1 00:00:01,269 --> 00:00:02,869 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,613 Mark Lindor. I'm a U.S. Marshal. 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,368 I've got a lead on Ronald Pergman's truck. 4 00:00:06,407 --> 00:00:07,407 Do you have a plan? 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,981 He'll slip up. They always do. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,950 Ronald slipping up means someone else gets hurt. 7 00:00:11,979 --> 00:00:13,779 Here to see my son. 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,284 I brought you something. 9 00:00:15,316 --> 00:00:16,946 That's from the ranch. 10 00:00:16,984 --> 00:00:18,624 That's all you're gonna get of it. 11 00:00:18,652 --> 00:00:20,792 Jenny, I need your help. 12 00:00:20,821 --> 00:00:21,721 Who is this? 13 00:00:21,755 --> 00:00:23,255 It's me -- Blake. 14 00:00:23,291 --> 00:00:24,961 Blake Kleinsasser? 15 00:00:31,332 --> 00:00:32,832 Hey, girl. 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,374 What are you, a dog whisperer now? 17 00:00:38,406 --> 00:00:40,836 Maybe. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,184 How's the case going? 19 00:00:42,210 --> 00:00:44,180 It's not a case yet. It's more of a favor. 20 00:00:44,212 --> 00:00:45,182 Ah. 21 00:00:45,213 --> 00:00:47,253 Personal. I get ya. 22 00:00:47,281 --> 00:00:48,751 Gotta be careful with those ones. 23 00:00:49,817 --> 00:00:51,617 It's an old friend of Jenny's. 24 00:00:51,652 --> 00:00:54,262 Hey, I hope you think of me as a resource. 25 00:00:54,288 --> 00:00:55,758 Not -- Not just for the Pergman case, 26 00:00:55,789 --> 00:00:59,429 but other things, should the need arise. 27 00:00:59,460 --> 00:01:00,360 Okay. 28 00:01:00,394 --> 00:01:01,634 You know, 29 00:01:01,662 --> 00:01:02,932 more we get to know each other, the better. 30 00:01:02,963 --> 00:01:04,803 Get a connection. 31 00:01:04,832 --> 00:01:07,802 Yeah, that connection's Ronald. 32 00:01:07,835 --> 00:01:09,435 Do you believe in manifestation? 33 00:01:09,470 --> 00:01:10,540 Oh... 34 00:01:10,571 --> 00:01:12,011 You know, y-you think about something. 35 00:01:12,039 --> 00:01:13,269 You, uh... 36 00:01:13,307 --> 00:01:16,237 You believe in it, even if it isn't real yet. 37 00:01:16,277 --> 00:01:18,947 And that focus and belief helps make it real. 38 00:01:18,979 --> 00:01:21,249 Okay, California boy. 39 00:01:22,483 --> 00:01:24,083 Well, you should try it sometime. 40 00:01:24,118 --> 00:01:26,088 Okay. 41 00:01:26,120 --> 00:01:27,360 Uh, right now, 42 00:01:27,388 --> 00:01:30,158 I'm manifesting you focused on Ronald. 43 00:01:30,191 --> 00:01:31,731 That was good. 44 00:01:31,759 --> 00:01:32,529 Yeah. 45 00:01:32,560 --> 00:01:34,090 This is it. 46 00:01:34,128 --> 00:01:35,298 Is it his? 47 00:01:35,329 --> 00:01:36,959 Well, the VINs have been removed, 48 00:01:36,997 --> 00:01:38,527 but, uh... 49 00:01:38,566 --> 00:01:40,366 there is this. 50 00:01:47,708 --> 00:01:49,008 Looks like it's been painted. 51 00:01:49,042 --> 00:01:49,842 Yeah. 52 00:01:49,877 --> 00:01:52,847 But, uh, he missed a spot. 53 00:02:06,294 --> 00:02:09,404 That leak was driving me crazy. It's all fixed now. 54 00:02:11,365 --> 00:02:13,165 What is that? 55 00:02:13,201 --> 00:02:14,671 I don't know. 56 00:02:14,702 --> 00:02:16,672 Do you? 57 00:02:19,039 --> 00:02:20,509 Looks dangerous. 58 00:02:20,541 --> 00:02:22,681 Found it in the bathroom. 59 00:02:22,710 --> 00:02:23,710 Really? 60 00:02:29,717 --> 00:02:31,017 Do you have a secret 61 00:02:31,051 --> 00:02:33,021 you want to tell me, Arthur? 62 00:02:33,053 --> 00:02:34,693 No, it -- it's not mine. 63 00:02:34,722 --> 00:02:37,392 I'll tell you my secret if you tell me yours. 64 00:02:37,425 --> 00:02:39,225 I don't have any secrets. 65 00:02:39,260 --> 00:02:41,230 Everybody has secrets. 66 00:02:41,262 --> 00:02:42,732 Look, it -- Hey. 67 00:02:42,763 --> 00:02:46,833 I've seen those scars on your leg. 68 00:02:46,867 --> 00:02:48,837 Are those from this? 69 00:02:48,869 --> 00:02:50,269 No. 70 00:02:50,304 --> 00:02:52,614 My secret -- 71 00:02:52,640 --> 00:02:55,110 I like to steal things. 72 00:02:55,142 --> 00:02:56,782 Put them in my purse. 73 00:02:56,810 --> 00:02:58,950 Make them mine. 74 00:02:58,979 --> 00:03:00,279 Makes me feel powerful. 75 00:03:01,549 --> 00:03:04,849 Kinda like a god. 76 00:03:04,885 --> 00:03:06,215 I know that sounds weird, but -- 77 00:03:06,254 --> 00:03:08,594 I don't think we should be talking about this. 78 00:03:10,258 --> 00:03:11,788 Like a god? 79 00:03:14,328 --> 00:03:16,128 It's okay, Arthur. 80 00:03:16,163 --> 00:03:18,803 When you're ready. 81 00:03:18,832 --> 00:03:20,132 But... 82 00:03:20,167 --> 00:03:22,267 if you want this, 83 00:03:22,303 --> 00:03:24,173 you're gonna have to kiss me. 84 00:03:36,717 --> 00:03:38,847 Again. 85 00:03:38,886 --> 00:03:41,516 Better this time. 86 00:04:09,617 --> 00:04:10,917 Anything you want to tell me about Blake 87 00:04:10,951 --> 00:04:12,391 before we do this? 88 00:04:12,420 --> 00:04:14,990 Nah. Just don't let him charm you. 89 00:04:15,022 --> 00:04:16,992 I'm following your lead on this one. 90 00:04:17,024 --> 00:04:19,234 No. We both do this together. 91 00:04:19,259 --> 00:04:20,729 Said I'd hear him out. That's all. 92 00:04:20,761 --> 00:04:22,201 Hi. Uh, Reynolds. 93 00:04:22,229 --> 00:04:25,129 Counsel for Blake Kleinsasser. Here's his file. 94 00:04:25,165 --> 00:04:28,035 And a photo of the victim the night of the assault. 95 00:04:28,068 --> 00:04:29,868 You do know who the Kleinsassers are 96 00:04:29,903 --> 00:04:32,043 and what sorta water they draw here in Lochsa? 97 00:04:32,072 --> 00:04:33,372 Oh, I'm aware. 98 00:04:33,407 --> 00:04:35,137 Then you should know people around here 99 00:04:35,175 --> 00:04:37,705 are not gonna take kindly to you poking around. 100 00:04:37,745 --> 00:04:40,275 Good to know. 101 00:04:43,651 --> 00:04:44,621 Hey, sunshine. 102 00:04:44,652 --> 00:04:45,792 Blake. 103 00:04:45,819 --> 00:04:47,689 Alright. Go ahead, say it. 104 00:04:47,721 --> 00:04:49,361 You never were one to hold your tongue. 105 00:04:49,390 --> 00:04:50,720 You look like hell. 106 00:04:51,859 --> 00:04:53,829 How you been? 107 00:04:53,861 --> 00:04:55,161 You know. 108 00:04:55,195 --> 00:04:56,295 You look good. 109 00:04:58,165 --> 00:05:00,325 This is my partner, Cassie Dewell. 110 00:05:00,368 --> 00:05:01,868 Hi. 111 00:05:01,902 --> 00:05:04,372 I thought you were in New York. 112 00:05:04,405 --> 00:05:05,535 I was for a bit, 113 00:05:05,573 --> 00:05:07,813 then Portland, a few other places. 114 00:05:07,841 --> 00:05:09,041 Why'd you come back? 115 00:05:09,076 --> 00:05:10,536 Father had a stroke. 116 00:05:10,578 --> 00:05:13,108 Thought I'd come back and help with the ranch transition. 117 00:05:13,146 --> 00:05:15,516 The old bastard's dying. 118 00:05:17,317 --> 00:05:19,647 Yeah, I-I -- I don't know how to start. 119 00:05:19,687 --> 00:05:22,387 Here, I'll help. Why don't you start here? 120 00:05:22,423 --> 00:05:23,263 You beat that girl? 121 00:05:23,290 --> 00:05:25,460 No, I-I did not do this. 122 00:05:27,495 --> 00:05:29,755 Tell us about that night with Rosie. 123 00:05:29,797 --> 00:05:32,267 I ran into her at the bar, and we got to talking -- 124 00:05:32,299 --> 00:05:33,929 And drinking. 125 00:05:33,967 --> 00:05:35,267 Yeah. Ohh. 126 00:05:35,302 --> 00:05:38,142 You know... been a lot of that lately. 127 00:05:38,171 --> 00:05:39,941 You left the bar with her? 128 00:05:39,973 --> 00:05:41,113 Offered to take her back 129 00:05:41,141 --> 00:05:43,681 and get some stuff from the cabin. 130 00:05:45,513 --> 00:05:48,723 Yeah. I know what you're probably thinking. 131 00:05:48,749 --> 00:05:51,889 My father fired her old man, Gil. 132 00:05:51,919 --> 00:05:54,589 25 years of service to the ranch -- gone. 133 00:05:54,622 --> 00:05:57,932 Ran him off and put a lock on the caretaker's cabin. 134 00:05:57,958 --> 00:06:00,528 Told Rosie we could sneak back in there 135 00:06:00,561 --> 00:06:02,461 and get some stuff for her. 136 00:06:02,496 --> 00:06:05,396 I thought I saw some lights in the trees, 137 00:06:05,433 --> 00:06:08,043 so I went to take a look. 138 00:06:08,068 --> 00:06:10,638 And I musta fell and hit my head, 139 00:06:10,671 --> 00:06:14,271 but I-I dunno -- something was off. 140 00:06:14,307 --> 00:06:18,277 Yeah, I was drinking, but I can hold my liquor. 141 00:06:18,311 --> 00:06:20,081 Not that night. 142 00:06:20,113 --> 00:06:23,283 Woke up in the hotel room with a busted lip, 143 00:06:23,316 --> 00:06:24,546 scratches all over my face. 144 00:06:24,585 --> 00:06:26,215 They said I attacked her. 145 00:06:26,253 --> 00:06:27,923 That's not who I am. 146 00:06:27,955 --> 00:06:29,755 Maybe you made a pass at her. 147 00:06:29,790 --> 00:06:31,430 No. Absolutely not. 148 00:06:31,459 --> 00:06:33,459 I've known Rosie since she was a little girl. 149 00:06:33,494 --> 00:06:34,764 I used to give her driving lessons 150 00:06:34,795 --> 00:06:35,655 on the old tractor. 151 00:06:35,696 --> 00:06:36,996 I -- 152 00:06:39,366 --> 00:06:41,366 I'm not that guy, Jenny. 153 00:06:41,401 --> 00:06:43,871 You know me. 154 00:06:43,904 --> 00:06:46,014 Why stay at a hotel instead of the ranch? 155 00:06:47,274 --> 00:06:48,814 Look, Blake, you got to give us more to go on. 156 00:06:48,842 --> 00:06:50,982 As first-born son, I'm due to inherit the ranch 157 00:06:51,011 --> 00:06:52,151 when my father passes. 158 00:06:52,179 --> 00:06:55,049 My brothers don't exactly like that idea. 159 00:06:55,082 --> 00:06:57,282 Truth is, I-I think they should sell it -- 160 00:06:57,317 --> 00:07:00,217 cash in instead of chasing cows and piling up debt. 161 00:07:00,253 --> 00:07:01,793 I said as much. 162 00:07:01,822 --> 00:07:03,722 John Wayne and Rand have other ideas? 163 00:07:03,757 --> 00:07:05,287 Just John Wayne. 164 00:07:05,325 --> 00:07:07,795 Rand thinks whatever JW wants him to think. 165 00:07:07,828 --> 00:07:09,398 And Cheyenne? 166 00:07:09,429 --> 00:07:12,199 Eats the scraps my father throws her. 167 00:07:12,232 --> 00:07:15,802 One crazy idea for the ranch after the next. 168 00:07:15,836 --> 00:07:19,636 Chi don't get it's just cattle. 169 00:07:19,673 --> 00:07:20,913 Always gonna be cattle, 170 00:07:20,941 --> 00:07:23,211 long as the old man's drawin' a breath. 171 00:07:23,243 --> 00:07:25,053 Did they see you that night? 172 00:07:25,078 --> 00:07:27,478 Maybe they can attest to your state of mind. 173 00:07:27,515 --> 00:07:29,115 No. 174 00:07:31,519 --> 00:07:33,819 You are the only person that can help me. 175 00:07:35,523 --> 00:07:37,223 I didn't do this. 176 00:07:39,359 --> 00:07:41,289 Please. 177 00:07:41,328 --> 00:07:43,698 We'll take a look. 178 00:07:43,731 --> 00:07:45,171 No promises. 179 00:07:47,701 --> 00:07:49,401 He didn't do this. 180 00:07:49,436 --> 00:07:51,936 That's not what the case file reads. 181 00:07:51,972 --> 00:07:53,442 And his alibi -- 182 00:07:53,473 --> 00:07:55,213 that dog don't hunt, as my dad would say. 183 00:07:55,242 --> 00:07:57,182 Could've been set up by his family. 184 00:07:57,210 --> 00:07:59,750 Or he got drunk, and he beat on that girl. 185 00:08:00,948 --> 00:08:02,918 Maybe Blake isn't the same guy you knew. 186 00:08:04,484 --> 00:08:07,194 I'm gonna get us some rooms, ask around about Rosie. 187 00:08:13,460 --> 00:08:16,160 What's wrong? 188 00:08:17,197 --> 00:08:18,327 ♪ War! ♪ 189 00:08:18,365 --> 00:08:20,465 Rand Kleinsasser. 190 00:08:20,500 --> 00:08:22,140 Blake's psycho little brother. 191 00:08:22,169 --> 00:08:26,669 ♪ Take in this moment ♪ 192 00:08:26,707 --> 00:08:27,837 Get in your car and go. 193 00:08:27,875 --> 00:08:29,335 ♪ It just might be your last ♪ 194 00:08:29,376 --> 00:08:31,336 Go. 195 00:08:31,378 --> 00:08:35,778 ♪ I will fight for the one thing that I believe ♪ 196 00:08:35,816 --> 00:08:38,916 ♪ War! ♪ 197 00:08:54,167 --> 00:08:56,637 Well, we're not telling Dad about this, Rand. 198 00:08:58,271 --> 00:09:00,541 We just gotta put a lid on it for a while. 199 00:09:00,574 --> 00:09:03,184 Till this thing with Blake blows over. 200 00:09:09,216 --> 00:09:11,616 Hey. Did you guys see Blake? 201 00:09:11,652 --> 00:09:13,022 You talk to him? 202 00:09:13,053 --> 00:09:14,123 Got no reason to. 203 00:09:14,154 --> 00:09:15,894 Blake shoulda stayed in New York City, 204 00:09:15,923 --> 00:09:18,563 writing that snowflake poetry. 205 00:09:18,592 --> 00:09:20,392 He's still your brother, no matter what he did. 206 00:09:20,427 --> 00:09:22,357 Stop. 207 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 Alright! Let's go! 208 00:09:24,397 --> 00:09:25,527 Game night! 209 00:09:25,565 --> 00:09:27,095 Let's go, game time! 210 00:09:27,134 --> 00:09:28,874 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, man! Let's go! 211 00:09:28,902 --> 00:09:30,472 Ow! Ow! Let's go! 212 00:09:30,503 --> 00:09:31,773 I don't wanna play. 213 00:09:31,805 --> 00:09:33,935 Well, then, you tell your father that, 214 00:09:33,974 --> 00:09:36,644 because he's been waiting, and you know how he gets. 215 00:09:36,677 --> 00:09:39,447 Come on, Rando. Let's go beat up on Cheyenne. 216 00:09:39,479 --> 00:09:40,649 Daddy's waiting. 217 00:09:42,182 --> 00:09:44,482 Chutes and Ladders! And then it's your turn, 218 00:09:44,517 --> 00:09:46,387 and then it's your turn, and then it's my turn. 219 00:09:46,419 --> 00:09:48,059 We got clockwise. Understood? 220 00:09:48,088 --> 00:09:49,358 That's right, Daddy. Shut up. 221 00:09:49,389 --> 00:09:52,189 Down she goes. Like every Friday night. 222 00:09:52,225 --> 00:09:53,685 You wish. 223 00:09:53,727 --> 00:09:55,497 You know, if Blake was here, he'd beat your ass. 224 00:09:55,528 --> 00:09:57,198 But Blake's not here. He's in jail. 225 00:09:57,230 --> 00:09:59,170 Okay, let's just focus on the game, everyone, okay? 226 00:09:59,199 --> 00:10:01,229 If any of you think that what happened to Blake 227 00:10:01,268 --> 00:10:04,398 is somehow good for this family, you're mistaken. 228 00:10:04,437 --> 00:10:06,067 My God, that poor girl. 229 00:10:06,106 --> 00:10:07,736 I said we're done talking about that. 230 00:10:07,775 --> 00:10:10,405 Daddy, your turn. 231 00:10:10,443 --> 00:10:12,413 I know it's my turn. 232 00:10:14,547 --> 00:10:17,347 H-Here. I'll do it for you. 233 00:10:17,384 --> 00:10:18,854 I can do for myself. 234 00:10:18,886 --> 00:10:20,016 Don't talk to her like that. 235 00:10:20,053 --> 00:10:22,963 I'll talk to her any damn way I please! 236 00:10:22,990 --> 00:10:24,060 Rules is rules. 237 00:10:24,091 --> 00:10:25,091 And speaking of rules, 238 00:10:25,125 --> 00:10:26,325 what the hell are your boots doing on? 239 00:10:26,359 --> 00:10:28,329 Both of yous. All of you! 240 00:10:28,361 --> 00:10:32,001 You take off your damn shoes next time you come in here. 241 00:10:32,032 --> 00:10:33,832 Nothing's changed yet. 242 00:10:33,867 --> 00:10:35,067 Nothing. 243 00:10:37,070 --> 00:10:39,340 Hey! Uh! That's my move! What is that? 244 00:10:39,372 --> 00:10:40,842 Little cheater, cheater, pumpkin eater. 245 00:10:40,874 --> 00:10:42,384 I quit. 246 00:10:42,409 --> 00:10:43,979 You sit down. Rand. Rand, don't. Don't -- 247 00:10:44,011 --> 00:10:45,651 Getting tired of these stupid games, alright? 248 00:10:45,679 --> 00:10:47,609 Oh, and you gonna pull a knife on your daddy? 249 00:10:47,647 --> 00:10:49,277 Boy, don't you know you pull out a knife, 250 00:10:49,316 --> 00:10:50,746 you better put it back wet? 251 00:10:50,784 --> 00:10:51,754 Sit down, Rand. What? 252 00:10:51,785 --> 00:10:53,185 Sit down. 253 00:10:55,789 --> 00:10:56,689 Sit down. 254 00:10:56,724 --> 00:10:57,834 Horst. 255 00:10:57,858 --> 00:10:59,488 Sit down. Sit down. Horst. Horst. 256 00:10:59,526 --> 00:11:01,756 Thing ain't loaded. 257 00:11:01,795 --> 00:11:03,195 Aah! 258 00:11:03,230 --> 00:11:04,930 Sit down! 259 00:11:08,902 --> 00:11:11,242 Kleinsassers finish what they start. 260 00:11:11,271 --> 00:11:13,911 And we're gonna finish this game. 261 00:11:13,941 --> 00:11:15,981 Sweetheart, it's your turn. 262 00:11:16,009 --> 00:11:19,079 We've always gone clockwise. 263 00:11:23,951 --> 00:11:25,221 Mm. 264 00:11:25,252 --> 00:11:27,152 You know, some oat milk might be nice in this. 265 00:11:27,187 --> 00:11:29,117 You won't find that in Helena. 266 00:11:29,156 --> 00:11:31,286 You look long enough, you can find anything. 267 00:11:33,026 --> 00:11:34,996 If you want to ask me about Ronald, 268 00:11:35,028 --> 00:11:36,658 just ask. 269 00:11:36,696 --> 00:11:39,196 Okay. Um... 270 00:11:39,232 --> 00:11:42,472 Tell me something that isn't in the report. 271 00:11:42,502 --> 00:11:44,442 A feeling. 272 00:11:44,471 --> 00:11:46,541 You know, a moment. 273 00:11:46,573 --> 00:11:50,043 He was... 274 00:11:50,077 --> 00:11:52,707 I mean... 275 00:11:52,746 --> 00:11:54,746 It's probably nothing. 276 00:11:54,782 --> 00:11:56,422 Please. 277 00:11:56,449 --> 00:11:58,189 No judgment. 278 00:12:02,589 --> 00:12:06,029 We were alone. Just the two of us. 279 00:12:06,059 --> 00:12:09,829 He told me to wash up, and so I took off my clothes. 280 00:12:11,031 --> 00:12:14,331 And I could tell he wanted to look. 281 00:12:16,536 --> 00:12:18,506 I mean, who wouldn't, right? 282 00:12:20,707 --> 00:12:22,907 I told him to turn around. 283 00:12:26,579 --> 00:12:28,549 I-I felt... 284 00:12:28,581 --> 00:12:30,721 safe with him. 285 00:12:33,086 --> 00:12:36,056 I don't know why. 286 00:12:36,089 --> 00:12:37,619 Just a feeling. 287 00:12:37,657 --> 00:12:40,527 Like -- Like -- Like maybe he -- he was looking 288 00:12:40,560 --> 00:12:41,630 for -- for something? 289 00:12:43,763 --> 00:12:45,133 Love? 290 00:12:47,667 --> 00:12:49,297 I don't know. 291 00:12:49,336 --> 00:12:51,136 Is that weird? 292 00:12:51,171 --> 00:12:53,411 It's not weird at all. 293 00:12:55,275 --> 00:12:57,205 Thank you for telling me that. 294 00:13:00,413 --> 00:13:02,623 But I do have a problem with the way we play this! Come on, Rand. 295 00:13:02,649 --> 00:13:03,879 Rand. Hey, Dad, cool it. 296 00:13:03,917 --> 00:13:05,187 Back off a little, okay? 297 00:13:05,218 --> 00:13:07,448 How the hell am I supposed to kick you in the ass 298 00:13:07,487 --> 00:13:09,657 if I can't tell where it is?! Hey, come on, Dad. 299 00:13:10,858 --> 00:13:12,828 Let me in. 300 00:13:26,539 --> 00:13:28,439 I need one. 301 00:13:29,376 --> 00:13:31,076 Promise me you'll eat something. 302 00:13:31,111 --> 00:13:32,751 I will. 303 00:13:32,779 --> 00:13:34,079 Okay. 304 00:13:42,956 --> 00:13:44,256 Mm. 305 00:13:50,030 --> 00:13:52,000 It's okay. Oh! 306 00:13:52,032 --> 00:13:53,672 It won't be long now. 307 00:13:55,102 --> 00:13:58,572 Everything's gonna be okay. 308 00:14:01,408 --> 00:14:03,238 Yeah. 309 00:14:03,276 --> 00:14:05,246 It's gonna be okay. 310 00:14:14,821 --> 00:14:16,621 What can I do ya for? 311 00:14:16,656 --> 00:14:18,856 Can I get a room, please? Two beds. 312 00:14:21,261 --> 00:14:23,231 Where you traveling from? 313 00:14:23,263 --> 00:14:24,533 Helena. 314 00:14:24,564 --> 00:14:28,374 Comin' up to old Lochsa for work or a little play? 315 00:14:28,401 --> 00:14:29,841 Work. 316 00:14:29,869 --> 00:14:32,269 What kinda work you do? 317 00:14:32,305 --> 00:14:34,865 I'm a private investigator. 318 00:14:36,609 --> 00:14:39,209 Investigatin' something 'round these parts? 319 00:14:39,246 --> 00:14:41,546 Sounds interesting. 320 00:14:41,581 --> 00:14:43,721 Can I get two room keys, please? 321 00:14:47,354 --> 00:14:48,664 You betcha. 322 00:14:53,026 --> 00:14:54,486 Room 15. 323 00:14:54,527 --> 00:14:56,297 Last one on the right. 324 00:15:14,481 --> 00:15:16,121 You lookin' for somethin'? 325 00:15:24,857 --> 00:15:27,587 Go on, sit down at the desk if you want. 326 00:15:31,098 --> 00:15:33,398 I always thought Blake was gonna come back 327 00:15:33,433 --> 00:15:34,733 and take over things, 328 00:15:34,767 --> 00:15:38,067 but he's been runnin' from this place 329 00:15:38,105 --> 00:15:40,005 his entire adult life. 330 00:15:40,040 --> 00:15:42,510 And after what's happened with the... 331 00:15:44,544 --> 00:15:46,684 the girl... 332 00:15:49,949 --> 00:15:51,919 ...the ranch is gonna go to you. 333 00:15:51,951 --> 00:15:55,091 You're gonna have to man up. 334 00:15:55,122 --> 00:15:57,422 You're gonna have to make decisions for yourself. 335 00:15:57,457 --> 00:15:59,757 You're gonna have to change the damn letterhead. 336 00:15:59,792 --> 00:16:01,092 You think you can handle that? 337 00:16:01,128 --> 00:16:02,998 Yes, sir. But most importantly, 338 00:16:03,030 --> 00:16:05,370 you're gonna have to take care of your mama 339 00:16:05,398 --> 00:16:07,768 and your sister and your brothers. 340 00:16:07,800 --> 00:16:08,940 Yes, sir. 341 00:16:08,968 --> 00:16:10,368 That includes Blake. 342 00:16:10,403 --> 00:16:12,373 Well, there might be some trouble there, sir. 343 00:16:12,405 --> 00:16:13,405 How's that? 344 00:16:13,440 --> 00:16:15,740 He's got investigators up here. 345 00:16:15,775 --> 00:16:17,005 Rand saw them at the jail. 346 00:16:17,044 --> 00:16:18,254 Jenny Hoyt. Do you remember her? 347 00:16:18,278 --> 00:16:19,448 No, I do not. 348 00:16:19,479 --> 00:16:21,109 What the hell does she want to do out here? 349 00:16:21,148 --> 00:16:22,648 I remember Jenny Hoyt. 350 00:16:22,682 --> 00:16:24,322 Blake used to go out with her. 351 00:16:24,351 --> 00:16:26,491 She was -- She was a good girl. 352 00:16:26,519 --> 00:16:28,119 She -- She made something of herself. 353 00:16:28,155 --> 00:16:30,085 Well, that's just peachy for her, 354 00:16:30,123 --> 00:16:31,993 but she's got no business out here. 355 00:16:32,025 --> 00:16:34,585 We don't need anybody poking around in our business. 356 00:16:34,627 --> 00:16:36,097 Understood. 357 00:16:40,200 --> 00:16:41,130 I'll take care of it. 358 00:16:41,168 --> 00:16:43,468 Damn right, you will. 359 00:16:49,509 --> 00:16:53,149 It's okay to say what you like, Arthur. 360 00:16:53,180 --> 00:16:56,120 Can we not talk about it? 361 00:16:56,149 --> 00:16:58,119 I mean, it's okay... 362 00:16:58,151 --> 00:16:59,691 if that's what you like. 363 00:17:01,554 --> 00:17:03,394 There are things that I like. 364 00:17:03,423 --> 00:17:05,063 Things I've never told anybody. 365 00:17:05,092 --> 00:17:06,792 Can you please shut up? 366 00:17:32,552 --> 00:17:34,692 I'm sorry. 367 00:17:42,929 --> 00:17:44,329 Jenny, it's me. 368 00:17:46,766 --> 00:17:49,166 What's up with the gun? Jesus. 369 00:17:50,703 --> 00:17:53,043 The desk fella's a creeper. 370 00:17:56,809 --> 00:17:58,549 You hear from Lindor? 371 00:17:58,578 --> 00:17:59,808 Oh. Thanks. 372 00:17:59,846 --> 00:18:02,376 It's Ronald's truck, but the VIN's been removed, 373 00:18:02,415 --> 00:18:04,215 so there's no way to confirm it yet. 374 00:18:04,251 --> 00:18:06,551 How'd it go here? 375 00:18:06,586 --> 00:18:09,216 Called this Sheriff Wagy. 376 00:18:09,256 --> 00:18:10,756 Got the runaround. 377 00:18:10,790 --> 00:18:12,530 Huh. 378 00:18:12,559 --> 00:18:15,859 Let's ambush him in the morning, see if we can find Rosie. 379 00:18:17,564 --> 00:18:18,674 You good? 380 00:18:18,698 --> 00:18:19,898 Get the hell out of here! 381 00:18:21,134 --> 00:18:22,444 Man #Whoo! 382 00:18:23,636 --> 00:18:25,036 What was that? I don't know. 383 00:18:25,071 --> 00:18:27,511 Whoo-hoo! 384 00:18:27,540 --> 00:18:29,310 Hey! 385 00:18:32,612 --> 00:18:34,582 What the hell? 386 00:18:43,256 --> 00:18:44,716 Good morning. Hi. 387 00:18:44,757 --> 00:18:46,457 What can I do you for? I'm Jenny Hoyt. 388 00:18:46,493 --> 00:18:48,203 This is my partner, Cassie Dewell. 389 00:18:48,228 --> 00:18:49,498 We're here to see Sheriff Wagy. 390 00:18:49,529 --> 00:18:51,159 What is this in reference to? 391 00:18:51,198 --> 00:18:52,898 The Kleinsasser case. 392 00:18:55,602 --> 00:18:58,712 Let me see if he's got a minute. 393 00:18:58,738 --> 00:19:02,538 Morning, ladies. Welcome to little old Lochsa. 394 00:19:02,575 --> 00:19:04,505 Jenny Hoyt. I left you a few messages. 395 00:19:04,544 --> 00:19:07,914 Oh, yeah, yeah. Heard all about that shooting over in Helena. 396 00:19:07,947 --> 00:19:10,877 State Trooper. Imagine that. 397 00:19:10,917 --> 00:19:11,977 Not much to imagine. 398 00:19:12,018 --> 00:19:12,818 Mm. 399 00:19:12,852 --> 00:19:15,262 Don't suppose there is. 400 00:19:16,856 --> 00:19:19,786 Funny, you don't look the... 401 00:19:19,826 --> 00:19:21,486 lethal sort. 402 00:19:21,528 --> 00:19:23,498 Somebody tossed blood on our truck. 403 00:19:23,530 --> 00:19:24,530 Slashed the tires. 404 00:19:24,564 --> 00:19:26,334 Oh, it's probably some local boys 405 00:19:26,366 --> 00:19:28,566 havin' fun with folks such as yourselves. 406 00:19:30,270 --> 00:19:31,540 What kinda folks is that? 407 00:19:31,571 --> 00:19:34,271 Oh, you know. Folks from not around here. 408 00:19:34,307 --> 00:19:36,237 Small town. 409 00:19:36,276 --> 00:19:37,406 Don't take too much from it. 410 00:19:37,444 --> 00:19:39,614 We took plenty. 411 00:19:39,646 --> 00:19:42,676 Oh, if you want, I can, uh... 412 00:19:42,715 --> 00:19:45,685 open up an investigation. 413 00:19:45,718 --> 00:19:46,548 Would you like that? 414 00:19:46,586 --> 00:19:47,686 Let's cut to it. 415 00:19:47,720 --> 00:19:49,890 We're here about Blake Kleinsasser. 416 00:19:49,922 --> 00:19:51,862 Might've heard something about that. 417 00:19:51,891 --> 00:19:53,061 We're just trying to confirm 418 00:19:53,092 --> 00:19:54,792 the circumstances of the assault. 419 00:19:54,827 --> 00:19:56,397 I sent it up to state labs. 420 00:19:56,429 --> 00:19:58,229 Ain't back yet. We can wait. 421 00:19:58,265 --> 00:20:00,595 We'd also like to speak to the victim, Rosie Amaya. 422 00:20:00,633 --> 00:20:01,833 Nah, nah, nah, nah, nah. 423 00:20:01,868 --> 00:20:03,598 Poor girl's been through enough, in my opinion. 424 00:20:03,636 --> 00:20:06,206 May be better if you read the report. 425 00:20:06,239 --> 00:20:08,779 It's all in there. 426 00:20:08,808 --> 00:20:11,038 So... 427 00:20:11,077 --> 00:20:14,877 why don't you leave your number in front with... 428 00:20:14,914 --> 00:20:17,384 Angela... 429 00:20:17,417 --> 00:20:19,947 and I'll let you know when we get that evidence back. 430 00:20:19,986 --> 00:20:22,456 Thank you, ladies. 431 00:20:22,489 --> 00:20:24,289 Enjoy the town. 432 00:20:24,324 --> 00:20:26,034 It's a beautiful town. 433 00:20:27,594 --> 00:20:29,664 You can give us a call when the evidence comes in. 434 00:20:29,696 --> 00:20:30,656 Sure. 435 00:20:37,203 --> 00:20:38,343 Um... 436 00:20:38,371 --> 00:20:40,171 Excuse me! 437 00:20:40,206 --> 00:20:42,506 Um, where did you say you guys were staying? 438 00:20:42,542 --> 00:20:44,342 Just if any, uh... 439 00:20:44,377 --> 00:20:47,007 if any evidence comes in, I could have it sent over. 440 00:20:47,046 --> 00:20:48,146 Grey Cliff Inn. 441 00:20:48,180 --> 00:20:49,650 Oh, my. 442 00:20:49,682 --> 00:20:51,652 Okay. 443 00:20:51,684 --> 00:20:52,994 Anything you think we should be doing 444 00:20:53,019 --> 00:20:53,849 in the meantime? 445 00:20:53,886 --> 00:20:55,086 Well, I'm -- I'm sure 446 00:20:55,121 --> 00:20:57,361 Sheriff Wagy gave you all the pertinents. 447 00:21:00,560 --> 00:21:02,560 What do you consider pertinent? 448 00:21:02,595 --> 00:21:03,595 Uh. 449 00:21:05,398 --> 00:21:07,598 Uh, I should get back. 450 00:21:07,634 --> 00:21:09,604 You take care. 451 00:21:14,807 --> 00:21:16,137 Hey, asshole. 452 00:21:19,346 --> 00:21:21,176 I'm thinkin' we should divide and conquer. 453 00:21:21,213 --> 00:21:21,953 Yeah. 454 00:21:21,981 --> 00:21:23,221 Sounds good to me. 455 00:21:23,249 --> 00:21:24,619 I'll go check out the bar 456 00:21:24,651 --> 00:21:26,721 where Blake and Rosie were last seen together, 457 00:21:26,753 --> 00:21:28,593 see what I can shake loose. 458 00:21:48,240 --> 00:21:49,680 The hell you want? 459 00:21:49,709 --> 00:21:51,639 Need help roundin' up some cows. 460 00:21:51,678 --> 00:21:53,348 That fence line you were supposed to fix -- 461 00:21:53,380 --> 00:21:55,310 they got out there, down in that bad water. 462 00:21:55,348 --> 00:21:57,148 Busy. 463 00:22:08,428 --> 00:22:09,958 What the hell is this? 464 00:22:09,996 --> 00:22:12,526 That one of them rhetorical questions? 465 00:22:16,636 --> 00:22:19,436 You wanna kill me? Go on. 466 00:22:19,472 --> 00:22:21,812 Keep smokin' that stuff, I'm not gonna have to. 467 00:22:24,343 --> 00:22:25,983 Helps me focus. 468 00:22:29,516 --> 00:22:30,746 We gotta figure out what to do 469 00:22:30,783 --> 00:22:33,253 about Blake's old girlfriend sniffing around. 470 00:22:34,387 --> 00:22:36,157 Guess they didn't get the message. 471 00:22:39,358 --> 00:22:40,558 She's pretty. 472 00:22:42,662 --> 00:22:44,002 Partner is, too. 473 00:22:44,030 --> 00:22:45,830 I like watching them. 474 00:22:47,033 --> 00:22:50,643 Remember seeing Blake with the blonde. 475 00:22:50,670 --> 00:22:53,610 Swimming naked in the stock pond. 476 00:22:53,640 --> 00:22:56,110 I bet she smells like peppermint 477 00:22:56,142 --> 00:22:57,312 or something nice. 478 00:22:57,343 --> 00:23:00,153 The hell are you talking about? 479 00:23:04,951 --> 00:23:08,021 I watched them for a long time. 480 00:23:08,054 --> 00:23:10,294 You know what I was thinkin'? 481 00:23:10,322 --> 00:23:11,862 How she'd look in the waste pit, 482 00:23:11,891 --> 00:23:15,261 mixed in with all them dead cows... 483 00:23:15,294 --> 00:23:17,004 crows chewin' on her, 484 00:23:17,029 --> 00:23:18,899 worms havin' at her. 485 00:23:20,833 --> 00:23:24,943 You gotta get your head straight, brother. 486 00:23:24,971 --> 00:23:27,371 I know what you got goin' on in that trailer. 487 00:23:27,406 --> 00:23:28,876 Yeah, so? 488 00:23:28,908 --> 00:23:30,438 You're not invisible. 489 00:23:32,779 --> 00:23:35,079 Cheyenne's been running her mouth all over town. 490 00:23:35,114 --> 00:23:36,754 And if the old man catches word, 491 00:23:36,783 --> 00:23:39,853 he's gonna whup your ass. 492 00:23:39,886 --> 00:23:41,286 Then he'll shoot ya. 493 00:23:41,320 --> 00:23:44,060 Chi keeps runnin' her mouth, I'll cut her like a pony. 494 00:23:47,259 --> 00:23:48,229 No, you won't. 495 00:24:38,745 --> 00:24:40,145 Mrs. Kleinsasser? 496 00:24:41,247 --> 00:24:44,047 Jenny Hoyt. 497 00:24:44,083 --> 00:24:46,723 I don't know if you remember me. 498 00:24:46,753 --> 00:24:48,423 Oh, of course I do. 499 00:24:50,222 --> 00:24:53,232 Uh, w-would you like to come in for a cup of tea? 500 00:24:55,762 --> 00:24:57,162 Place hasn't changed. 501 00:24:58,430 --> 00:25:02,970 No, nothing does much around here, I'm afraid. 502 00:25:03,002 --> 00:25:04,402 Cecil. 503 00:25:04,436 --> 00:25:08,166 So, you've done awful well for yourself. 504 00:25:08,207 --> 00:25:10,237 I followed that case 505 00:25:10,276 --> 00:25:12,506 and you and... 506 00:25:12,545 --> 00:25:15,005 and your poor husband. 507 00:25:15,047 --> 00:25:17,617 Musta been terrible losing him like that. 508 00:25:17,650 --> 00:25:19,120 Not being able to say goodbye. 509 00:25:23,322 --> 00:25:25,862 I think about that every day when they leave this house -- 510 00:25:25,892 --> 00:25:27,162 am I ever gonna see them again, 511 00:25:27,193 --> 00:25:29,633 are they gonna walk through that door again, you know? 512 00:25:29,662 --> 00:25:32,802 Thanks, but I didn't come here to talk about me. 513 00:25:32,832 --> 00:25:34,132 No, of course not. 514 00:25:34,166 --> 00:25:35,126 I know. 515 00:25:36,402 --> 00:25:38,542 Blake reached out to me. 516 00:25:38,571 --> 00:25:40,841 I know he didn't do this. 517 00:25:42,408 --> 00:25:44,508 You know, I always had this hope 518 00:25:44,543 --> 00:25:47,713 that you and Blake would somehow end up together. 519 00:25:47,747 --> 00:25:48,647 I -- 520 00:25:52,484 --> 00:25:54,224 What is this? 521 00:25:54,253 --> 00:25:57,163 Mr. Kleinsasser. 522 00:25:57,189 --> 00:25:59,429 Jenny Hoyt. 523 00:25:59,458 --> 00:26:01,528 I remember you. 524 00:26:01,560 --> 00:26:04,600 Horst, J-Jenny's here to talk about Blake. 525 00:26:04,631 --> 00:26:06,671 I figured as much. 526 00:26:11,103 --> 00:26:13,573 So, what is it brings you out here to ask 527 00:26:13,606 --> 00:26:15,776 that won't do for a call? 528 00:26:15,808 --> 00:26:18,478 I wanted to see where the assault on Rosie took place. 529 00:26:18,510 --> 00:26:21,080 I was hoping I could take a look at the caretaker's cabin. 530 00:26:21,113 --> 00:26:25,183 Blake said that something -- I don't know what you do in Helena, 531 00:26:25,217 --> 00:26:28,287 but dropping in like you did -- 532 00:26:28,320 --> 00:26:30,660 we call that trespassin' around these parts. 533 00:26:30,690 --> 00:26:32,660 You look like a smart lady who knows what happens 534 00:26:32,692 --> 00:26:35,432 when you trespass around these parts. 535 00:26:35,461 --> 00:26:36,931 Your wife invited me in. 536 00:26:36,963 --> 00:26:40,473 My wife is polite as the day is long. 537 00:26:40,499 --> 00:26:42,899 She can't help it. Bless her heart. 538 00:26:42,935 --> 00:26:44,265 Just so we're clear, go ahead, 539 00:26:44,303 --> 00:26:47,413 drink up your tea, and git. 540 00:26:47,439 --> 00:26:48,839 Don't come back. 541 00:28:31,110 --> 00:28:33,910 I met someone... 542 00:28:33,946 --> 00:28:36,416 someone special. 543 00:28:36,448 --> 00:28:39,418 She's not like you. 544 00:28:39,451 --> 00:28:41,491 She understands me. 545 00:28:44,723 --> 00:28:48,533 I wanted to come here and feel you one last time... 546 00:28:48,560 --> 00:28:51,030 to say goodbye. 547 00:28:51,063 --> 00:28:54,733 I know what we had wasn't real. 548 00:28:54,767 --> 00:28:56,397 I know that now. 549 00:28:56,435 --> 00:28:58,465 But it could have been. 550 00:29:04,243 --> 00:29:06,953 They say light a candle and make a wish. 551 00:29:09,415 --> 00:29:11,945 I'm not going to tell you my wish. 552 00:29:13,953 --> 00:29:15,823 This is goodbye. 553 00:29:27,299 --> 00:29:29,739 I'm sorry I shot ya. 554 00:29:29,768 --> 00:29:32,908 You was a good boy. 555 00:29:32,939 --> 00:29:35,539 Mine ain't worth a lick. 556 00:29:35,574 --> 00:29:37,484 My whole world's just slidin' down the crapper, 557 00:29:37,509 --> 00:29:39,509 and it's my own damn fault. 558 00:29:41,013 --> 00:29:42,283 I'd have been better off 559 00:29:42,314 --> 00:29:44,684 spillin' my seed down a gopher hole. 560 00:29:46,185 --> 00:29:48,615 But there they are, and here I am, 561 00:29:48,654 --> 00:29:50,764 and what they don't know, 562 00:29:50,789 --> 00:29:52,789 they ain't never gonna know. 563 00:29:52,825 --> 00:29:54,285 Blake was the only one worth a damn, 564 00:29:54,326 --> 00:29:56,556 and now I'm just bringin' in the sheaves, 565 00:29:56,595 --> 00:29:58,825 bringin' in the below-average sheaves. 566 00:29:58,865 --> 00:30:00,365 You gonna keep talkin' to that thing 567 00:30:00,399 --> 00:30:02,129 or you gonna take your pills? 568 00:30:03,269 --> 00:30:05,369 Cecil's the only one who understands me. 569 00:30:05,404 --> 00:30:07,974 And you're the one who shot him, don't forget. 570 00:30:08,007 --> 00:30:11,107 Oh, believe me, I have not forgotten. 571 00:30:11,143 --> 00:30:13,753 He was lookin' right at me when he dropped. 572 00:30:13,779 --> 00:30:16,919 And he's never stopped. 573 00:30:19,785 --> 00:30:23,085 Do you have something you wanna tell me? 574 00:30:23,122 --> 00:30:25,932 The moon is looking dull tonight. 575 00:30:29,628 --> 00:30:31,328 Hadn't noticed. 576 00:30:32,464 --> 00:30:34,934 What happened, Margaret? 577 00:30:34,967 --> 00:30:37,097 What do you mean? 578 00:30:40,706 --> 00:30:43,276 We had the prettiest horses, 579 00:30:43,309 --> 00:30:45,279 the best cattle, 580 00:30:45,311 --> 00:30:47,451 and the smartest kids. 581 00:30:47,479 --> 00:30:52,279 And now I'm just surrounded by lackluster in my last days, 582 00:30:52,318 --> 00:30:54,918 and I don't understand how that happened. 583 00:30:57,957 --> 00:30:59,987 Sit down. Take your pills, okay? 584 00:31:00,026 --> 00:31:01,486 Okay. 585 00:31:23,349 --> 00:31:24,779 Careful, sweetheart. 586 00:31:32,158 --> 00:31:33,758 Nothin' works anymore. 587 00:31:35,061 --> 00:31:38,361 I know. 588 00:31:38,397 --> 00:31:40,067 Here. 589 00:31:45,271 --> 00:31:46,511 Horst. 590 00:31:48,240 --> 00:31:49,880 Can we please talk about Blake? 591 00:31:49,908 --> 00:31:51,208 I cannot stand the thought 592 00:31:51,243 --> 00:31:53,253 of him sitting in that jail cell for one more night. 593 00:31:53,279 --> 00:31:57,479 Please. I-I told you, I'm taking care of that. 594 00:31:57,516 --> 00:31:59,686 Don't you worry, sweetheart. 595 00:32:03,255 --> 00:32:05,385 So, we're 4 feet deep in snow, 596 00:32:05,424 --> 00:32:07,264 and I'm trying to rope this damn thing. 597 00:32:07,293 --> 00:32:09,703 Next thing I know... 598 00:32:09,728 --> 00:32:12,228 this sumbitch just comes up and rams me. 599 00:32:12,264 --> 00:32:13,934 And I go ass over teakettle. 600 00:32:13,966 --> 00:32:16,266 Mm-hmm. Did you get her branded? 601 00:32:16,302 --> 00:32:17,942 Oh, we got her branded alright, yeah. 602 00:32:17,970 --> 00:32:20,070 This other time -- Um, excuse me. 603 00:32:20,106 --> 00:32:20,936 Hi. 604 00:32:20,973 --> 00:32:22,913 Um, you here every night? 605 00:32:22,941 --> 00:32:24,981 Yes, ma'am. 606 00:32:25,011 --> 00:32:27,781 The night Blake Kleinsasser was here? 607 00:32:27,813 --> 00:32:29,923 ♪ I would throw away my gold and my silver ♪ 608 00:32:29,948 --> 00:32:32,248 Sure was. He was with that girl. 609 00:32:32,284 --> 00:32:33,854 Anything you could tell me? 610 00:32:33,885 --> 00:32:35,345 Not much to tell. 611 00:32:35,387 --> 00:32:37,017 I mean, he was pretty drunk, having a good time. 612 00:32:37,056 --> 00:32:38,986 Sold him a bottle of whiskey to go, and he left. 613 00:32:39,025 --> 00:32:40,325 ♪ Then I would crawl through the fire of burning embers ♪ 614 00:32:40,359 --> 00:32:42,229 That's the last I saw him. Another round? 615 00:32:42,261 --> 00:32:43,561 Yeah, Nick. Yeah, yeah, top me up. 616 00:32:43,595 --> 00:32:45,125 You don't need -- This one's on me. 617 00:32:45,164 --> 00:32:48,074 ♪ I would die just to make you understand ♪ 618 00:32:48,100 --> 00:32:49,670 Hey, Chi. I didn't see you there. 619 00:32:49,701 --> 00:32:51,301 Mm, that's 'cause you were too busy 620 00:32:51,337 --> 00:32:54,067 mouthin' off to the pretty girl. 621 00:32:54,106 --> 00:32:55,766 He ain't a finisher. 622 00:32:55,807 --> 00:32:57,177 He ain't even a starter. 623 00:32:57,209 --> 00:32:59,709 He's just a talker and a drunk. Ain't that right, Danny? 624 00:32:59,745 --> 00:33:01,075 Sit down. 625 00:33:04,416 --> 00:33:05,216 Bitch. 626 00:33:05,251 --> 00:33:06,651 Oh, yes. 627 00:33:06,685 --> 00:33:08,945 I'm the best bitch you ever had. 628 00:33:08,987 --> 00:33:11,987 Maybe someday, I'll give you another ride, 629 00:33:12,024 --> 00:33:15,034 let you try to set your post. 630 00:33:15,061 --> 00:33:16,861 Get outta here. 631 00:33:16,895 --> 00:33:18,525 ♪ Bring color back to my eyes ♪ 632 00:33:18,564 --> 00:33:20,204 Don't worry about him. 633 00:33:20,232 --> 00:33:21,702 He's harmless. 634 00:33:21,733 --> 00:33:23,373 Sadly. 635 00:33:23,402 --> 00:33:26,572 ♪ Yeah, won't you just step inside? ♪ 636 00:33:26,605 --> 00:33:29,905 Cheyenne Kleinsasser. 637 00:33:29,941 --> 00:33:31,581 Cassie Dewell. 638 00:33:31,610 --> 00:33:32,580 Yeah. 639 00:33:32,611 --> 00:33:34,411 Heard about you. 640 00:33:34,446 --> 00:33:36,676 ♪ I'd do anything you please ♪ 641 00:33:36,715 --> 00:33:38,145 And where's your partner? 642 00:33:38,184 --> 00:33:39,294 ♪ You give me that sweet spring fever ♪ 643 00:33:39,318 --> 00:33:40,448 She's working on something. 644 00:33:40,486 --> 00:33:41,946 Mm. 645 00:33:41,987 --> 00:33:45,117 Helping poor old Blake out, I bet. 646 00:33:45,157 --> 00:33:46,587 He's sure gonna need it. 647 00:33:46,625 --> 00:33:48,125 ♪ Oh, you set my soul on fire ♪ 648 00:33:48,160 --> 00:33:50,760 You think he did it? 649 00:33:50,796 --> 00:33:52,756 Don't matter what I think. 650 00:33:52,798 --> 00:33:54,798 Haven't seen him in years. 651 00:33:54,833 --> 00:33:58,673 And then he blows back in town 'cause Daddy's dying, 652 00:33:58,704 --> 00:34:00,744 says he's got all these great ideas for the ranch, 653 00:34:00,772 --> 00:34:04,282 like he suddenly wants to be a part of the family. 654 00:34:04,310 --> 00:34:06,550 What was his relationship to Rosie? 655 00:34:06,578 --> 00:34:08,278 Don't know about where you come from, 656 00:34:08,314 --> 00:34:09,924 but up here... 657 00:34:09,948 --> 00:34:11,278 you walk out that door with a man, 658 00:34:11,317 --> 00:34:13,017 you better know what you want from him 659 00:34:13,051 --> 00:34:15,121 and what you don't. 660 00:34:15,154 --> 00:34:17,164 Now, maybe she just needed a ride. 661 00:34:17,189 --> 00:34:19,559 I don't know. 662 00:34:19,591 --> 00:34:22,231 But him beatin' on her like that -- 663 00:34:22,261 --> 00:34:24,201 it's despicable, is what it is. 664 00:34:24,230 --> 00:34:26,300 So you do think that he did it? 665 00:34:26,332 --> 00:34:27,802 ♪ 'Cause you give me that sweet spring fever ♪ 666 00:34:27,833 --> 00:34:29,973 Brothers can be challenging. 667 00:34:30,001 --> 00:34:31,301 ♪ I'd do anything you please ♪ 668 00:34:31,337 --> 00:34:33,167 They say all they do is to protect you 669 00:34:33,205 --> 00:34:34,565 and 670 00:34:34,606 --> 00:34:36,336 shove your face into a cow pie. 671 00:34:36,375 --> 00:34:38,175 ♪ Bring me down to my knees ♪ 672 00:34:38,210 --> 00:34:39,680 I don't know Blake anymore. 673 00:34:39,711 --> 00:34:41,011 He left. 674 00:34:41,046 --> 00:34:43,516 ♪ Oh, you set my soul on fire ♪ 675 00:34:43,549 --> 00:34:44,849 What do your brothers think? 676 00:34:44,883 --> 00:34:46,353 Hmm. 677 00:34:47,386 --> 00:34:49,716 Hell if I know. 678 00:34:49,755 --> 00:34:51,485 John Wayne's probably thinking 679 00:34:51,523 --> 00:34:54,663 he's gonna get the ranch when Daddy passes. 680 00:34:54,693 --> 00:34:56,203 How's that sit with you? 681 00:34:57,496 --> 00:34:59,366 You know. 682 00:34:59,398 --> 00:35:02,098 I'm supposed to shut my mouth and know my place. 683 00:35:02,134 --> 00:35:03,274 Right. 684 00:35:06,104 --> 00:35:09,044 Excuse me a minute. 685 00:35:09,074 --> 00:35:11,044 Guess who I'm talking to. 686 00:35:11,076 --> 00:35:12,876 Cheyenne Kleinsasser. 687 00:35:12,911 --> 00:35:15,711 She give you anything? 688 00:35:15,747 --> 00:35:17,777 Nothing concrete. She's a talker, though. 689 00:35:17,816 --> 00:35:19,316 Just like I remember. 690 00:35:19,351 --> 00:35:20,651 How'd it go at the ranch? 691 00:35:20,686 --> 00:35:21,486 It didn't. 692 00:35:21,520 --> 00:35:22,850 Got run off. 693 00:35:24,356 --> 00:35:25,916 I know a back way in. 694 00:35:25,957 --> 00:35:27,757 I need to get in there and check Blake's story. 695 00:35:27,793 --> 00:35:28,993 Drop me a pin, I'll meet ya there. 696 00:35:29,027 --> 00:35:30,797 Okay. 697 00:35:35,434 --> 00:35:37,474 Word of advice. 698 00:35:37,503 --> 00:35:38,803 While I appreciate 699 00:35:38,837 --> 00:35:41,737 someone pretending to care about my big brother, 700 00:35:41,773 --> 00:35:44,443 other men in my family are less enthusiastic 701 00:35:44,476 --> 00:35:47,276 about out-of-towners asking too many questions. 702 00:35:47,313 --> 00:35:50,283 ♪ You threw my beat red heart into a deep dark hole ♪ 703 00:35:50,316 --> 00:35:52,476 Anytime you wanna talk, we're at the Grey Cliff. 704 00:35:52,518 --> 00:35:53,488 Don't wait up. 705 00:35:53,519 --> 00:35:55,489 ♪ Bah bah bah ♪ 706 00:35:55,521 --> 00:35:57,321 She was just leavin', JW. 707 00:35:57,356 --> 00:35:58,756 Have a drink with me. 708 00:36:00,259 --> 00:36:01,829 C'mon. 709 00:36:01,860 --> 00:36:04,960 ♪ Ba-ba, ba-ba-ba ♪ 710 00:36:04,996 --> 00:36:06,196 I'm good. 711 00:36:09,935 --> 00:36:10,965 Leave her be, JW. 712 00:36:34,593 --> 00:36:37,333 You, um... You told me to tell ya 713 00:36:37,363 --> 00:36:41,203 if something out of the ordinary happened with the Pergman case. 714 00:36:41,233 --> 00:36:44,043 This feels like it qualifies. 715 00:36:44,069 --> 00:36:48,039 That camera we set up -- we got something. 716 00:36:52,711 --> 00:36:54,851 There's his mother's grave. 717 00:36:54,880 --> 00:36:56,180 That's Ronald? 718 00:36:56,214 --> 00:36:57,354 Yep. 719 00:37:00,519 --> 00:37:03,389 Slept there all night. 720 00:37:03,422 --> 00:37:05,292 Mother issues. 721 00:37:07,259 --> 00:37:08,529 Right? 722 00:37:16,368 --> 00:37:17,198 Thank you, Kent. 723 00:37:17,235 --> 00:37:19,705 You're welcome. 724 00:38:25,070 --> 00:38:26,410 Wha--? 725 00:38:40,318 --> 00:38:41,948 Evening, Officer. 726 00:38:41,987 --> 00:38:43,957 Saw you swerving back there, coming out of the bar. 727 00:38:43,989 --> 00:38:45,459 You been drinkin'? 728 00:38:45,491 --> 00:38:47,291 Um, n-no, sir. 729 00:38:47,325 --> 00:38:50,195 So you don't mind taking a Breathalyzer for me? 730 00:38:52,731 --> 00:38:55,501 I-I have the right to refuse a Breathalyzer. 731 00:38:55,534 --> 00:38:57,174 You certainly do. 732 00:38:57,202 --> 00:38:59,272 Step out of the car, please. 733 00:39:01,306 --> 00:39:03,436 Officer, I-I'm a private investigator. 734 00:39:03,475 --> 00:39:05,935 I -- Don't make me ask you again. 735 00:39:13,819 --> 00:39:15,619 I'm unbuckling. 736 00:39:27,533 --> 00:39:29,803 What are -- What are you doing? 737 00:39:31,002 --> 00:39:32,302 What -- 738 00:39:32,337 --> 00:39:37,307 This will go a whole lot better if you don't fight. 739 00:40:27,158 --> 00:40:29,128 Get in, son. 740 00:40:29,160 --> 00:40:30,300 I can walk. 741 00:40:30,328 --> 00:40:33,158 You can, but you won't. 742 00:40:33,198 --> 00:40:35,228 Get in the car. 743 00:40:38,970 --> 00:40:41,840 ♪ That you suffer ♪ 744 00:40:54,853 --> 00:40:57,563 ♪ Oh, now the panic is gone ♪ 745 00:40:59,991 --> 00:41:01,061 Hey, we got a visitor. 746 00:41:01,092 --> 00:41:03,902 ♪ Of those you stood beside ♪ 747 00:41:04,963 --> 00:41:06,503 ♪ Words you know ♪ 748 00:41:06,532 --> 00:41:08,472 Hey, where you going? 749 00:41:08,500 --> 00:41:09,800 Hey! 750 00:41:18,043 --> 00:41:19,783 Hey, I asked you -- where you going? 751 00:41:31,222 --> 00:41:34,532 Don't you look pretty in there with all them dead things? 752 00:41:34,560 --> 00:41:37,360 ♪ Betrothed to their piety 753 00:41:37,395 --> 00:41:40,665 ♪ They cheer and toast to the Holy Ghost ♪ 754 00:41:40,699 --> 00:41:43,669 ♪ But just won't let me be 755 00:41:43,702 --> 00:41:46,842 ♪ I will burn your kingdom down ♪ 756 00:41:46,872 --> 00:41:50,812 ♪ If you try to conquer me and mine ♪ 757 00:41:54,980 --> 00:41:57,280 You just passed the sheriff's office. 758 00:41:57,315 --> 00:41:59,545 Yes, ma'am, we did. 759 00:42:01,086 --> 00:42:02,886 ♪ I will burn your kingdom down ♪ 760 00:42:02,921 --> 00:42:04,061 Where the hell are you taking me? 761 00:42:04,089 --> 00:42:08,329 ♪ If you try to conquer me and mine ♪ 762 00:42:10,261 --> 00:42:12,731 ♪ I'm a man of my word 763 00:42:12,764 --> 00:42:14,004 ♪ And I will burn your kingdom down ♪ 764 00:42:14,032 --> 00:42:16,332 Kinda dumb comin' out here alone, 765 00:42:16,367 --> 00:42:18,167 trespassin'. 766 00:42:18,203 --> 00:42:19,443 Or did you come to see me? 767 00:42:19,470 --> 00:42:24,780 ♪ Me and mine 768 00:42:29,681 --> 00:42:32,721 -- Captions by VITA --