05,957 --> 00:05:08,047 Well, they weren't havin' a pajama party, that's for sure. 103 00:05:11,746 --> 00:05:13,096 Found this at the scene. 104 00:05:13,269 --> 00:05:14,919 Dumping record of all them chemicals 105 00:05:15,097 --> 00:05:16,227 you been putting on your ranch. 106 00:05:16,403 --> 00:05:17,583 Where'd she get this? 107 00:05:17,752 --> 00:05:18,622 From Gil? 108 00:05:18,796 --> 00:05:19,706 I don't know. 109 00:05:19,884 --> 00:05:21,064 You gotta fix this. 110 00:05:21,233 --> 00:05:23,413 Naw. Not this time. 111 00:05:23,584 --> 00:05:24,934 This is your mess. 112 00:05:25,107 --> 00:05:26,887 I am putting my boy in the ground tomorrow. 113 00:05:27,065 --> 00:05:28,715 You need to give me some time to figure this out. 114 00:05:28,893 --> 00:05:30,593 There ain't nothin' to figure out, Horst. 115 00:05:32,636 --> 00:05:34,896 This is where I get off. 116 00:05:35,073 --> 00:05:38,433 I can't protect ya. 117 00:05:40,775 --> 00:05:42,515 Damn it! 118 00:05:44,256 --> 00:05:46,076 Rough night, Sheriff? 119 00:05:46,258 --> 00:05:47,908 What the hell is this? 120 00:05:48,086 --> 00:05:49,436 The future. 121 00:05:49,610 --> 00:05:52,660 Where annoying women run things like ranches, 122 00:05:52,830 --> 00:05:55,750 multi-national corporations, even countries. 123 00:05:55,920 --> 00:05:58,710 What in Sam Hell are you talkin' about? 124 00:05:58,880 --> 00:06:01,620 Didn't mean to blow your good ole boy brain, there, Sheriff. 125 00:06:01,796 --> 00:06:05,446 I can see you're here on important business. 126 00:06:05,626 --> 00:06:06,496 Lemme guess, 127 00:06:06,670 --> 00:06:09,930 Rand...or JW? 128 00:06:10,108 --> 00:06:12,588 You best shut your mouth. 129 00:06:12,763 --> 00:06:13,983 I don't know why all you men 130 00:06:14,156 --> 00:06:15,376 feel the need to keep telling me that. 131 00:06:15,549 --> 00:06:17,769 You have no idea who you're messing with. 132 00:06:17,942 --> 00:06:21,772 Actually, it's the other way around. 133 00:06:21,946 --> 00:06:24,466 You have a nice night, Sheriff. 134 00:06:24,645 --> 00:06:28,815 See you in the future. 135 00:06:28,997 --> 00:06:30,037 And surprise. 136 00:06:30,215 --> 00:06:31,295 Whoa! What? 137 00:06:31,478 --> 00:06:33,388 Camping right now? In this? 138 00:06:33,567 --> 00:06:35,527 Come on. I've been wanting to surprise you. 139 00:06:35,699 --> 00:06:37,789 With a truck? We have a perfectly good mini-van. 140 00:06:37,962 --> 00:06:40,272 Wait till you get inside. I got a great deal on it. 141 00:06:40,443 --> 00:06:42,103 You can drive a truck? 142 00:06:42,271 --> 00:06:44,621 I have many skills that you don't know about, Scarlet. 143 00:06:44,795 --> 00:06:46,835 It's so cool. I want to go for a ride. 144 00:06:47,015 --> 00:06:49,315 Come on. I got everything packed and ready to go, 145 00:06:49,496 --> 00:06:52,056 and I know of this place we can have all to ourselves. 146 00:06:52,237 --> 00:06:54,367 But we need to get there before somebody else takes it. 147 00:06:54,544 --> 00:06:57,634 This is crazy. Camping? A truck? 148 00:06:57,808 --> 00:06:59,508 Crazy awesome. 149 00:07:01,333 --> 00:07:03,513 There's an eagle's nest right above the river. 150 00:07:03,684 --> 00:07:04,824 A pair of them. 151 00:07:04,989 --> 00:07:06,729 We can have s'mores for breakfast 152 00:07:06,904 --> 00:07:08,384 and watch the eagles fish. 153 00:07:08,558 --> 00:07:11,078 Can we please go, Mom? 154 00:07:11,256 --> 00:07:13,036 Can we at least wait until morning? 155 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 I still can't find my phone. 156 00:07:14,869 --> 00:07:16,039 That's funny, because I found it 157 00:07:16,218 --> 00:07:18,178 in the car seat. 158 00:07:18,350 --> 00:07:20,180 And got you a new high score on Candy Crush. 159 00:07:23,007 --> 00:07:24,007 Who's your hero? 160 00:07:24,182 --> 00:07:25,712 You are, Arthur. 161 00:07:25,880 --> 00:07:28,230 Come on. We've been talking about getting away. 162 00:07:28,404 --> 00:07:30,284 And this spot is special. 163 00:07:30,450 --> 00:07:32,450 Well, you sure are in a hurry. 164 00:07:32,626 --> 00:07:34,886 I'm in a hurry to have fun. And... 165 00:07:35,063 --> 00:07:37,543 s'mores for breakfast! S'mores for breakfast! 166 00:07:43,637 --> 00:07:45,197 Lord help me, but I wanna know 167 00:07:45,377 --> 00:07:46,247 what you two geniuses were thinkin'. 168 00:07:46,422 --> 00:07:48,862 About what? 169 00:07:49,033 --> 00:07:51,473 You lie to me again and your teeth go with it! 170 00:07:51,645 --> 00:07:54,905 Whose bright idea was it to drive a truck through a motel? 171 00:07:55,083 --> 00:07:56,303 It was mine. 172 00:07:56,476 --> 00:07:58,086 You should be talking to Cheyenne. 173 00:07:58,260 --> 00:07:59,570 And why is that? 174 00:07:59,740 --> 00:08:01,350 Caught her talkin' to that Jenny Hoyt. 175 00:08:02,917 --> 00:08:05,217 That ain't no way you solve a problem. 176 00:08:05,397 --> 00:08:06,747 Alright, now, tomorrow, 177 00:08:06,921 --> 00:08:08,311 we're gonna put your brother in the ground. 178 00:08:08,488 --> 00:08:11,228 And after that, we are going to work on figuring out 179 00:08:11,403 --> 00:08:15,633 what we're gonna do with them barrels out on the back pasture. 180 00:08:15,799 --> 00:08:19,279 Now, I want you both to dig a grave for Blake, by hand. 181 00:08:19,455 --> 00:08:21,935 And while you're digging, I want you to contemplate 182 00:08:22,110 --> 00:08:23,460 the hole you're standing in. 183 00:08:23,633 --> 00:08:26,773 And as it gets deeper, I want you to look around 184 00:08:26,941 --> 00:08:29,201 and consider what's gonna happen if you screw up again. 185 00:08:29,378 --> 00:08:30,898 'Cause if you do, 186 00:08:31,075 --> 00:08:33,595 that's the last you're gonna see of this ranch. 187 00:08:42,391 --> 00:08:44,481 Here. 188 00:08:44,654 --> 00:08:47,314 Thanks. 189 00:08:47,483 --> 00:08:49,493 Exactly what happened? 190 00:08:49,659 --> 00:08:52,659 The Kleinsassers happened. 191 00:08:52,836 --> 00:08:53,916 They keep happening. 192 00:08:54,098 --> 00:08:54,968 You see a doctor? 193 00:08:55,143 --> 00:08:57,363 No, I'm fine. 194 00:08:57,537 --> 00:08:58,967 You don't seem fine, Jenny. 195 00:08:59,147 --> 00:09:02,627 I tried to protect Angela. Just happened so fast. 196 00:09:02,803 --> 00:09:04,503 Now, how did they even know 197 00:09:04,674 --> 00:09:06,684 that you were meeting her in the first place? 198 00:09:06,850 --> 00:09:08,720 I don't know. Sheriff Wagy? 199 00:09:08,896 --> 00:09:11,856 No. He's definitely dirty, but he didn't set her up. 200 00:09:12,029 --> 00:09:14,729 If I hadn't asked Angela to come meet me, she'd still be alive. 201 00:09:14,902 --> 00:09:18,172 Oh, I don't like where that line of thinking is heading -- 202 00:09:18,340 --> 00:09:19,950 Denise, she stuck her neck out for me, 203 00:09:20,124 --> 00:09:21,694 and she got killed for it. 204 00:09:21,865 --> 00:09:23,255 That's on me. 205 00:09:23,432 --> 00:09:25,482 Even if Sheriff Wagy didn't set Angela up, 206 00:09:25,652 --> 00:09:27,352 he's not gonna give her a thorough investigation, 207 00:09:27,523 --> 00:09:29,833 especially if he knows it'll lead back to the Kleinsassers. 208 00:09:30,004 --> 00:09:32,964 What we need to do is to find out what they got on Wagy. 209 00:09:33,137 --> 00:09:34,967 Now, I'd like to go on record 210 00:09:35,139 --> 00:09:36,529 advocating for you to go home 211 00:09:36,706 --> 00:09:38,526 and take a nice, hot lavender bath... 212 00:09:38,708 --> 00:09:40,408 ...but I know that, uh, 213 00:09:40,580 --> 00:09:43,800 the chances are greater that a natural disaster will hit, so... 214 00:09:45,410 --> 00:09:47,630 Promise me you'll go home first and get some rest. 215 00:09:49,676 --> 00:09:50,976 I promise. 216 00:09:51,155 --> 00:09:53,025 What is it? Address for Nora Danvers, 217 00:09:53,201 --> 00:09:55,551 the missing ranch hand's mother. 218 00:09:57,205 --> 00:09:58,025 Thank you. 219 00:10:30,934 --> 00:10:32,504 Are we there yet? 220 00:10:32,675 --> 00:10:34,235 Yes, we are. 221 00:10:38,376 --> 00:10:40,286 Doesn't look like a regular campground. 222 00:10:40,465 --> 00:10:41,815 Well, it's not exactly. 223 00:10:41,989 --> 00:10:43,769 We'll have the whole place to ourselves. 224 00:10:43,947 --> 00:10:45,687 Mm. 225 00:10:45,862 --> 00:10:48,562 There's no service, either. 226 00:10:48,735 --> 00:10:51,255 Why don't you take Phoebe and go explore? 227 00:10:51,433 --> 00:10:52,353 I'll unpack. 228 00:10:52,521 --> 00:10:53,911 No, we can help you. 229 00:10:54,088 --> 00:10:55,568 No, really, I got it. 230 00:10:55,742 --> 00:10:56,792 Come on. 231 00:10:56,960 --> 00:10:59,220 I want you to see it out there. 232 00:11:14,891 --> 00:11:16,591 I'll be there in a second! 233 00:11:22,943 --> 00:11:25,253 How's Jenny? 234 00:11:25,423 --> 00:11:26,693 Pretty shook up. What'd I miss? 235 00:11:26,860 --> 00:11:28,470 Still no word on Mary's whereabouts. 236 00:11:28,644 --> 00:11:30,084 We did find more blood in the main room. 237 00:11:30,254 --> 00:11:31,784 Looks fatal, judging by the amount of it. 238 00:11:31,952 --> 00:11:33,212 What about her family? 239 00:11:33,388 --> 00:11:35,828 She grew up in Utah, father was splinter LDS. 240 00:11:35,999 --> 00:11:37,349 She broke from the family 241 00:11:37,522 --> 00:11:38,572 except for the youngest sister, Scarlet. 242 00:11:38,741 --> 00:11:39,871 They both ended up in Montana. 243 00:11:40,047 --> 00:11:42,697 So, Ronald meets this woman, 244 00:11:42,876 --> 00:11:46,436 figures out she's about to I.D. him, and stops her. 245 00:11:46,618 --> 00:11:48,968 Phone, laptop, all missing from the house. 246 00:11:49,143 --> 00:11:51,193 From the call, this wasn't a random encounter. 247 00:11:51,362 --> 00:11:52,492 She knew him. 248 00:11:52,668 --> 00:11:55,238 What about the man in the freezer? 249 00:11:58,674 --> 00:12:01,634 Didn't want to waste any time sending him to the lab. 250 00:12:01,808 --> 00:12:03,678 Trefoil? 251 00:12:03,853 --> 00:12:05,643 I'm good. 252 00:12:05,812 --> 00:12:07,732 Trefoils get no love. 253 00:12:07,901 --> 00:12:10,121 More of a Samoa gal myself, but nothing wrong with a Trefoil. 254 00:12:10,294 --> 00:12:11,864 Can we just talk about what's going on with him? 255 00:12:12,035 --> 00:12:14,205 Prints came back a match for a Steve Lahren. 256 00:12:14,385 --> 00:12:15,645 Disappeared eight years ago. 257 00:12:15,822 --> 00:12:16,692 How'd he die? 258 00:12:16,866 --> 00:12:17,816 Pithed. 259 00:12:17,998 --> 00:12:19,088 What? 260 00:12:19,260 --> 00:12:20,520 Ice pick to the back of the head. 261 00:12:20,696 --> 00:12:22,786 Okay. Good to know. 262 00:12:22,959 --> 00:12:24,349 Quick. Efficient. 263 00:12:24,526 --> 00:12:25,656 Not Ronald's style. 264 00:12:25,832 --> 00:12:27,882 I was thinking the same thing. 265 00:12:28,051 --> 00:12:29,971 Lemme guess, you ran his name and no connection either. 266 00:12:30,140 --> 00:12:31,360 Correct. 267 00:12:31,533 --> 00:12:32,753 I should get back to Jenny. 268 00:12:32,926 --> 00:12:34,486 Let me know if you find anything. 269 00:12:45,112 --> 00:12:49,382 If you're from the bank, I got nothing for ya. 270 00:12:49,551 --> 00:12:51,811 What I got, you ain't gonna like. 271 00:12:51,988 --> 00:12:53,248 I'm not from the bank, 272 00:12:53,424 --> 00:12:55,734 and I don't like them any more than you do. 273 00:12:55,905 --> 00:12:58,595 I'm a private investigator from Helena. 274 00:12:58,778 --> 00:13:01,518 I'm here to find out what happened to your son. 275 00:13:04,218 --> 00:13:06,518 Who hired you? 276 00:13:06,698 --> 00:13:09,218 Blake Kleinsasser. 277 00:13:09,397 --> 00:13:10,397 No. 278 00:13:10,572 --> 00:13:11,572 No. Wait -- 279 00:13:11,747 --> 00:13:13,227 No, you're not coming around here 280 00:13:13,401 --> 00:13:15,801 and uttering that name! Blake's dead. 281 00:13:15,969 --> 00:13:18,579 He's dead because he was trying to go against his family. 282 00:13:18,754 --> 00:13:20,764 That family is the curse of this town. 283 00:13:20,930 --> 00:13:23,410 Oh, I know. I know, and I've been trying to find out why, 284 00:13:23,585 --> 00:13:25,405 and I think your son knew something. 285 00:13:25,587 --> 00:13:28,107 Why is not gonna bring him back. 286 00:13:28,285 --> 00:13:31,845 Now, don't tell me anything, of that crap about closure. 287 00:13:32,028 --> 00:13:33,378 Forget closure, then. 288 00:13:33,551 --> 00:13:34,901 How about revenge? 289 00:13:46,738 --> 00:13:48,038 Kleinsassers? 290 00:13:48,218 --> 00:13:50,478 They're what we used to call white trash. 291 00:13:50,655 --> 00:13:52,825 You can't say that anymore, but it's still true. 292 00:13:53,006 --> 00:13:55,616 I always told Cole, "Now, just stay away from them." 293 00:13:55,791 --> 00:13:58,971 What was Cole hired to do on that ranch in the first place? 294 00:13:59,142 --> 00:14:00,802 He never told me what he was doing there, 295 00:14:00,970 --> 00:14:05,800 but he did tell me that he seen something at the ranch. 296 00:14:05,975 --> 00:14:08,455 He seen something that he knew was wrong. 297 00:14:08,630 --> 00:14:11,940 He didn't give me any more details than that. 298 00:14:12,112 --> 00:14:16,902 Then...he disappeared. 299 00:14:17,073 --> 00:14:20,603 And they make me into the nut 300 00:14:20,772 --> 00:14:22,082 for asking about it. 301 00:14:22,252 --> 00:14:26,472 Kleinsassers -- they sent some man named Gil 302 00:14:26,648 --> 00:14:28,348 to tell me some story 303 00:14:28,519 --> 00:14:31,479 about how Cole had stolen a truck from the ranch 304 00:14:31,653 --> 00:14:33,003 and run off. 305 00:14:33,176 --> 00:14:35,476 You do know that he was the ranch manager? 306 00:14:35,657 --> 00:14:39,007 Well, he was lying through his teeth, 307 00:14:39,182 --> 00:14:41,712 like somebody put him up to it. 308 00:14:41,881 --> 00:14:45,801 Cole, he -- he never called me after that. 309 00:14:45,972 --> 00:14:49,632 He just...vanished. 310 00:14:56,504 --> 00:14:59,644 Need a zip? 311 00:14:59,811 --> 00:15:01,511 I need a pill. 312 00:15:01,683 --> 00:15:05,123 We are done with those. 313 00:15:05,295 --> 00:15:07,115 Remember. 314 00:15:09,691 --> 00:15:12,351 Hmm. What happened? 315 00:15:14,348 --> 00:15:16,178 With Blake. 316 00:15:18,482 --> 00:15:19,572 I don't know. 317 00:15:19,744 --> 00:15:22,054 Everybody in this family knows. 318 00:15:22,225 --> 00:15:25,875 Please don't lie to me. I can't take another one. 319 00:15:30,538 --> 00:15:31,538 Stand up. 320 00:15:39,025 --> 00:15:40,895 It was JW. 321 00:15:52,038 --> 00:15:54,998 Why? 322 00:15:55,171 --> 00:15:56,741 He and Blake had an argument, 323 00:15:56,912 --> 00:16:00,002 about that ranch hand I asked you about, Cole Danvers. 324 00:16:02,091 --> 00:16:04,571 I wanted you to hear it first. 325 00:16:04,746 --> 00:16:06,746 What about your father? 326 00:16:06,922 --> 00:16:08,712 Haven't told him. Don't. 327 00:16:10,447 --> 00:16:12,927 I want to tell him. 328 00:16:13,102 --> 00:16:14,412 I don't think that's a good idea. 329 00:16:14,582 --> 00:16:16,062 Did I ever tell you 330 00:16:16,236 --> 00:16:18,056 about the time right after you were born, 331 00:16:18,238 --> 00:16:20,758 when I came home from the hospital the first night, 332 00:16:20,936 --> 00:16:22,676 that he was sitting at the kitchen table, 333 00:16:22,851 --> 00:16:23,721 waiting for dinner? 334 00:16:23,895 --> 00:16:25,325 Mnh-mnh. 335 00:16:25,506 --> 00:16:27,596 Yeah, I'd had a terrible, terrible time with you, 336 00:16:27,769 --> 00:16:29,899 of course, and... 337 00:16:30,076 --> 00:16:31,596 yeah, I could barely walk, 338 00:16:31,773 --> 00:16:33,473 but there he sat, 339 00:16:33,644 --> 00:16:36,654 pounding his fork and knife, 340 00:16:36,821 --> 00:16:39,431 expecting, demanding that I make dinner. 341 00:16:39,607 --> 00:16:41,907 So I set you down, and I went 342 00:16:42,088 --> 00:16:46,478 to go and make him meatloaf, his favorite, and... 343 00:16:46,657 --> 00:16:51,227 only this time, I, um... 344 00:16:51,401 --> 00:16:55,411 I put rat poison in it. 345 00:16:55,579 --> 00:16:58,499 Only his slice, though. 346 00:16:58,669 --> 00:17:01,459 But you know what happened? 347 00:17:04,327 --> 00:17:06,417 Nothing. 348 00:17:06,590 --> 00:17:08,460 He just ate it all up. 349 00:17:08,636 --> 00:17:09,806 He asked for another slice. 350 00:17:09,985 --> 00:17:13,025 He drank a big old glass of milk. 351 00:17:13,206 --> 00:17:16,636 He went to sleep, slept like a baby. 352 00:17:16,818 --> 00:17:18,598 Woke up fit as a fiddle. 353 00:17:23,607 --> 00:17:26,917 I swear to God, that man is too damn mean to die. 354 00:17:31,354 --> 00:17:32,444 We'll get through this. 355 00:17:32,616 --> 00:17:33,656 Always do. 356 00:17:33,835 --> 00:17:35,655 I don't want to go to jail. 357 00:17:35,837 --> 00:17:37,667 They make you eat beans 358 00:17:37,839 --> 00:17:40,059 and meatloaf and do push-ups, 359 00:17:40,233 --> 00:17:42,713 and then you get knifed in the shower. 360 00:17:46,282 --> 00:17:49,162 Gotta be honest. 361 00:17:49,329 --> 00:17:51,109 I'm scared. 362 00:17:51,287 --> 00:17:53,457 You ain't going to jail. 363 00:17:53,637 --> 00:17:56,157 Like I said, the old man'll take care of it. 364 00:17:56,336 --> 00:17:58,726 What if he can't? He will. 365 00:17:58,903 --> 00:18:00,303 And if he doesn't, I'll take care of it, 366 00:18:00,470 --> 00:18:02,560 just like I'm gonna take care of you. 367 00:18:02,733 --> 00:18:05,303 We'll take over the ranch and we'll run it together, alright? 368 00:18:05,475 --> 00:18:06,645 We'll put Chey out to pasture. 369 00:18:06,824 --> 00:18:08,524 We'll sell off a section, make bank. 370 00:18:08,696 --> 00:18:11,046 It'll be good. 371 00:18:11,220 --> 00:18:13,530 When you take over the ranch, 372 00:18:13,701 --> 00:18:16,181 I wanna build one of them mazes. 373 00:18:16,356 --> 00:18:17,746 Okay. 374 00:18:17,922 --> 00:18:20,662 Only, like, a real one, with, like, traps 375 00:18:20,838 --> 00:18:23,708 with wild animals like rattlesnakes, wasps, spiders, 376 00:18:23,885 --> 00:18:25,405 maybe even a bear or something like that, 377 00:18:25,582 --> 00:18:29,372 and scare folks, 'cause people love to be scared. 378 00:18:29,543 --> 00:18:32,423 They get this look, you know? 379 00:18:32,589 --> 00:18:34,419 It's their blood. You can smell it, you know? 380 00:18:34,591 --> 00:18:38,071 It's like it's -- it's trying to come out of their glands. 381 00:18:38,247 --> 00:18:40,027 What the hell you talking about? 382 00:18:40,206 --> 00:18:41,816 Yeah, you could just get 'em to sign something 383 00:18:41,990 --> 00:18:43,730 so if something happens to 'em, it's their own darn fault. 384 00:18:43,905 --> 00:18:46,035 That's a bad idea, Rando. 385 00:18:46,212 --> 00:18:47,742 No, it ain't. 386 00:18:47,909 --> 00:18:49,219 I've thought it all out. 387 00:18:49,389 --> 00:18:50,609 I got all these theme nights planned. 388 00:18:50,781 --> 00:18:53,221 I got killer clowns, chainsaw cannibals. 389 00:18:53,393 --> 00:18:55,093 I even got these freaky little kids 390 00:18:55,264 --> 00:18:56,704 with the tiny little fangs. 391 00:18:58,920 --> 00:19:01,970 No, I-I got all these drawings I could show you. 392 00:19:02,141 --> 00:19:03,401 I got all these good ideas 393 00:19:03,577 --> 00:19:05,577 that come to me when I'm in the woods. 394 00:19:05,753 --> 00:19:08,413 'Cause people love to be scared, you know? 395 00:19:08,582 --> 00:19:11,062 There could even be, like, this final chamber 396 00:19:11,237 --> 00:19:13,757 where I'm underneath 397 00:19:13,935 --> 00:19:16,935 in the ground, in a hole, kinda like this. 398 00:19:19,288 --> 00:19:21,808 And I can put my hand up 399 00:19:21,986 --> 00:19:25,946 and pull them down, make them think they're really gonna die. 400 00:19:26,121 --> 00:19:29,781 I could watch that all day. 401 00:19:29,951 --> 00:19:31,391 Let's finish this up. 402 00:19:31,561 --> 00:19:33,821 Talk about it later, alright? 403 00:19:33,998 --> 00:19:37,258 It's gonna be awesome. 404 00:19:53,627 --> 00:19:55,927 Thank you. 405 00:19:56,107 --> 00:19:59,147 Horst, I'd like to say a few words at the grave today. 406 00:19:59,328 --> 00:20:00,808 You don't have to ask my permission for that. 407 00:20:00,982 --> 00:20:02,162 You just say what's in your heart. 408 00:20:02,331 --> 00:20:04,291 Oh, I don't think you want that. 409 00:20:05,639 --> 00:20:07,419 What's that supposed to mean? 410 00:20:07,597 --> 00:20:10,167 Do you want to know what's in my heart? 411 00:20:13,212 --> 00:20:14,432 Why don't you lay down for a little bit? 412 00:20:14,604 --> 00:20:16,484 And do what? Collect yourself. 413 00:20:16,650 --> 00:20:18,610 Oh, I'm collected. 414 00:20:18,782 --> 00:20:20,312 I'm all done collecting myself. 415 00:20:20,480 --> 00:20:23,350 I have no idea what you're talking about anymore. 416 00:20:23,526 --> 00:20:26,356 Because we don't talk. 417 00:20:26,529 --> 00:20:31,839 Well, you talk, and I listen. Or, well, I used to listen. 418 00:20:32,013 --> 00:20:35,193 I used to love listening to you. 419 00:20:35,364 --> 00:20:39,634 I used to love listening to you, trying to understand you 420 00:20:39,803 --> 00:20:41,153 and hear you and -- 421 00:20:42,458 --> 00:20:45,158 I can't do it anymore. 422 00:20:49,987 --> 00:20:54,467 Well, you just go ahead and do what you need to do. 423 00:20:54,644 --> 00:20:57,874 What I need 424 00:20:58,039 --> 00:21:00,519 is to hear you tell me one thing 425 00:21:00,694 --> 00:21:05,054 that isn't a lie. 426 00:21:05,220 --> 00:21:09,750 Before I put my son in the ground today, 427 00:21:09,920 --> 00:21:14,360 I want you to tell me one truth. 428 00:21:17,188 --> 00:21:18,578 A truth. 429 00:21:18,755 --> 00:21:20,535 For once. 430 00:21:20,714 --> 00:21:23,194 Here's a truth. 431 00:21:26,937 --> 00:21:29,067 Every time I look at our children, 432 00:21:29,244 --> 00:21:32,074 all I can see is everything that's wrong with you. 433 00:21:33,857 --> 00:21:35,947 It's like you got a beautiful cowing calf, 434 00:21:36,120 --> 00:21:37,340 perfect conformation, 435 00:21:37,513 --> 00:21:40,083 bright, brown eyes, straight back, 436 00:21:40,255 --> 00:21:42,385 wonderful expression. 437 00:21:42,562 --> 00:21:44,042 And her calf comes out wrong. 438 00:21:44,215 --> 00:21:45,955 Well, you figure that's such a pretty cow. 439 00:21:46,130 --> 00:21:47,390 You better give her another shot. 440 00:21:47,567 --> 00:21:48,787 And you do, and that calf comes out 441 00:21:48,959 --> 00:21:51,569 water-headed and blind, or three-legged. 442 00:21:53,703 --> 00:21:56,453 And then you know what you've got to do. 443 00:21:56,619 --> 00:21:59,229 You've got to put that cow down. 444 00:21:59,405 --> 00:22:01,615 So you do, with a bolt to her neck, 445 00:22:01,798 --> 00:22:03,408 and then you hang her from a hook 446 00:22:03,583 --> 00:22:05,593 and you cut her into burger, and you feed her to your family, 447 00:22:05,759 --> 00:22:07,589 but at least you know she did some good in the world. 448 00:22:07,761 --> 00:22:10,071 But you... 449 00:22:10,241 --> 00:22:12,721 you ain't worth the slaughter no more. 450 00:22:14,942 --> 00:22:16,602 You're just dog meat. 451 00:22:18,554 --> 00:22:21,384 Hmm. 452 00:22:21,557 --> 00:22:24,207 There you are. 453 00:22:24,386 --> 00:22:25,946 There you are, Horst. 454 00:22:26,127 --> 00:22:28,737 And all your truth. 455 00:22:28,912 --> 00:22:33,182 That's the most honest thing you've ever said to me. 456 00:22:33,352 --> 00:22:35,442 Thank you. You're welcome. 457 00:22:35,615 --> 00:22:37,915 And I hear it. 458 00:22:38,095 --> 00:22:39,875 Loud and clear. 459 00:22:41,925 --> 00:22:46,495 Now, that don't mean that I don't intend to honor my vows. 460 00:22:48,018 --> 00:22:51,328 And keep this family together, 461 00:22:51,500 --> 00:22:53,200 make sure the land gets passed on 462 00:22:53,372 --> 00:22:55,292 the way it's always been passed on 463 00:22:55,461 --> 00:22:58,591 when I'm gone. 464 00:22:58,768 --> 00:23:01,858 I'm a man of my word, Margaret, 465 00:23:02,032 --> 00:23:05,122 and this is my family and my land, 466 00:23:05,296 --> 00:23:07,336 and there ain't nobody, including the Good Lord himself, 467 00:23:07,516 --> 00:23:11,426 gonna tell me what the hell I'm gonna do with it. 468 00:23:11,607 --> 00:23:15,657 A man does, Margaret. 469 00:23:15,829 --> 00:23:17,829 A man does. 470 00:23:18,005 --> 00:23:20,265 That's something you never understood. 471 00:23:20,442 --> 00:23:21,842 A man does. 472 00:23:22,009 --> 00:23:24,529 And what I'm going to do right now 473 00:23:24,707 --> 00:23:27,317 is I'm going to bury our son. 474 00:23:27,493 --> 00:23:29,363 You know when you're gone, 475 00:23:29,538 --> 00:23:32,848 what's left won't be worth a jar of cold spit, right? 476 00:23:33,020 --> 00:23:35,280 Is that the best ya got? 477 00:23:37,372 --> 00:23:39,332 Want my truth? 478 00:23:39,505 --> 00:23:41,325 Dyin' to hear it. 479 00:23:46,381 --> 00:23:48,171 I will kill you. 480 00:23:54,041 --> 00:23:55,651 I expect nothing less. 481 00:24:17,586 --> 00:24:19,016 I told you to leave us alone. 482 00:24:19,196 --> 00:24:21,106 We spoke with Nora Danvers. 483 00:24:21,285 --> 00:24:23,365 She said you came to see her about her son. 484 00:24:27,422 --> 00:24:28,862 I've been waiting for this day 485 00:24:29,032 --> 00:24:30,772 a long time. 486 00:24:30,947 --> 00:24:32,557 Dad, what are you talking about? 487 00:24:32,732 --> 00:24:35,132 Get inside. I'm not a child. 488 00:24:35,299 --> 00:24:37,429 I don't need you to keep trying to protect me. 489 00:24:37,606 --> 00:24:39,296 I want to know the truth. 490 00:24:39,478 --> 00:24:41,258 What did you do? Rosie, please. 491 00:24:41,436 --> 00:24:43,386 Gil, you can help us -- 492 00:24:43,569 --> 00:24:46,529 make them pay for what they've done. 493 00:24:53,404 --> 00:24:55,454 I tried to help Cole. 494 00:24:55,624 --> 00:24:58,244 Told him to keep his head down, take the paycheck, 495 00:24:58,409 --> 00:25:00,459 which he did, for a while. 496 00:25:00,629 --> 00:25:02,109 But then he started asking questions. 497 00:25:02,283 --> 00:25:04,463 Questions about what? I can't tell you that. 498 00:25:04,633 --> 00:25:06,943 But he started causing problems. 499 00:25:07,114 --> 00:25:11,254 One night, he got into it with Horst, and... 500 00:25:11,422 --> 00:25:13,642 Rand saw them, 501 00:25:13,816 --> 00:25:15,636 and he killed Cole. 502 00:25:15,818 --> 00:25:17,948 He thought he was protecting his father. 503 00:25:19,692 --> 00:25:22,782 What kind of problems was Cole causing? 504 00:25:22,956 --> 00:25:25,306 No. No, no. I can't do this. 505 00:25:25,480 --> 00:25:27,130 Because whatever Horst was doing, 506 00:25:27,308 --> 00:25:28,478 you helped him. 507 00:25:28,657 --> 00:25:30,177 Horst trusted I wouldn't talk. 508 00:25:30,354 --> 00:25:31,754 I was too mixed up in it. 509 00:25:31,921 --> 00:25:33,491 It was the only reason I got off that ranch alive. 510 00:25:33,662 --> 00:25:35,322 So, then why did they fire you? 511 00:25:35,490 --> 00:25:37,140 They didn't. They paid me off. 512 00:25:38,798 --> 00:25:40,448 What was Horst doing on that land? 513 00:25:45,021 --> 00:25:47,151 Montana gets the majority of its drinkable water 514 00:25:47,328 --> 00:25:49,328 from natural sources. 515 00:25:49,504 --> 00:25:52,994 This here is the main source to Missoula, Kalispell. 516 00:25:53,160 --> 00:25:54,810 But 20 years ago came the shale boom, 517 00:25:54,988 --> 00:25:56,858 contaminating everything in its wake. 518 00:25:57,033 --> 00:25:59,993 Companies around the state, like Borns Fracking, for example, 519 00:26:00,167 --> 00:26:02,167 they had to make right. 520 00:26:02,343 --> 00:26:03,653 Optically, at least. 521 00:26:03,823 --> 00:26:05,523 They needed somewhere to dump their waste. 522 00:26:05,694 --> 00:26:07,224 And Horst was happy to give it to 'em. 523 00:26:07,391 --> 00:26:08,521 Wagy brokered the deal, 524 00:26:08,697 --> 00:26:10,527 and they split the profits 50/50. 525 00:26:10,699 --> 00:26:12,569 At first, I-I didn't see the harm. 526 00:26:12,745 --> 00:26:14,485 There has to be some sort of paper trail -- 527 00:26:14,660 --> 00:26:16,050 contracts, receipts. 528 00:26:16,226 --> 00:26:17,576 This doesn't sound like a small operation. 529 00:26:17,750 --> 00:26:19,490 It's not, but it's a smart one. 530 00:26:19,665 --> 00:26:21,575 The dumping happened on the back pasture, 531 00:26:21,754 --> 00:26:23,674 and Horst keeps all the documents under lock and key 532 00:26:23,843 --> 00:26:25,113 in his office. 533 00:26:25,279 --> 00:26:26,849 Both of which are monitored constantly. 534 00:26:27,020 --> 00:26:28,850 Today's Blake's funeral. 535 00:26:29,022 --> 00:26:31,152 Means they're expecting guests. 536 00:26:31,328 --> 00:26:33,028 Lots of cars coming and going. 537 00:26:33,200 --> 00:26:34,030 What's one more? 538 00:26:34,201 --> 00:26:36,681 That's a horrible idea. 539 00:26:36,856 --> 00:26:37,936 You got a better one? 540 00:26:38,118 --> 00:26:39,118 I'm not dying on that ranch. 541 00:26:39,293 --> 00:26:40,693 You can't keep running from them. 542 00:26:40,860 --> 00:26:43,510 You owe it to Rosie to do the right thing. 543 00:26:48,389 --> 00:26:50,869 We're gonna eat after we bury him. 544 00:26:51,044 --> 00:26:52,794 John Wayne's hungry. 545 00:26:52,959 --> 00:26:54,569 You know, you don't always have to do what he says. 546 00:26:54,743 --> 00:26:56,353 John Wayne wants a sandwich. 547 00:26:56,527 --> 00:26:58,747 I'm not talking about sandwiches, Rand. 548 00:27:01,228 --> 00:27:02,708 I can't be talking to you. 549 00:27:02,882 --> 00:27:04,492 Says JW? 550 00:27:04,666 --> 00:27:06,096 Oh. 551 00:27:06,276 --> 00:27:07,886 Look what you made me do. 552 00:27:08,061 --> 00:27:09,241 Here. 553 00:27:09,410 --> 00:27:11,190 Let me help you. 554 00:27:13,544 --> 00:27:15,024 Here. 555 00:27:18,419 --> 00:27:19,899 There you go. 556 00:27:20,073 --> 00:27:22,083 You almost look like a normal person 557 00:27:22,249 --> 00:27:24,859 and not some super weird methy psycho killer. 558 00:27:25,034 --> 00:27:26,564 Leave me alone. 559 00:27:26,732 --> 00:27:28,302 I will if you just tell me 560 00:27:28,472 --> 00:27:31,742 what's going on in the back pasture. 561 00:27:31,911 --> 00:27:33,431 How do you know about that? 562 00:27:33,608 --> 00:27:36,048 Oh, I know all sorts of things I ain't supposed to know. 563 00:27:36,219 --> 00:27:37,869 Like what you did with that ranch hand 564 00:27:38,047 --> 00:27:41,357 and what you did at that motel. 565 00:27:42,486 --> 00:27:44,396 What? Are you gonna stab me? 566 00:27:44,575 --> 00:27:47,055 Or do you need to check with big brother? 567 00:27:47,230 --> 00:27:48,060 Oof. 568 00:27:48,231 --> 00:27:50,931 Hey. Leave him alone. 569 00:27:51,104 --> 00:27:53,634 I think Rand is pretty good at defending himself. 570 00:27:53,802 --> 00:27:55,462 He's also pretty good at killin' ranch hands 571 00:27:55,630 --> 00:27:56,890 and running trucks through motels -- 572 00:27:57,066 --> 00:27:58,546 killed a lady there, too. 573 00:27:58,720 --> 00:28:00,110 I think the only good thing he's got going for him 574 00:28:00,287 --> 00:28:02,417 is he ain't killed his brother. 575 00:28:02,593 --> 00:28:03,773 Yet. 576 00:28:05,118 --> 00:28:06,638 You know, I have half a mind 577 00:28:06,815 --> 00:28:08,635 to tell Sheriff Wagy about all the bad things I know, 578 00:28:08,817 --> 00:28:10,947 but I don't think that's gonna do us any good, now, is it? 579 00:28:11,124 --> 00:28:13,654 You think you're so smart. 580 00:28:13,822 --> 00:28:15,172 Keep running your mouth, I dare you. 581 00:28:15,345 --> 00:28:18,305 You know Daddy raised me better than that. 582 00:28:18,479 --> 00:28:21,439 Seems you two got a whole big mess that needs sorting. 583 00:28:21,612 --> 00:28:22,792 We don't need your help. 584 00:28:22,962 --> 00:28:25,792 Yes, you do, John Wayne. 585 00:28:25,965 --> 00:28:27,395 You just don't know it yet. 586 00:28:29,098 --> 00:28:31,268 All you gotta do is ask. 587 00:28:42,372 --> 00:28:43,682 Why would they do this? 588 00:28:43,852 --> 00:28:45,992 The Kleinsassers' whole identity is about land. 589 00:28:46,159 --> 00:28:47,459 Why would they poison it? 590 00:28:47,638 --> 00:28:49,288 Better to poison it than to lose it. 591 00:28:49,466 --> 00:28:51,816 Yeah. 592 00:28:51,991 --> 00:28:53,381 Any luck with Mary? 593 00:28:53,557 --> 00:28:55,077 Our freezer friend, Steve. 594 00:28:55,255 --> 00:28:57,555 Apparently, he fathered a child with Mary's sister. 595 00:28:57,736 --> 00:28:59,906 Scarlet? Yeah. They weren't married. 596 00:29:00,086 --> 00:29:02,216 The kid took her mother's name, but Steve's the dad. 597 00:29:02,392 --> 00:29:03,482 How does this connect to Ronald? 598 00:29:03,654 --> 00:29:05,274 I have no idea. 599 00:29:05,439 --> 00:29:07,179 I'm not sure if Mary's a fly caught in Ronald's web 600 00:29:07,354 --> 00:29:08,754 or the reverse. 601 00:29:08,921 --> 00:29:10,711 In this analogy, I think they're both spiders. 602 00:29:10,879 --> 00:29:12,529 Scarlet's been unreachable, but we have her address. 603 00:29:12,707 --> 00:29:14,747 I'm headed over there now if you want to join me. 604 00:29:14,927 --> 00:29:17,357 I can't right now, but we'll be back in Helena by tonight. 605 00:29:17,538 --> 00:29:19,188 Okay. I'll talk to you later. 606 00:29:19,366 --> 00:29:21,016 Can I come with you? 607 00:29:27,983 --> 00:29:30,683 Arthur? 608 00:29:32,335 --> 00:29:34,075 Arthur? 609 00:29:46,219 --> 00:29:48,999 Arthur? 610 00:29:49,178 --> 00:29:51,218 Arthur, is that you? 611 00:29:52,878 --> 00:29:55,008 Mom, what's that? 612 00:29:55,184 --> 00:29:57,104 It's blood. 613 00:30:00,189 --> 00:30:02,839 Ew. Gross. 614 00:30:06,369 --> 00:30:08,759 Come on. 615 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 Let's go, honey. 616 00:30:24,431 --> 00:30:27,041 We are revealed by our grief, 617 00:30:27,216 --> 00:30:29,866 but we must bear it away into this land 618 00:30:30,045 --> 00:30:33,085 and keep it with us forever. 619 00:30:33,266 --> 00:30:37,916 Blake carried a burden heavier than most. 620 00:30:38,097 --> 00:30:40,057 He will be lighter for it now. 621 00:30:40,229 --> 00:30:43,359 He was a good boy, gone too soon. 622 00:30:46,105 --> 00:30:49,145 Margaret, would you like to say a few words? 623 00:30:56,942 --> 00:30:58,292 I'll miss him. 624 00:31:04,950 --> 00:31:07,600 I know what you did. 625 00:31:27,537 --> 00:31:28,577 Let go, Margaret. 626 00:31:38,635 --> 00:31:40,635 Arthur? 627 00:31:44,511 --> 00:31:45,951 There you are. 628 00:31:46,121 --> 00:31:47,731 Sorry, I thought I heard something in the woods. 629 00:31:47,906 --> 00:31:49,996 An animal, and I went to take a look, 630 00:31:50,169 --> 00:31:51,649 and I got a little lost. 631 00:31:51,822 --> 00:31:52,822 We were worried. 632 00:31:52,998 --> 00:31:53,868 We found something. 633 00:31:54,042 --> 00:31:55,302 You did? A bloody leaf. 634 00:31:55,478 --> 00:31:56,868 It was super gross. 635 00:31:57,045 --> 00:31:58,605 It's probably nothing. 636 00:31:58,786 --> 00:32:02,176 Maybe it was a wounded animal, like a rabbit or a deer. 637 00:32:02,355 --> 00:32:03,875 I hope it's okay. 638 00:32:04,052 --> 00:32:07,192 The woods are full of all kinds of animals. 639 00:32:07,360 --> 00:32:09,540 Nice ones like the deer and the bunny rabbit, 640 00:32:09,710 --> 00:32:12,190 and then there are the animals that need to hunt the nice ones, 641 00:32:12,365 --> 00:32:15,885 like mountain lions, bears, and even wolves, 642 00:32:16,064 --> 00:32:19,204 and sometimes -- well, I'm sure you're taught this in school -- 643 00:32:19,372 --> 00:32:21,202 but they kill each other. 644 00:32:21,374 --> 00:32:23,034 But it's not a bad thing. 645 00:32:23,202 --> 00:32:26,252 It's what these animals do because they want to stay alive, 646 00:32:26,422 --> 00:32:28,862 and to stay alive, they have to eat the nice animals. 647 00:32:29,034 --> 00:32:31,124 And sometimes, we're lucky enough to find 648 00:32:31,297 --> 00:32:34,517 traces of the struggle, like the blood, but it's okay. 649 00:32:34,691 --> 00:32:37,221 That's nature's way of achieving balance. 650 00:32:37,390 --> 00:32:39,090 If it weren't for those predators, 651 00:32:39,261 --> 00:32:41,181 we'd be a herd of weak, useless animals, 652 00:32:41,350 --> 00:32:44,010 munching on grass, staring at clouds. 653 00:32:44,179 --> 00:32:45,659 We're made better by the knowledge 654 00:32:45,833 --> 00:32:47,533 that there are things out there that can kill us. 655 00:32:47,704 --> 00:32:50,064 Okay. Can we not talk about this anymore? 656 00:32:50,229 --> 00:32:52,619 Let's go set up the tent before it gets dark. 657 00:32:52,796 --> 00:32:54,276 Yeah. Sure. 658 00:32:54,450 --> 00:32:56,060 Did I do something wrong? 659 00:32:56,235 --> 00:32:58,105 Phoebe doesn't need to be scared. 660 00:32:58,280 --> 00:33:00,720 I was just trying to tell her the truth about animals. 661 00:33:00,891 --> 00:33:03,021 She should know what kind of place the world is. 662 00:33:03,198 --> 00:33:04,898 She's 10. 663 00:33:05,070 --> 00:33:06,290 Right. 664 00:33:06,462 --> 00:33:08,202 Remember, she's never been camping before, 665 00:33:08,377 --> 00:33:10,247 and you promised this would be fun. 666 00:33:10,423 --> 00:33:13,303 You're right. I'm sorry. 667 00:33:13,469 --> 00:33:15,909 Maybe later you can show me where you found this blood 668 00:33:16,081 --> 00:33:18,211 so I can make sure there's no bad animals around. 669 00:33:18,387 --> 00:33:20,607 No. There's no need for that. It's fine. 670 00:33:20,781 --> 00:33:22,391 Let's finish setting up, 671 00:33:22,565 --> 00:33:24,785 and then maybe we can build a fire, 672 00:33:24,959 --> 00:33:26,919 we can have some s'mores? 673 00:33:27,092 --> 00:33:28,442 Yes. 674 00:33:28,615 --> 00:33:30,565 I'm sorry. I-I just want to protect you. 675 00:33:30,747 --> 00:33:32,177 I know. It's okay. 676 00:33:32,358 --> 00:33:35,098 That's it -- Mary's sister's house. 677 00:33:35,274 --> 00:33:36,144 Wait here. 678 00:33:36,318 --> 00:33:37,578 Well, hold on. 679 00:33:37,754 --> 00:33:39,414 I didn't come all this way to sit in the car. 680 00:33:39,582 --> 00:33:42,592 Listen. 681 00:33:42,759 --> 00:33:45,329 You got a knack for this P.I. stuff, 682 00:33:45,501 --> 00:33:47,901 but it's not a life I'd recommend. 683 00:33:48,069 --> 00:33:50,509 And long nights aside, 684 00:33:50,680 --> 00:33:53,210 the stuff you see can really break your heart. 685 00:33:53,379 --> 00:33:55,469 I've already seen the worst in people. 686 00:33:57,470 --> 00:33:58,950 Besides, I'm gonna be a famous singer, remember? 687 00:33:59,124 --> 00:34:01,344 Of course. 688 00:34:01,517 --> 00:34:03,777 But I just want to make sure you know 689 00:34:03,954 --> 00:34:06,004 there are other paths you can choose. 690 00:34:06,174 --> 00:34:08,834 Because if you don't, this job chooses you. 691 00:34:09,003 --> 00:34:11,053 That what happened to you? 692 00:34:11,223 --> 00:34:12,623 I guess you could say that. 693 00:34:12,789 --> 00:34:14,489 I mean, I was studying to be a psychologist. 694 00:34:16,402 --> 00:34:18,972 But then I interned at a criminal behavioral unit, 695 00:34:19,144 --> 00:34:20,544 realized I was pretty good 696 00:34:20,710 --> 00:34:22,190 at getting under the hood of guys like Ronald, 697 00:34:22,364 --> 00:34:24,324 and before I knew it, I'd enrolled at the academy. 698 00:34:24,497 --> 00:34:26,367 And, uh, 699 00:34:26,542 --> 00:34:29,502 then I lost my sister. 700 00:34:29,676 --> 00:34:31,936 To a man like Ronald. 701 00:34:32,113 --> 00:34:33,293 That's awful. 702 00:34:33,462 --> 00:34:35,992 Like I said, the job chooses you. 703 00:34:38,206 --> 00:34:39,636 Well, I have to close this chapter 704 00:34:39,816 --> 00:34:42,166 before I can open a new one. 705 00:34:45,213 --> 00:34:49,003 And if I can be part of taking down Ronald... 706 00:34:49,174 --> 00:34:50,314 even better. 707 00:34:54,701 --> 00:34:57,051 How do you feel about guns? 708 00:34:57,225 --> 00:34:58,785 My dad used to take me to the range. 709 00:35:05,538 --> 00:35:07,628 Up to you. 710 00:35:30,606 --> 00:35:32,386 We gotta go if we're gonna go. 711 00:35:32,565 --> 00:35:35,565 Let's do this. And get out. 712 00:35:41,269 --> 00:35:42,839 How do you keep this sort of thing hidden? 713 00:35:43,010 --> 00:35:44,360 However they need to. 714 00:35:44,533 --> 00:35:46,413 Whole operation ballooned over the years. 715 00:35:46,579 --> 00:35:48,709 Horst kept buying up land so we could dump more onto it, 716 00:35:48,885 --> 00:35:50,625 and it just spiraled from there. 717 00:35:54,369 --> 00:35:55,329 Oh, my g... 718 00:35:57,372 --> 00:35:59,162 These were illegals who got poisoned moving this stuff. 719 00:35:59,331 --> 00:36:01,031 And other folks who crossed them. 720 00:36:01,202 --> 00:36:02,552 There's a lot of bodies. 721 00:36:02,725 --> 00:36:04,245 Take the picture and let's go. 722 00:36:04,423 --> 00:36:06,383 I need to get a soil sample first. 723 00:36:06,555 --> 00:36:07,685 Here. Let me do it. 724 00:36:07,861 --> 00:36:09,601 I'll do it. 725 00:36:14,911 --> 00:36:16,741 Mm, you're in trouble. 726 00:36:16,913 --> 00:36:18,093 Do you even know what Blake was gonna do? 727 00:36:18,263 --> 00:36:20,443 Doesn't matter much now, does it? 728 00:36:20,613 --> 00:36:22,013 Hey, remember what I told you 729 00:36:22,180 --> 00:36:23,400 about putting nails in your mouth. 730 00:36:23,572 --> 00:36:24,922 Maybe you should get some real food. 731 00:36:25,095 --> 00:36:26,655 I hear they don't have cookies in prison. 732 00:36:28,534 --> 00:36:31,414 That was a beautiful service. You spoke some fine words. 733 00:36:31,580 --> 00:36:34,450 How's, uh, Margaret holdin' up? 734 00:36:34,627 --> 00:36:36,667 She's emotional. 735 00:36:36,846 --> 00:36:38,496 You know I'm gonna have to bring Rand in 736 00:36:38,674 --> 00:36:40,464 for questioning at least. 737 00:36:40,633 --> 00:36:42,073 There's talk of State getting involved. 738 00:36:42,243 --> 00:36:43,333 So what? 739 00:36:43,505 --> 00:36:45,025 Them boys are a thorough sort. 740 00:36:45,203 --> 00:36:47,293 They won't look kindly on the events at the motel. 741 00:36:47,466 --> 00:36:49,116 You want to take Rand, 742 00:36:49,294 --> 00:36:51,344 you're free to come on the ranch any time you want. 743 00:36:51,513 --> 00:36:52,783 Same with the State boys. 744 00:36:52,949 --> 00:36:54,649 I'll be sure to give them a warm welcome. 745 00:36:54,821 --> 00:36:57,261 Horst, this ain't something you can manage alone. 746 00:36:57,432 --> 00:36:58,522 Let me talk to him first. 747 00:36:58,694 --> 00:37:00,134 I'll get his alibi such as it is. 748 00:37:00,305 --> 00:37:02,305 But you're gonna have to extend an olive branch. 749 00:37:02,481 --> 00:37:06,011 The only branch I'm going to be extending is my .270. 750 00:37:06,180 --> 00:37:09,360 I may be crippled, but I'm still good with it out to 500 yards. 751 00:37:35,862 --> 00:37:38,522 I want you to hang this. 752 00:37:41,346 --> 00:37:42,996 I said hang it. 753 00:37:45,175 --> 00:37:49,175 I want everyone to see what lives in this house. 754 00:37:49,354 --> 00:37:51,834 Uh, maybe we should wait until the guests leave. 755 00:37:52,008 --> 00:37:53,358 No. 756 00:37:53,532 --> 00:37:55,532 I want it hung now. 757 00:38:00,408 --> 00:38:02,538 All of you. Now. 758 00:38:02,715 --> 00:38:04,185 Yeah. 759 00:38:25,520 --> 00:38:27,390 Everybody out. Now. 760 00:38:30,569 --> 00:38:32,529 I made it for Blake. 761 00:38:36,575 --> 00:38:39,135 We're going to come together. Is that understood? 762 00:38:39,317 --> 00:38:42,887 Because if we do not, we are going to lose everything. 763 00:38:44,713 --> 00:38:45,763 Have you got something to say? 764 00:38:45,932 --> 00:38:47,592 No, sir. I think you do. 765 00:38:47,760 --> 00:38:49,940 I want to go to Paris. 766 00:38:50,110 --> 00:38:52,030 I want to see that painting in that tower. 767 00:38:52,199 --> 00:38:54,549 Nobody is going anywhere 768 00:38:54,723 --> 00:38:55,943 until we... 769 00:38:57,117 --> 00:38:58,547 ...until we solve our problem. 770 00:39:01,600 --> 00:39:02,600 Sit down. 771 00:39:12,785 --> 00:39:15,265 Her car's in the driveway. 772 00:39:20,140 --> 00:39:21,580 Excuse me. 773 00:39:21,750 --> 00:39:23,140 Oh, uh, can I help you? 774 00:39:23,317 --> 00:39:24,797 We're looking for Scarlet Leyendecker. 775 00:39:24,971 --> 00:39:26,451 She's not home. 776 00:39:26,625 --> 00:39:27,755 Left in the middle of the night in that damn truck 777 00:39:27,930 --> 00:39:29,370 with her boyfriend and daughter. 778 00:39:29,541 --> 00:39:31,761 Truck? Do -- Do you mean, like, a-a pickup or an RV? 779 00:39:31,934 --> 00:39:33,684 That sort of thing? 780 00:39:33,849 --> 00:39:35,459 No, no, like one of those big rigs you see on the interstate. 781 00:39:35,634 --> 00:39:37,204 Rattled the windows. 782 00:39:37,375 --> 00:39:40,285 Uh, I-I'm sorry. Who did you say you were? 783 00:39:40,465 --> 00:39:42,505 Friends of the family. We -- We drove in all the way from Utah. 784 00:39:42,684 --> 00:39:45,864 This is Scarlet's boyfriend, right? 785 00:39:46,035 --> 00:39:48,815 This must be an old photo. His hair's grown out some. 786 00:39:48,995 --> 00:39:51,815 Not my style, but to each their own. 787 00:39:51,998 --> 00:39:52,998 Thanks for your help. 788 00:39:54,653 --> 00:39:56,393 ♪ Ah ♪ 789 00:39:59,222 --> 00:40:03,012 ♪ Now I don't hardly know her ♪ 790 00:40:05,359 --> 00:40:09,189 ♪ But I think I could love her ♪ 791 00:40:11,713 --> 00:40:14,673 ♪ Crimson and clover ♪ 792 00:40:14,847 --> 00:40:16,677 Horst. 793 00:40:16,849 --> 00:40:18,499 You got a problem. 794 00:40:18,677 --> 00:40:20,677 ♪ Ah ♪ 795 00:40:23,203 --> 00:40:26,823 ♪ Now when she comes walking over ♪ 796 00:40:29,035 --> 00:40:32,945 ♪ Now I've been waitin' to show her ♪ 797 00:40:35,520 --> 00:40:39,050 ♪ Crimson and clover ♪ 798 00:40:41,526 --> 00:40:45,176 ♪ Over and over ♪ 799 00:40:51,753 --> 00:40:52,933 ♪ Yeah ♪ 800 00:40:53,102 --> 00:40:55,712 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 801 00:40:55,888 --> 00:40:58,718 ♪ My, my such a sweet thing ♪ 802 00:40:58,891 --> 00:41:00,071 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 803 00:41:00,240 --> 00:41:01,370 What's wrong? 804 00:41:01,546 --> 00:41:02,716 Thought I saw something. 805 00:41:02,895 --> 00:41:04,105 ♪ I wanna do everything ♪ 806 00:41:04,287 --> 00:41:05,847 Come on. Let's get out of here. 807 00:41:07,160 --> 00:41:08,120 Oh, no. 808 00:41:08,291 --> 00:41:10,341 ♪ Over and over ♪ 809 00:41:10,511 --> 00:41:11,601 Run! 810 00:41:11,773 --> 00:41:13,563 ♪ Yeah ♪ 811 00:41:13,732 --> 00:41:16,392 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 812 00:41:16,561 --> 00:41:19,561 ♪ What a beautiful feeling ♪ 813 00:41:19,738 --> 00:41:22,438 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 814 00:41:22,610 --> 00:41:25,570 ♪ Crimson and clover ♪ 815 00:41:25,744 --> 00:41:28,624 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 816 00:41:28,790 --> 00:41:33,010 ♪ Over and over ♪ 817 00:41:38,452 --> 00:41:40,412 What are you doing? 818 00:41:50,464 --> 00:41:53,254 --Captions by VITAC--