1
00:00:03,394 --> 00:00:05,014
Hands!
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,829
[ Girls screaming ]
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,138
[ Muffled grunt ]Freeze!
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,493
One...
Drop the gun.
5
00:00:10,662 --> 00:00:11,532
...two...
I'm not kidding!
6
00:00:11,707 --> 00:00:12,577
...three...
7
00:00:12,751 --> 00:00:13,541
four...
8
00:00:13,709 --> 00:00:14,409
[ Gunshot ]
9
00:00:17,408 --> 00:00:20,188
[ Winch whirring ]
10
00:00:20,368 --> 00:00:23,808
[ Sounds distorting, fading ]
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,160
[ Screaming ]
12
00:00:28,376 --> 00:00:31,116
You're a sexual pervert,
aren't you, Ronald?
13
00:00:31,292 --> 00:00:32,952
Ohh!
14
00:00:33,120 --> 00:00:34,160
[ Gasping ]
15
00:00:35,731 --> 00:00:36,911
[ Keys jingle ]
16
00:00:37,080 --> 00:00:39,600
[ Ominous music plays ]
17
00:00:39,778 --> 00:00:41,608
♪
18
00:00:41,780 --> 00:00:44,830
You don't learn!
19
00:00:46,481 --> 00:00:48,401
-Watch out! Coming through!
-Rick. Rick!
20
00:00:48,570 --> 00:00:49,750
Easy there, ma'am.
I got to get him through.
21
00:00:49,919 --> 00:00:51,489
I'm his wife.
What happened?
22
00:00:51,660 --> 00:00:53,660
Your husband's been shot.
We're taking him to surgery.
23
00:00:53,836 --> 00:00:55,746
♪
24
00:00:55,925 --> 00:00:57,875
[ Respirator hissing ]
25
00:00:58,058 --> 00:00:59,758
Merrilee:
[ Echoing ] Can you hear me?
26
00:00:59,929 --> 00:01:02,929
Rick, can you hear me?
27
00:01:04,890 --> 00:01:07,070
Blink if you understand.
28
00:01:08,894 --> 00:01:10,034
His eyes are open.
29
00:01:10,200 --> 00:01:12,680
Nurse Holt:
I beg your pardon?
30
00:01:12,855 --> 00:01:15,205
[ Monitor beeping,
respirator hissing ]
31
00:01:15,379 --> 00:01:17,379
Let me get a doctor.
32
00:01:19,340 --> 00:01:21,040
Are you in there?
33
00:01:21,211 --> 00:01:23,781
Rick?[ Door closes ]
34
00:01:23,953 --> 00:01:25,173
[ Sighs ]
35
00:01:25,346 --> 00:01:28,476
[ Muffled ] Who?
36
00:01:28,653 --> 00:01:30,443
What did you say?
37
00:01:30,612 --> 00:01:33,922
Who?
38
00:01:34,094 --> 00:01:36,364
Rick?
39
00:01:36,531 --> 00:01:41,801
Who...shot me?
40
00:01:43,886 --> 00:01:46,796
[ Breathing heavily ]
41
00:01:46,976 --> 00:01:56,936
♪
42
00:01:57,117 --> 00:01:58,507
[ Dog barking in distance ]
43
00:01:58,683 --> 00:02:14,743
♪
44
00:02:14,917 --> 00:02:16,437
You don't learn![ Electricity crackles ]
45
00:02:16,614 --> 00:02:17,924
Aah!
46
00:02:18,094 --> 00:02:19,234
[ Gasps ]
47
00:02:19,400 --> 00:02:21,620
[ Breathing heavily ]
48
00:02:21,793 --> 00:02:32,373
♪
49
00:02:32,543 --> 00:02:34,503
[ Cellphone ringing ]
50
00:02:44,251 --> 00:02:45,691
Hello?
51
00:02:45,861 --> 00:02:47,081
Cassie: He's awake.
52
00:02:47,254 --> 00:02:48,344
What?
53
00:02:48,516 --> 00:02:50,516
Legarski.
54
00:02:50,692 --> 00:02:52,262
He's awake.
55
00:02:52,433 --> 00:02:57,183
♪
56
00:02:57,351 --> 00:02:59,701
Rick, I'm Dr. Wang.
57
00:02:59,875 --> 00:03:00,745
Can you hear me?
58
00:03:00,919 --> 00:03:02,659
[ Monitor beeping ]
59
00:03:02,834 --> 00:03:04,184
Are you sure?
60
00:03:04,358 --> 00:03:05,918
100% sure.
61
00:03:06,098 --> 00:03:11,448
He looked right at me
and asked me, "Who shot me?"
62
00:03:11,626 --> 00:03:13,406
Rick, we're gonna help you,
but we need you to help you.
63
00:03:13,584 --> 00:03:15,284
Okay?
64
00:03:15,456 --> 00:03:17,626
Try to look at me, Rick.
65
00:03:17,806 --> 00:03:25,726
♪
66
00:03:25,901 --> 00:03:27,341
Okay, I want you
to squeeze my fingers
67
00:03:27,511 --> 00:03:29,471
if you understand me,
Rick.
68
00:03:29,644 --> 00:03:34,524
♪
69
00:03:34,692 --> 00:03:36,612
Wakefulness and awareness
are two different things.
70
00:03:36,781 --> 00:03:39,871
His eyes are open,
but his brain looks to be shut.
71
00:03:40,045 --> 00:03:41,825
He spoke.
72
00:03:42,004 --> 00:03:45,014
We'll order up another EEG to
determine what's going on. Yeah?
73
00:03:46,704 --> 00:03:48,184
He's squeezing.
74
00:03:48,358 --> 00:03:50,268
♪
75
00:03:50,447 --> 00:03:51,747
Oh, my God.
He's squeezing.
76
00:03:51,927 --> 00:03:55,147
Rick, good job.
77
00:03:55,322 --> 00:03:57,592
Okay, not so hard.
Just a little less hard, Rick.
78
00:03:57,759 --> 00:03:59,979
Rick. Rick.
79
00:04:00,152 --> 00:04:01,942
No, not so hard.
80
00:04:02,111 --> 00:04:02,891
[ Monitor beeping rapidly ]
81
00:04:03,068 --> 00:04:04,288
[ Grunts ]Rick!
82
00:04:04,461 --> 00:04:06,811
[ Grunts ]
83
00:04:06,985 --> 00:04:09,115
[ Slurring ]
We need a bigger boat.
84
00:04:11,468 --> 00:04:14,518
We're gonna need
a bigger boat.
85
00:04:14,689 --> 00:04:16,649
[ Reporters clamoring ]
86
00:04:19,476 --> 00:04:21,166
Looks like the word
got out.
87
00:04:21,348 --> 00:04:22,568
Always does.
88
00:04:26,440 --> 00:04:27,830
Circus time.
89
00:04:34,752 --> 00:04:37,062
This would be you two standing
down, per my direct order.
90
00:04:37,233 --> 00:04:38,933
He's conscious?
91
00:04:39,104 --> 00:04:41,764
Yeah, they're doing some tests.
But supposedly he's talking.
92
00:04:41,933 --> 00:04:43,073
Have you arrested him?
93
00:04:43,239 --> 00:04:44,279
I just got here.
94
00:04:44,458 --> 00:04:46,108
Haven't even
had access yet.
95
00:04:46,286 --> 00:04:47,846
You two aren't
getting access at all,
96
00:04:48,026 --> 00:04:49,106
so you shouldn't even be here.Look, I think we ne--
97
00:04:49,289 --> 00:04:50,679
No, youlook, Jenny.
98
00:04:50,855 --> 00:04:52,245
You two are not cops.
99
00:04:52,422 --> 00:04:53,552
Okay, now,
if you'd like to be cops,
100
00:04:53,728 --> 00:04:55,118
maybe we can have
a conversation.
101
00:04:55,295 --> 00:04:56,635
We're gonna see this case
through, Tubb.
102
00:04:56,818 --> 00:04:57,858
Better you just
accept that fact.
103
00:04:58,036 --> 00:05:01,036
[ Sighs ]
104
00:05:01,213 --> 00:05:02,353
Grace Sullivan
is gonna help us
105
00:05:02,519 --> 00:05:03,909
locate the body
of the fisherman.
106
00:05:04,086 --> 00:05:05,386
She asked
if you could be there.
107
00:05:05,566 --> 00:05:06,866
Appears she bonded
with you some.
108
00:05:07,045 --> 00:05:08,305
And I agreed,
she could use the support.
109
00:05:08,482 --> 00:05:09,442
Cassie: I'll be there.
110
00:05:12,181 --> 00:05:14,441
As of now, no official
statement from the hospital,
111
00:05:14,618 --> 00:05:16,658
but multiple sources
are confirming
112
00:05:16,838 --> 00:05:19,748
that Trooper Legarski is both
conscious and communicative.
113
00:05:19,928 --> 00:05:22,928
Standing by with us now is
neurologist Roberta Hillridge.
114
00:05:23,105 --> 00:05:26,585
Doctor, is this some kind
of medical miracle?
115
00:05:26,761 --> 00:05:28,241
Without knowing
where the bullet entered
116
00:05:28,415 --> 00:05:30,195
and which part of the brain
was affected,
117
00:05:30,373 --> 00:05:32,033
it's difficult for me to know
the extent of the injury
118
00:05:32,201 --> 00:05:34,161
and the possibility
of recovery.
119
00:05:34,334 --> 00:05:37,384
The plasticity of the brain is
both enormous and mysterious.
120
00:05:37,554 --> 00:05:39,474
So, while doctors are working
around the clock,
121
00:05:39,643 --> 00:05:42,173
it's fair to say Mr. Legarski
isn't out of the woods yet.
122
00:05:42,342 --> 00:05:44,082
Not by a long shot.
123
00:05:44,256 --> 00:05:45,646
Uh, but he's certainly headed
in the right direction.
124
00:05:45,823 --> 00:05:48,173
[ Remote clicks ]Ronald.
125
00:05:48,348 --> 00:05:51,918
What have you done
to yourself?
126
00:05:52,090 --> 00:05:54,530
I needed to change
my appearance.
127
00:05:54,702 --> 00:05:57,972
[ Laughs ] Well...
128
00:05:58,140 --> 00:06:01,670
mission accomplished
on that.
129
00:06:01,839 --> 00:06:05,929
I'm eating my cereal.
And I don't want judgment.
130
00:06:10,195 --> 00:06:12,625
It's not a good day,
is it?
131
00:06:15,244 --> 00:06:19,814
Ronald. How did we
get to this day?
132
00:06:19,988 --> 00:06:22,468
He valued me, Mom.
133
00:06:22,643 --> 00:06:25,253
He saw me as an asset.
134
00:06:25,428 --> 00:06:26,388
And I fell for it.
135
00:06:26,560 --> 00:06:28,560
Hmm.
136
00:06:28,736 --> 00:06:32,126
After all those years
of being told I was "off"...
137
00:06:33,784 --> 00:06:36,574
...by you.
138
00:06:36,744 --> 00:06:38,184
So now it's my fault?
139
00:06:38,354 --> 00:06:41,144
I'd like to eat my cereal,
please.
140
00:06:44,752 --> 00:06:46,282
His only leverage will be
to give you up.
141
00:06:46,449 --> 00:06:48,709
I need to eat my cereal!
142
00:07:04,336 --> 00:07:06,426
I did what?
143
00:07:06,600 --> 00:07:09,950
You and an accomplice
kidnapped three women -- girls.
144
00:07:10,125 --> 00:07:14,605
And held them underground
in what appears to be...
145
00:07:14,782 --> 00:07:17,262
a torture dungeon
146
00:07:17,437 --> 00:07:19,657
connected to
a sex trafficking ring.
147
00:07:21,397 --> 00:07:22,437
That's not funny.
148
00:07:22,616 --> 00:07:24,656
I am not being funny.
149
00:07:24,835 --> 00:07:27,525
When a man tried to save
one of them, you killed him.
150
00:07:27,708 --> 00:07:29,058
[ Gasps ]
151
00:07:29,231 --> 00:07:31,191
There's a pile of police
out in the corridor
152
00:07:31,363 --> 00:07:33,803
waiting to arrest you
for all of this.
153
00:07:36,847 --> 00:07:39,237
I...
154
00:07:39,415 --> 00:07:41,365
k-kidnapped
a-a young woman?
155
00:07:41,548 --> 00:07:43,248
Three of them.
156
00:07:43,419 --> 00:07:44,379
And there have been others.
157
00:07:44,551 --> 00:07:47,031
I killed a person?
158
00:07:47,205 --> 00:07:48,555
It appears
to be the case.
159
00:07:48,729 --> 00:07:51,649
[ Stammers ]
I'm a Montana State Trooper.
160
00:07:51,819 --> 00:07:54,339
The woman who shot you
was rescuing the girls.
161
00:07:54,517 --> 00:07:58,257
You had them locked
in some underground...
162
00:07:58,434 --> 00:08:00,924
♪
163
00:08:01,089 --> 00:08:02,439
You don't remember
any of this?
164
00:08:02,612 --> 00:08:03,832
It never happened.
165
00:08:04,005 --> 00:08:05,265
It didhappen!
166
00:08:05,441 --> 00:08:13,451
♪
167
00:08:13,623 --> 00:08:16,103
I'm a Montana
State Trooper.
168
00:08:21,239 --> 00:08:22,849
Good morning, everyone.
169
00:08:23,024 --> 00:08:25,514
Uh, regarding patient
Richard Legarski.
170
00:08:25,679 --> 00:08:28,379
An emergency CT scan
revealed bone, soft tissue,
171
00:08:28,551 --> 00:08:30,251
and parenchymal injury
172
00:08:30,422 --> 00:08:31,992
consistent with a gunshot
to the frontal lobes,
173
00:08:32,163 --> 00:08:34,473
including multiple
bullet fragments
174
00:08:34,644 --> 00:08:35,564
from the single bullet.
175
00:08:35,732 --> 00:08:37,082
Intracranial hemorrhages
176
00:08:37,255 --> 00:08:39,425
included an irregularly
shaped hematoma
177
00:08:39,606 --> 00:08:40,906
across both frontal lobes,
178
00:08:41,085 --> 00:08:42,825
marking the bullet's
trajectory,
179
00:08:43,000 --> 00:08:45,350
plus subdural hematoma...What is he blathering on about?
180
00:08:45,525 --> 00:08:47,825
Legarski appears to be
improving.
181
00:08:48,005 --> 00:08:49,135
...into the left
middle cranial fossa...
182
00:08:49,311 --> 00:08:50,791
Okay, we need a list
of local chop shops,
183
00:08:50,965 --> 00:08:54,095
scrap yards,
used truck dealerships.
184
00:08:54,272 --> 00:08:55,582
There's way too much
heat on this
185
00:08:55,752 --> 00:08:57,192
for the trucker
to hold onto his rig.
186
00:08:57,362 --> 00:08:59,502
We find the truck,
maybe we can trace it back.
187
00:08:59,669 --> 00:09:00,929
The patient underwent
a very successful
188
00:09:01,105 --> 00:09:03,055
bifrontal craniectomy.
189
00:09:03,238 --> 00:09:05,198
Active bleeding from the right
distal middle cerebral artery
190
00:09:05,370 --> 00:09:07,550
was identified
and hemostasis achieved.
191
00:09:07,721 --> 00:09:09,591
The hematoma associated
with the bullet's tract
192
00:09:09,766 --> 00:09:13,196
in the right frontal lobe
was drained.
193
00:09:13,378 --> 00:09:15,028
The falx cerebri was crossed,
194
00:09:15,206 --> 00:09:15,896
and the hematoma
from the left frontal lobe...
195
00:09:16,077 --> 00:09:17,557
Um, here's your list
196
00:09:17,731 --> 00:09:19,951
of your used truck dealers
within a 40-mile radius.
197
00:09:20,124 --> 00:09:22,694
...provide updates
as I have them.[ Door opens ]
198
00:09:22,866 --> 00:09:24,386
Uh, in the meantime,
in an effort
199
00:09:24,564 --> 00:09:27,614
to preserve the privacy
of our other patients,
200
00:09:27,784 --> 00:09:30,704
we ask that the media
refrain from congregating.
201
00:09:30,874 --> 00:09:32,484
Can I talk to you?
202
00:09:32,659 --> 00:09:35,969
♪
203
00:09:36,140 --> 00:09:37,840
Jenny: And this was left
at your door?
204
00:09:38,012 --> 00:09:39,322
Yeah.
205
00:09:39,491 --> 00:09:42,451
So he clearly knows
where I live.
206
00:09:42,625 --> 00:09:43,795
He figures
you're cooperating
207
00:09:43,974 --> 00:09:44,854
and he's trying
to intimidate you.
208
00:09:45,019 --> 00:09:46,719
It's working.
209
00:09:46,890 --> 00:09:47,800
And I don't want
to go to the police.
210
00:09:47,978 --> 00:09:49,408
I understand,
211
00:09:49,589 --> 00:09:51,199
but they might be able to assign
some protection.
212
00:09:54,289 --> 00:09:56,249
It's good
that you came here.
213
00:09:56,421 --> 00:09:59,161
Jenny: Is there another place
you could stay?
214
00:09:59,337 --> 00:10:01,207
M-Maybe
my friend Melissa's.
215
00:10:01,383 --> 00:10:03,523
In the meantime,
I'll talk with Tubb.
216
00:10:03,690 --> 00:10:06,080
The other girls didn't
see his truck in the daylight
217
00:10:06,257 --> 00:10:09,127
or get up close
like I did.
218
00:10:09,304 --> 00:10:10,484
Okay,
I'm the bigger problem.
219
00:10:10,653 --> 00:10:16,573
♪
220
00:10:16,746 --> 00:10:19,706
I can send a patrol car by
periodically.
221
00:10:19,880 --> 00:10:22,140
It needs to be more.
222
00:10:22,317 --> 00:10:23,877
Well, the FBI's coming in
on the hunt.
223
00:10:24,058 --> 00:10:26,018
That should free us up some,
but for now, I don't got more.
224
00:10:26,190 --> 00:10:27,540
The FBI?
They're taking over?
225
00:10:27,714 --> 00:10:29,414
I asked them to.
I'm undermanned.
226
00:10:29,585 --> 00:10:30,885
The FBI
hates these cases.
227
00:10:31,065 --> 00:10:32,535
They'd rather be
catching bank robbers.
228
00:10:32,719 --> 00:10:34,289
Look, Jenny, right now I gotta
get back to the hospital,
229
00:10:34,459 --> 00:10:35,289
then coordinate the search.
230
00:10:35,460 --> 00:10:36,810
I'm a bit under the gun.
231
00:10:36,984 --> 00:10:38,124
But I will look into
some protection for Jerrie.
232
00:10:38,289 --> 00:10:40,769
Look.
233
00:10:40,944 --> 00:10:42,604
I was serious,
what I said before.
234
00:10:42,772 --> 00:10:44,692
If you do decide
you want to be a cop again,
235
00:10:44,861 --> 00:10:48,261
I'm happy
to talk about it.
236
00:10:48,430 --> 00:10:52,130
One patrol car
every hour.
237
00:10:52,303 --> 00:10:54,093
We owe her that.
238
00:10:54,262 --> 00:10:59,532
♪
239
00:10:59,702 --> 00:11:01,012
Penelope:
Merrilee Legarski?
240
00:11:01,182 --> 00:11:02,842
Penelope Denesuk.
241
00:11:03,010 --> 00:11:04,750
I'm your husband's lawyer,
provided by the troopers union.
242
00:11:04,925 --> 00:11:06,445
Pleasure to meet you.
243
00:11:06,622 --> 00:11:07,932
Though, of course,
not under these circumstances.
244
00:11:08,102 --> 00:11:09,492
May I?
245
00:11:12,193 --> 00:11:14,203
Seems your husband
is a horrible man.
246
00:11:14,369 --> 00:11:16,889
Now, I don't say that
to offend you,
247
00:11:17,067 --> 00:11:18,767
but I don't mince words.
248
00:11:18,939 --> 00:11:20,289
You'll always
get the truth from me.
249
00:11:20,462 --> 00:11:23,422
And the truth I want you
to cling to right now
250
00:11:23,595 --> 00:11:25,465
is that I will give your husband
best efforts.
251
00:11:25,641 --> 00:11:27,561
I don't care who he killed,
who he kidnapped.
252
00:11:27,730 --> 00:11:29,650
Best efforts.
253
00:11:29,819 --> 00:11:31,209
I'm told he's speaking.
This true?
254
00:11:31,386 --> 00:11:34,216
It is. Seems he qualified
for a miracle.
255
00:11:34,389 --> 00:11:37,129
Mm. There's a gallows
sense of humor remark.
256
00:11:37,305 --> 00:11:39,735
Good for you.
You're gonna need that.
257
00:11:39,916 --> 00:11:42,786
Now, what's important for now
is who he's speaking to.
258
00:11:42,963 --> 00:11:44,363
I hope not the police.
259
00:11:44,529 --> 00:11:47,659
Oh, the doctors haven't
let anybody in yet.
260
00:11:47,837 --> 00:11:48,837
Excuse me.
261
00:11:49,012 --> 00:11:50,142
Penelope: Walter.
262
00:11:50,318 --> 00:11:51,968
Penelope.
263
00:11:52,146 --> 00:11:53,096
How we doing?
264
00:11:53,277 --> 00:11:54,887
Oh,
I've had better days.
265
00:11:55,062 --> 00:11:56,592
I can imagine.
266
00:11:56,759 --> 00:12:00,809
Trooper Legarski's represented,
so don't even try, okay?
267
00:12:00,981 --> 00:12:02,161
Yeah.
268
00:12:02,330 --> 00:12:04,990
[ Sighs ]Challenging times, I know.
269
00:12:07,814 --> 00:12:08,904
[ Muffled rock music playing ]
270
00:12:09,076 --> 00:12:14,256
♪ Dead pixel ♪
271
00:12:14,429 --> 00:12:17,739
♪
272
00:12:17,911 --> 00:12:20,301
♪ Addiction ♪
273
00:12:20,478 --> 00:12:22,918
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪
274
00:12:23,090 --> 00:12:25,880
♪ Whoa, oh, oh, ohh ♪
275
00:12:26,049 --> 00:12:27,659
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪
276
00:12:27,834 --> 00:12:30,104
Can I join you
for a minute?
277
00:12:30,271 --> 00:12:36,891
♪
278
00:12:37,060 --> 00:12:39,320
♪ Man on the microphone
told me ♪
279
00:12:39,497 --> 00:12:41,937
♪ We cannot be saved ♪
280
00:12:42,109 --> 00:12:44,549
♪ Who is this "we," babe? ♪
281
00:12:44,720 --> 00:12:46,980
♪ I'm a renegade ♪
282
00:12:47,157 --> 00:12:49,507
♪ Suit on the microphone
told me ♪
283
00:12:49,681 --> 00:12:52,161
♪ We are all the same ♪
284
00:12:52,336 --> 00:12:54,246
♪ Who is this "we," babe? ♪
285
00:12:54,425 --> 00:12:57,645
[ Click, music shuts off ]
286
00:12:57,820 --> 00:13:00,910
Wow.
It isimpressive.
287
00:13:01,084 --> 00:13:03,784
You keep
a clean truck.
288
00:13:10,615 --> 00:13:13,575
Whatever our differences,
I'm on your side.
289
00:13:13,749 --> 00:13:16,189
That's all I came
to say.
290
00:13:16,360 --> 00:13:18,800
You have never
been on my side.
291
00:13:21,626 --> 00:13:23,586
We'll find our way
through this.
292
00:13:25,935 --> 00:13:28,365
I'm afraid you're right.
293
00:13:28,546 --> 00:13:29,766
The only way out of this
294
00:13:29,939 --> 00:13:33,769
is to stop
dancing around the mud.
295
00:13:33,943 --> 00:13:37,253
I have to walk
straight through it.
296
00:13:37,425 --> 00:13:39,905
What are you
talking about?
297
00:13:40,080 --> 00:13:42,300
I've hurt people.
298
00:13:42,473 --> 00:13:46,833
But I've never
killed anyone.
299
00:13:47,000 --> 00:13:48,960
That might have
to change.
300
00:13:51,178 --> 00:13:53,478
Ronald.
301
00:13:53,658 --> 00:13:57,658
Um, I think you've taken this
about as far as you can.
302
00:13:57,837 --> 00:14:01,707
You haven't been caught.
Yet.
303
00:14:01,884 --> 00:14:04,544
My advice would be,
let's not push it.
304
00:14:06,454 --> 00:14:07,934
Shut up.
305
00:14:08,108 --> 00:14:09,808
You need
to get out of my truck
306
00:14:09,979 --> 00:14:12,899
so that I can focus!
307
00:14:16,812 --> 00:14:18,342
Okay.
308
00:14:28,563 --> 00:14:31,703
[ Rock music playing ]
309
00:14:31,871 --> 00:14:36,661
♪ Dead pixel ♪
310
00:14:36,832 --> 00:14:39,012
♪
311
00:14:39,182 --> 00:14:41,012
Can they keep her safe?
312
00:14:41,184 --> 00:14:42,934
They're scheduling
a patrol,
313
00:14:43,099 --> 00:14:45,099
but that only goes
so far.
314
00:14:45,275 --> 00:14:46,795
Well, apparently,
Melissa's got a big dog.
315
00:14:46,973 --> 00:14:47,803
And an even
bigger husband.
316
00:14:47,974 --> 00:14:48,844
[ Chuckles ]
317
00:14:49,018 --> 00:14:50,978
Security cameras?
318
00:14:51,151 --> 00:14:52,671
Yeah,
having them installed.
319
00:14:52,848 --> 00:14:55,418
And we're putting a big
American flag in the front yard.
320
00:14:55,590 --> 00:14:57,510
Why?
321
00:14:57,679 --> 00:14:59,029
There's nothing better
than the red, white, and blue
322
00:14:59,202 --> 00:15:00,602
to say,
"We got guns inside."
323
00:15:00,769 --> 00:15:03,549
[ Both laugh ]
324
00:15:03,728 --> 00:15:15,348
♪
325
00:15:15,523 --> 00:15:19,183
[ Indistinct conversations ]
326
00:15:19,353 --> 00:15:20,703
Thank you so much
for coming.
327
00:15:20,876 --> 00:15:22,656
Of course.
328
00:15:22,834 --> 00:15:24,234
How's your leg?
329
00:15:24,401 --> 00:15:25,711
Already walking on it.
330
00:15:25,881 --> 00:15:27,581
What a surprise.
331
00:15:27,752 --> 00:15:30,412
Okay, all listen up.
332
00:15:30,581 --> 00:15:32,711
We're gonna four-wheel it
as far as we can.
333
00:15:32,888 --> 00:15:35,978
Once we get close, we'll
pile out, go on foot. Okay?
334
00:15:36,152 --> 00:15:38,632
We were able to drive up to it,
wherever it was.
335
00:15:38,807 --> 00:15:40,937
Understood, but since we
don't know exactly where it is,
336
00:15:41,114 --> 00:15:43,164
the dogs will do us more good
on the ground.
337
00:15:43,333 --> 00:15:45,383
Everyone ready?
Let's roll out.
338
00:15:45,553 --> 00:15:48,473
[ Dogs barking ][ Men speaking indistinctly ]
339
00:15:48,643 --> 00:15:49,473
We're here.
340
00:15:49,644 --> 00:15:52,084
♪
341
00:15:52,255 --> 00:15:54,865
[ Engines start ]
342
00:15:55,041 --> 00:16:00,131
♪
343
00:16:02,700 --> 00:16:04,830
[ Monitor beeping ]
344
00:16:05,007 --> 00:16:08,047
[ Cellphone vibrating ]
345
00:16:13,885 --> 00:16:15,445
[ Door opens ]
346
00:16:15,626 --> 00:16:16,536
Hello?
347
00:16:16,714 --> 00:16:18,024
Don't hang up, please.
348
00:16:22,329 --> 00:16:23,899
I'm not here to judge.
349
00:16:24,070 --> 00:16:25,770
I just want to be
a listening ear.
350
00:16:25,941 --> 00:16:27,811
We all need that.
351
00:16:27,987 --> 00:16:29,677
Especially when the world's
on our shoulders.
352
00:16:29,858 --> 00:16:31,508
I'm at the hospital.
353
00:16:31,686 --> 00:16:34,376
There's a park near your shop --
Sacagawea.
354
00:16:34,558 --> 00:16:36,558
It has wonderful views
of the river.
355
00:16:36,734 --> 00:16:38,044
I can't.
356
00:16:38,214 --> 00:16:40,874
You shouldn't be alone
in this.
357
00:16:41,043 --> 00:16:43,053
Something tells me
you are.
358
00:16:43,219 --> 00:16:45,349
Let me call you back.
359
00:16:45,526 --> 00:16:47,136
[ Line disconnects ]
360
00:16:49,965 --> 00:16:51,575
[ Monitor beeping ]
361
00:16:51,749 --> 00:16:53,839
[ Door closes ]
362
00:16:54,013 --> 00:16:57,023
Who were you talking to?
363
00:16:57,190 --> 00:16:59,760
A friend,
just checking in.
364
00:16:59,931 --> 00:17:03,331
Everybody's concerned.
365
00:17:05,285 --> 00:17:07,025
We should call my father.
He'll be worried.
366
00:17:10,290 --> 00:17:13,420
Y-Your dad died
three years ago, Rick.
367
00:17:13,597 --> 00:17:15,427
What?
368
00:17:15,599 --> 00:17:17,509
He had a stroke.
369
00:17:17,688 --> 00:17:25,698
♪
370
00:17:25,870 --> 00:17:28,610
What is happening?
371
00:17:28,786 --> 00:17:31,786
♪
372
00:17:31,963 --> 00:17:33,753
What is happening?
373
00:17:39,058 --> 00:17:41,188
Dr. Wang: I really have nothing
to add beyond my statement.
374
00:17:41,364 --> 00:17:42,544
Yes, can we talk
about your statement?
375
00:17:42,713 --> 00:17:43,803
That was doctor-patient
privilege
376
00:17:43,975 --> 00:17:45,185
which you divulged
to the world.
377
00:17:45,368 --> 00:17:45,848
There was a compelling
public interest.
378
00:17:46,021 --> 00:17:47,281
Really?
379
00:17:47,457 --> 00:17:48,717
And compelling
public interest
380
00:17:48,893 --> 00:17:49,853
supersedes
doctor-patient privilege?
381
00:17:50,025 --> 00:17:50,935
I never knew this.
382
00:17:51,113 --> 00:17:52,683
Here I was thinking
383
00:17:52,854 --> 00:17:55,944
there was nothing left
to be learned in life at my age.
384
00:17:56,118 --> 00:17:58,248
Ms. Denesuk, what exactly
do you want from me?
385
00:17:58,425 --> 00:18:00,205
I want you to be careful,
Doctor.
386
00:18:00,383 --> 00:18:01,953
Very careful.
387
00:18:02,124 --> 00:18:05,174
Your job, Doctor, is not
to cooperate with the police.
388
00:18:05,345 --> 00:18:08,085
Back to me, please.
389
00:18:08,261 --> 00:18:11,481
I realize
people hate lectures,
390
00:18:11,655 --> 00:18:16,005
but they tend to love stories,
so here's one of mine.
391
00:18:16,182 --> 00:18:18,182
When I was 7 years old,
two boys --
392
00:18:18,358 --> 00:18:20,228
older boys --
they came up to me,
393
00:18:20,403 --> 00:18:22,323
they were holding this baby
chick in their hands.
394
00:18:22,492 --> 00:18:26,022
And they said, "Penny,
you got two choices.
395
00:18:26,192 --> 00:18:27,632
You can stick this chick
up your ass,
396
00:18:27,802 --> 00:18:29,802
or we'll do it for you."
397
00:18:29,978 --> 00:18:30,978
And they meant it.
398
00:18:31,153 --> 00:18:32,593
I knew these boys.
399
00:18:32,763 --> 00:18:36,383
I took that chick,
held it in my hand.
400
00:18:36,550 --> 00:18:39,770
Then I bit off its head and
spit it right in their faces.
401
00:18:39,944 --> 00:18:43,254
Didn't work out so good
for the chick.
402
00:18:43,426 --> 00:18:47,516
I, on the other hand,
have never looked back.
403
00:18:47,691 --> 00:18:51,221
You do not want to get
on my bad side, Dr. Wang.
404
00:18:55,351 --> 00:18:56,661
[ Chuckles nervously ]
405
00:18:56,831 --> 00:18:58,881
[ Dogs barking ]
406
00:19:01,009 --> 00:19:03,229
Still getting nightmares?
407
00:19:05,056 --> 00:19:07,536
A few.
408
00:19:07,711 --> 00:19:10,321
How are you doing?
409
00:19:10,497 --> 00:19:12,457
Better.
410
00:19:12,629 --> 00:19:14,369
Barely.
411
00:19:14,544 --> 00:19:16,204
But I'll take barely.
412
00:19:18,113 --> 00:19:20,993
[ Chuckles ]
Elena.
413
00:19:22,335 --> 00:19:23,945
Didn't expect
to see you two here.
414
00:19:24,119 --> 00:19:25,899
Spare us the lecture
on standing down.
415
00:19:26,077 --> 00:19:28,117
We've heard that one
on a loop.
416
00:19:28,297 --> 00:19:30,907
Yeah, well,
Tubb leads by the book.
417
00:19:31,082 --> 00:19:33,082
But I think
the book would benefit
418
00:19:33,259 --> 00:19:36,179
from a looser
interpretation.
419
00:19:36,349 --> 00:19:37,609
What does that mean?
420
00:19:37,785 --> 00:19:40,135
Clearly, your involvement
is paramount.
421
00:19:40,309 --> 00:19:43,089
If Tubb thinks differently,
then he's not your only path in.
422
00:19:45,184 --> 00:19:46,714
Any tips
from the state hotline?
423
00:19:46,881 --> 00:19:48,231
Phones are ringing
nonstop.
424
00:19:48,404 --> 00:19:49,624
Two white girls
go missing,
425
00:19:49,797 --> 00:19:51,837
and the entire country
is up in arms.
426
00:19:52,016 --> 00:19:54,666
But now that we have
the attention, we can use it.
427
00:19:54,845 --> 00:19:56,715
Given the statistics,
there's no doubt
428
00:19:56,891 --> 00:19:59,421
that Legarski's operation
included indigenous women.
429
00:19:59,589 --> 00:20:01,499
We know that.
What's your point?
430
00:20:01,678 --> 00:20:03,378
I'll share the sketch
with tribal law enforcement
431
00:20:03,550 --> 00:20:05,380
as soon as we have one
that's viable.
432
00:20:05,552 --> 00:20:07,472
Considering the amount of truck
stops along the reservation,
433
00:20:07,641 --> 00:20:10,641
I'm hopeful
someone will come forward.
434
00:20:10,818 --> 00:20:12,168
Thank you.
435
00:20:12,341 --> 00:20:14,651
You're not my wife.
436
00:20:14,822 --> 00:20:18,832
Nope. I told you,
I'm your attorney.
437
00:20:19,000 --> 00:20:20,220
Where's my wife?
438
00:20:20,393 --> 00:20:21,743
Oh, she just took
a little break.
439
00:20:21,916 --> 00:20:24,876
It's very important
that we talk, you and me.
440
00:20:27,617 --> 00:20:28,487
Are you a wife?
441
00:20:28,662 --> 00:20:30,232
I am, yes.
442
00:20:30,403 --> 00:20:33,453
I have a wonderful husband.That's good.
443
00:20:33,623 --> 00:20:36,973
You're very stout. It's hard for
stout women to find a husband.
444
00:20:37,148 --> 00:20:39,108
Yes.
445
00:20:41,283 --> 00:20:42,153
I was shot.
446
00:20:42,328 --> 00:20:44,198
Yes.
447
00:20:44,373 --> 00:20:45,643
Yes, do you remember
being shot?
448
00:20:45,809 --> 00:20:47,859
No.
449
00:20:48,029 --> 00:20:48,809
Can't imagine
I liked it.
450
00:20:48,986 --> 00:20:50,206
I imagine not.
451
00:20:50,379 --> 00:20:51,509
[ Chuckles ]
452
00:20:51,685 --> 00:20:52,815
Now, listen.
453
00:20:52,990 --> 00:20:55,430
Today is
a very big day.
454
00:20:55,602 --> 00:20:57,172
They'll be bringing
one of the victims in here
455
00:20:57,343 --> 00:20:58,873
to make
an identification.
456
00:20:59,040 --> 00:21:01,830
And the police are also gonna
want to get your statement,
457
00:21:01,999 --> 00:21:04,479
which you are not to do.
458
00:21:04,654 --> 00:21:05,964
This is important.
459
00:21:06,134 --> 00:21:08,094
You will only
talk to me about this.
460
00:21:11,879 --> 00:21:12,749
Where's my wife?
461
00:21:12,923 --> 00:21:14,063
Oh, she'll be back.
462
00:21:14,229 --> 00:21:15,489
She just took
a little break.
463
00:21:15,665 --> 00:21:16,665
Mm.
464
00:21:16,840 --> 00:21:19,500
And who are you?
465
00:21:20,844 --> 00:21:22,674
I'm your attorney.
466
00:21:22,846 --> 00:21:25,806
Do you not remember
me telling you this?
467
00:21:25,980 --> 00:21:27,020
You're very stout.
468
00:21:30,724 --> 00:21:32,604
Ronald:
How is that possible?
469
00:21:32,769 --> 00:21:34,289
I guess if you're gonna
get shot in the head,
470
00:21:34,467 --> 00:21:36,857
the frontal lobe
is the place to get hit.
471
00:21:37,034 --> 00:21:38,864
Although you'd think
that wouldn't be the case.
472
00:21:39,036 --> 00:21:40,466
So, he's talking?
473
00:21:40,647 --> 00:21:42,737
Some.
474
00:21:42,910 --> 00:21:47,390
They say he'll have difficulty
with reading, language.
475
00:21:47,567 --> 00:21:51,527
Maybe even personality
changes, which...
476
00:21:51,701 --> 00:21:53,401
And his memory?
477
00:21:53,573 --> 00:21:55,053
Right now, he doesn't
remember anything
478
00:21:55,226 --> 00:21:58,796
from the past few years.
479
00:21:58,969 --> 00:22:00,489
But that could improve?
480
00:22:00,667 --> 00:22:04,667
It could.
481
00:22:04,845 --> 00:22:06,925
Where do you go
from here?
482
00:22:07,108 --> 00:22:08,848
I have no idea.
483
00:22:09,023 --> 00:22:11,983
Honestly, right now, I don't
even know which way is up.
484
00:22:15,856 --> 00:22:19,286
Knowing the right thing to say
has never been one of my gifts.
485
00:22:19,468 --> 00:22:20,818
So, you don't know
what to say
486
00:22:20,991 --> 00:22:22,651
to a woman whose husband
was shot in the head,
487
00:22:22,819 --> 00:22:25,429
only then to realize
he's a murderer, kidnapper,
488
00:22:25,605 --> 00:22:28,345
and maybe
a sex offender?
489
00:22:31,088 --> 00:22:33,218
Sorry. I just found out
I have a gallows sense of humor,
490
00:22:33,395 --> 00:22:34,345
and I'm trying it out.
491
00:22:36,311 --> 00:22:39,751
[ Sighs ]
492
00:22:39,923 --> 00:22:42,803
You must have some serious
questions about me.
493
00:22:44,580 --> 00:22:46,840
What do you mean?
494
00:22:47,017 --> 00:22:50,457
How could a woman
be married to such a monster?
495
00:22:50,630 --> 00:22:52,460
Did she know?
496
00:22:52,632 --> 00:22:55,202
How could she not know?
497
00:22:55,374 --> 00:22:57,994
You haven't asked
any of those questions.
498
00:22:58,159 --> 00:22:59,639
I think it's easier for me
than most
499
00:22:59,813 --> 00:23:04,213
to believe people can
be strangers to each other.
500
00:23:04,383 --> 00:23:05,513
Why is that?
501
00:23:05,688 --> 00:23:08,298
Well...
502
00:23:08,474 --> 00:23:10,354
I don't feel
that I've ever been known.
503
00:23:15,437 --> 00:23:18,567
Mitchell,
what are we doing?
504
00:23:18,745 --> 00:23:20,175
What do you mean?
505
00:23:20,355 --> 00:23:22,655
What do you want
from all this?
506
00:23:22,836 --> 00:23:24,356
From me?
507
00:23:26,274 --> 00:23:29,064
I want to bring
some comfort.
508
00:23:30,974 --> 00:23:34,594
But you can turn me back
into a stranger at any time.
509
00:23:34,761 --> 00:23:36,151
Okay?
510
00:23:36,327 --> 00:23:37,587
Okay.
511
00:23:37,764 --> 00:23:39,684
♪
512
00:23:39,853 --> 00:23:41,513
I like your hair.
513
00:23:41,681 --> 00:23:42,941
Thank you.
514
00:23:43,117 --> 00:23:45,637
I needed a change.
515
00:23:45,815 --> 00:23:53,335
♪
516
00:23:53,519 --> 00:23:55,649
Grace:
It had to be close to the river.
517
00:23:55,825 --> 00:23:58,385
I could hear the running water
when he dumped the body.
518
00:23:58,567 --> 00:24:00,047
You're sure
it was a sulfur spring?
519
00:24:00,221 --> 00:24:01,531
A strong one, too.
520
00:24:01,701 --> 00:24:04,141
If we don't find him soon,
521
00:24:04,312 --> 00:24:05,752
there won't be much left of him.[ Dogs barking ]
522
00:24:05,922 --> 00:24:07,792
Officer: Hey! Over here!
523
00:24:07,968 --> 00:24:10,448
[ Barking continues ]
524
00:24:10,623 --> 00:24:22,163
♪
525
00:24:28,118 --> 00:24:31,468
♪ You've got to learn
how to walk ♪
526
00:24:31,644 --> 00:24:34,824
♪ Before you can run ♪
527
00:24:34,995 --> 00:24:39,035
♪ And you must know
what to do ♪
528
00:24:39,216 --> 00:24:42,346
♪ Before you can get it done ♪
529
00:24:42,524 --> 00:24:46,314
♪ You've got to
learn the ropes ♪
530
00:24:46,485 --> 00:24:50,095
♪ Before the climb
can be made ♪
531
00:24:50,271 --> 00:24:54,011
♪ Yes, first of all,
you've got to know ♪
532
00:24:54,188 --> 00:24:56,318
♪ The tricks of the trade ♪
533
00:24:56,495 --> 00:25:00,145
♪
534
00:25:00,324 --> 00:25:03,334
They're bringing her
inside the room?
535
00:25:03,502 --> 00:25:06,032
Oh, it's legal.
It's called a "show up."
536
00:25:06,200 --> 00:25:10,250
I'll try my best to be present,
but there's no guarantee.
537
00:25:10,421 --> 00:25:11,771
Honestly,
my biggest fear
538
00:25:11,945 --> 00:25:14,245
is he's gonna blurt out,
"Hey, I know you.
539
00:25:14,425 --> 00:25:17,295
You were with
the fisherman I killed."
540
00:25:17,472 --> 00:25:21,262
What's the point
of all this, really?
541
00:25:21,432 --> 00:25:22,432
What's the point?
542
00:25:22,608 --> 00:25:24,518
He's clearly guilty.
543
00:25:26,829 --> 00:25:29,179
Best efforts, Merrilee.
544
00:25:29,353 --> 00:25:31,313
Best efforts.
545
00:25:31,486 --> 00:25:33,266
[ Patting leg ]
546
00:25:33,444 --> 00:25:48,464
♪
547
00:25:48,634 --> 00:25:51,384
You okay?
548
00:25:51,550 --> 00:25:55,290
I should've kept running.
549
00:25:55,466 --> 00:25:58,376
I knew that
they were after me.
550
00:25:58,557 --> 00:26:00,947
And I led that asshole
right to him.
551
00:26:01,124 --> 00:26:03,394
Grace.
552
00:26:03,562 --> 00:26:05,652
You were trying
to escape.
553
00:26:05,825 --> 00:26:07,695
♪
554
00:26:07,870 --> 00:26:11,660
What I've learned --
555
00:26:11,831 --> 00:26:14,961
The muck we step into,
556
00:26:15,138 --> 00:26:20,708
the bad twists of fate...
557
00:26:20,883 --> 00:26:23,323
they don't change you.
558
00:26:23,494 --> 00:26:24,544
They reveal you.
559
00:26:24,713 --> 00:26:28,803
♪
560
00:26:28,978 --> 00:26:31,108
Man: Got something.
561
00:26:31,285 --> 00:26:33,105
Start the winch.
562
00:26:33,287 --> 00:26:40,637
♪
563
00:26:40,816 --> 00:26:42,116
Grace: Help!
564
00:26:42,296 --> 00:26:46,776
♪
565
00:26:46,953 --> 00:26:49,523
You don't
have to see this.
566
00:26:49,695 --> 00:26:52,305
Actually, uh, he's still
somewhat recognizable, maybe.
567
00:26:52,480 --> 00:26:53,700
-Oh, come on.
-Are you kidding me?
568
00:26:53,873 --> 00:26:55,483
-Sheriff, come on.
-The thing is,
569
00:26:55,657 --> 00:26:57,827
bodies get dropped in these
springs from time to time.
570
00:26:58,007 --> 00:27:00,437
It's usually meth-heads,
but just want to be sure.
571
00:27:00,619 --> 00:27:01,709
It's what
I came here for.
572
00:27:01,881 --> 00:27:03,711
No, absolutely not.
573
00:27:03,883 --> 00:27:06,973
I will take no for an answer,
and I understand.
574
00:27:07,147 --> 00:27:08,837
This man has a family.
575
00:27:09,018 --> 00:27:11,238
I said I'd do it.
576
00:27:11,412 --> 00:27:21,902
♪
577
00:27:22,075 --> 00:27:24,245
[ Breathing heavily ]
578
00:27:24,425 --> 00:27:27,595
♪
579
00:27:27,776 --> 00:27:29,036
[ Gasps ]
580
00:27:29,212 --> 00:27:33,262
♪
581
00:27:33,434 --> 00:27:34,304
Yeah, it's him.
582
00:27:34,478 --> 00:27:36,998
Tubb: Are you sure?
583
00:27:37,177 --> 00:27:38,527
I'm sure.
[ Sniffles ]
584
00:27:38,700 --> 00:27:59,240
♪
585
00:28:10,993 --> 00:28:13,173
[ Clock ticking ]
586
00:28:18,000 --> 00:28:19,520
[ Door closes ]
587
00:28:19,698 --> 00:28:23,178
[ Sighs ] The news said
he's continuing to improve.
588
00:28:25,660 --> 00:28:27,050
Do you ever have
any goodnews?
589
00:28:27,227 --> 00:28:29,227
I don't like your tone.
590
00:28:30,926 --> 00:28:32,886
And I don't care!
591
00:28:33,059 --> 00:28:35,019
That is enough, Ronald.
592
00:28:35,191 --> 00:28:37,411
I have sacrificed
for you.
593
00:28:37,585 --> 00:28:39,105
And this predicament
you got yourself in
594
00:28:39,282 --> 00:28:42,462
with your urges and
your depravity and your filth --
595
00:28:42,633 --> 00:28:43,943
that brings meinto it!
596
00:28:44,113 --> 00:28:46,553
How far am I supposed
to let you slide?
597
00:28:46,725 --> 00:28:48,855
You're thinking
about murder now?
598
00:28:49,031 --> 00:28:50,081
You filth!
599
00:28:50,250 --> 00:28:52,120
I will not sit idly by
600
00:28:52,295 --> 00:28:56,075
and let you deteriorate
into a monster.
601
00:28:56,256 --> 00:28:58,166
I will pray for you,
Ronald.
602
00:28:58,345 --> 00:29:01,035
But you need to pray
for yourself, too.
603
00:29:01,217 --> 00:29:03,827
And just hope
God makes time to listen.
604
00:29:04,003 --> 00:29:05,443
You filth.
605
00:29:13,403 --> 00:29:16,673
Danielle: I should've
been there with you.
606
00:29:16,842 --> 00:29:20,722
You definitely shouldn't have.
It wasn't pretty.
607
00:29:20,889 --> 00:29:22,719
Are you okay?
608
00:29:24,806 --> 00:29:26,896
Just want this nightmare
to be over.
609
00:29:27,069 --> 00:29:28,979
Here you go.
Anything else I can get you?
610
00:29:29,158 --> 00:29:31,768
Uh, no, that's good.
Thank you.
611
00:29:31,944 --> 00:29:34,604
Okay. Um, are you sure
I can't get you something?
612
00:29:34,773 --> 00:29:35,643
I'm good, thank you.
613
00:29:35,817 --> 00:29:37,247
Okay.
614
00:29:39,908 --> 00:29:41,388
How we all doing?
615
00:29:41,562 --> 00:29:43,092
Is this
really necessary?
616
00:29:43,259 --> 00:29:44,519
It is.
617
00:29:44,695 --> 00:29:45,775
I can do it, Mom.
618
00:29:45,958 --> 00:29:47,308
Stop saying that
all the time.
619
00:29:47,481 --> 00:29:49,141
Nobody can do everything,
not even you.
620
00:29:49,309 --> 00:29:51,659
Robert: You caught the guy
at the scene.
621
00:29:51,833 --> 00:29:55,403
The thing is, Legarski
didn't do the actual kidnapping.
622
00:29:55,576 --> 00:29:58,266
He could possibly whittle that
to conspiracy
623
00:29:58,448 --> 00:30:01,668
or aiding and abetting,
though I don't think so.
624
00:30:01,843 --> 00:30:04,853
But killing the fisherman --
only Grace saw that.
625
00:30:05,020 --> 00:30:05,800
Only she can connect him.
626
00:30:05,978 --> 00:30:07,198
Will he be restrained?
627
00:30:07,370 --> 00:30:09,290
I mean, what if he
tries to attack her?
628
00:30:09,459 --> 00:30:11,109
That won't happen.
Police will be in the room.
629
00:30:11,287 --> 00:30:13,417
And we can make sure
he'll be handcuffed.
630
00:30:13,594 --> 00:30:16,384
Robert: Sounds like this man has
more rights than our daughter.
631
00:30:16,553 --> 00:30:18,253
For God's sakes, he hasn't even
been arrested yet.
632
00:30:18,425 --> 00:30:19,725
He will be.And this trucker --
633
00:30:19,905 --> 00:30:21,075
he's still out there.
634
00:30:21,254 --> 00:30:22,694
And he's threatening
those who --
635
00:30:22,864 --> 00:30:23,954
Look, all I need to do
is look him in the eye
636
00:30:24,126 --> 00:30:25,296
and say
that it was him, right?
637
00:30:25,475 --> 00:30:27,775
Right.
Yeah.
638
00:30:27,956 --> 00:30:29,126
Then we can
go back to Colorado.
639
00:30:29,305 --> 00:30:32,175
Never step foot
in Montana again.
640
00:30:32,352 --> 00:30:37,102
♪
641
00:30:37,270 --> 00:30:38,490
I can do it, Mom.
642
00:30:38,662 --> 00:30:44,412
♪
643
00:30:44,581 --> 00:30:45,671
Okay.
644
00:30:51,762 --> 00:30:53,812
I --
645
00:30:53,982 --> 00:30:55,112
I-I want to see
my wife.
646
00:30:55,288 --> 00:30:57,248
She can't be let in
right now.
647
00:30:57,420 --> 00:30:59,810
And again,
please don't talk, Rick.
648
00:30:59,988 --> 00:31:01,418
It's important
that you do not talk.
649
00:31:01,598 --> 00:31:03,688
Very important.
650
00:31:03,862 --> 00:31:06,302
Here's to swimming
with bowlegged women.
651
00:31:06,473 --> 00:31:08,043
I beg your pardon?
652
00:31:08,214 --> 00:31:10,694
He quotes lines
from "Jaws."
653
00:31:10,869 --> 00:31:13,049
Doctor, do you have
a bedpan?
654
00:31:13,219 --> 00:31:14,659
I think I had
an oopsy-daisy.
655
00:31:14,829 --> 00:31:17,919
♪
656
00:31:18,093 --> 00:31:19,273
Yep.
657
00:31:19,442 --> 00:31:21,442
Oh, God.
658
00:31:21,618 --> 00:31:33,668
♪
659
00:31:33,848 --> 00:31:37,718
They're just doing a quick
bedding change, and then...
660
00:31:37,896 --> 00:31:40,856
Would it be alright if I went
over and said how sorry I was?
661
00:31:41,029 --> 00:31:43,339
It would not
be a good idea.
662
00:31:43,510 --> 00:31:45,730
I know it might
feel good, but...
663
00:31:45,904 --> 00:31:46,734
This is so perverse.
664
00:31:46,905 --> 00:31:48,425
It just feels inhumane
665
00:31:48,602 --> 00:31:51,172
to make that 16-year-old girl
go in there.
666
00:31:51,344 --> 00:31:53,134
I understand.
667
00:31:53,302 --> 00:31:55,222
You know my mantra --
668
00:31:55,391 --> 00:31:56,741
Best efforts.
669
00:31:56,915 --> 00:31:58,345
Challenging times.
670
00:31:58,525 --> 00:31:59,435
[ Sighs ]
671
00:31:59,613 --> 00:32:02,093
You okay?I am, Mom,
672
00:32:02,268 --> 00:32:03,098
but every time
you ask that...
673
00:32:03,269 --> 00:32:04,919
♪
674
00:32:05,097 --> 00:32:07,057
All set?
675
00:32:07,229 --> 00:32:08,449
I'm ready.
676
00:32:08,622 --> 00:32:23,772
♪
677
00:32:23,942 --> 00:32:25,512
[ Curtain rings
scraping loudly ]
678
00:32:28,990 --> 00:32:30,300
[ Grace breathing shakily ]
679
00:32:33,908 --> 00:32:36,128
[ Monitor beeping ]
680
00:32:38,652 --> 00:32:40,092
[ Grace screams ]
681
00:32:42,090 --> 00:32:44,660
Don't put your hand on me!
Get off of me!
682
00:32:47,487 --> 00:32:49,317
♪
683
00:32:49,489 --> 00:32:51,799
Tubb: Grace?
684
00:32:52,753 --> 00:32:53,973
Grace?
685
00:32:58,672 --> 00:33:00,632
That's him.
686
00:33:00,804 --> 00:33:01,894
Are you sure?
687
00:33:02,067 --> 00:33:06,507
♪
688
00:33:06,680 --> 00:33:08,070
Yeah, I'm sure.
689
00:33:08,247 --> 00:33:10,207
That's all we need.
Thank you.
690
00:33:10,379 --> 00:33:16,859
♪
691
00:33:17,038 --> 00:33:19,818
I'm a Montana State Trooper.
692
00:33:19,998 --> 00:33:21,648
[ Monitor beeping ]
693
00:33:23,218 --> 00:33:24,998
[ Cellphone ringing ]
694
00:33:31,835 --> 00:33:32,705
I can't talk.
695
00:33:32,880 --> 00:33:34,190
What's wrong?
696
00:33:34,360 --> 00:33:35,450
[ Sighs ] What's wrong?
697
00:33:35,622 --> 00:33:37,582
My husband's
got the IQ of meat,
698
00:33:37,754 --> 00:33:40,284
quoting lines from "Jaws"
when he's not pissing himself.
699
00:33:40,453 --> 00:33:42,413
And that's the good news
of the day.
700
00:33:42,585 --> 00:33:45,235
And what, you called me
to go taxi dancing?
701
00:33:47,503 --> 00:33:49,853
[ Sighs ]
702
00:33:50,028 --> 00:33:51,678
I'm sorry.
703
00:33:51,855 --> 00:33:53,205
You didn't deserve that.
704
00:33:55,642 --> 00:33:57,642
I said I'd go away
if that's what you want.
705
00:33:57,818 --> 00:33:59,688
And I'll honor that.
706
00:33:59,863 --> 00:34:02,343
Is that what you'd like?I don't know.
707
00:34:02,518 --> 00:34:05,258
I don't know anything.
708
00:34:05,434 --> 00:34:08,184
His lawyer --
another freak of nature --
709
00:34:08,350 --> 00:34:11,090
she just told me I maybe
need to get my own lawyer.
710
00:34:11,266 --> 00:34:13,526
Suspicion will fall to me
as to...
711
00:34:13,703 --> 00:34:15,663
[ Sighs ]
712
00:34:15,836 --> 00:34:18,966
Oh, God, I've got neither
the money nor the wits.
713
00:34:19,144 --> 00:34:21,024
You shouldn't be alone.
714
00:34:21,189 --> 00:34:23,319
Where are you?
715
00:34:23,496 --> 00:34:26,626
Please let me
be there for you.
716
00:34:26,803 --> 00:34:30,893
♪
717
00:34:31,069 --> 00:34:33,589
I'll see you soon.
718
00:34:33,767 --> 00:34:35,597
♪
719
00:34:35,769 --> 00:34:37,119
I'm in.
720
00:34:37,292 --> 00:34:38,342
What?
721
00:34:38,511 --> 00:34:40,341
She invited me
to the house.
722
00:34:40,513 --> 00:34:42,823
I need to get into
his safe room.
723
00:34:42,993 --> 00:34:44,263
Wait.
724
00:34:44,430 --> 00:34:47,090
Ronald.
725
00:34:47,259 --> 00:34:49,519
Sit. Please.
726
00:34:49,696 --> 00:34:52,126
Please.
727
00:34:52,307 --> 00:34:53,527
What the...
728
00:34:53,700 --> 00:34:56,010
Listen. Um...
729
00:34:56,181 --> 00:34:58,311
♪
730
00:34:58,487 --> 00:35:00,007
Whatever our differences --Stop saying that!
731
00:35:00,185 --> 00:35:02,315
Stop yelling at me!
732
00:35:09,542 --> 00:35:11,152
[ Sighs ]
I prayed on it.
733
00:35:11,326 --> 00:35:14,936
I'm sure you didn't,
but I did.
734
00:35:15,113 --> 00:35:19,423
And I cannot let you
continue down this path.
735
00:35:19,595 --> 00:35:21,855
♪
736
00:35:22,032 --> 00:35:24,472
My love for you
737
00:35:24,644 --> 00:35:27,214
is as unconditional
as it gets.
738
00:35:27,386 --> 00:35:30,646
So, instead of
protecting you...
739
00:35:30,824 --> 00:35:33,834
♪
740
00:35:34,001 --> 00:35:36,051
...I'm going to save you.
741
00:35:36,221 --> 00:35:38,181
♪
742
00:35:38,353 --> 00:35:41,183
What does that mean?
743
00:35:41,356 --> 00:35:42,706
You're young, Ronald.
744
00:35:42,879 --> 00:35:44,659
You can get help still,
to be made well again.
745
00:35:44,838 --> 00:35:46,748
There are all kinds
of new treatments.
746
00:35:46,927 --> 00:35:49,097
So...
747
00:35:49,277 --> 00:35:51,757
I've...
748
00:35:51,932 --> 00:35:55,152
I've decided...
749
00:35:55,327 --> 00:35:56,677
to report you
to the police.
750
00:35:56,850 --> 00:35:58,550
Excuse me?!
751
00:35:58,721 --> 00:36:02,991
My son cannot be free
to contemplate murder, Ronald.
752
00:36:03,161 --> 00:36:04,811
Isn't that the plan?
753
00:36:04,988 --> 00:36:06,688
Get into the house
and kill the trooper's wife?
754
00:36:06,860 --> 00:36:08,080
I can't allow that.
755
00:36:08,253 --> 00:36:09,863
You will not
call the police, Mom.
756
00:36:10,037 --> 00:36:15,647
♪
757
00:36:15,825 --> 00:36:17,695
God has spoken to me.
758
00:36:17,871 --> 00:36:21,271
Are you serious?
759
00:36:21,440 --> 00:36:24,490
[ Voice breaking ]
You are my baby.
760
00:36:24,660 --> 00:36:26,400
My child.
761
00:36:26,575 --> 00:36:29,225
Then protect me
like I'm your child.
762
00:36:29,404 --> 00:36:31,194
It's over, Ronald.
763
00:36:32,668 --> 00:36:34,758
[ Neck snaps ]
764
00:36:34,931 --> 00:36:38,411
[ Clock ticking ]
765
00:36:38,587 --> 00:36:40,327
Look what you
made me do.
766
00:36:42,678 --> 00:36:46,938
Mom?
767
00:36:47,117 --> 00:36:48,157
Mom?!
768
00:36:48,336 --> 00:36:49,636
Mom!
769
00:36:49,816 --> 00:36:51,026
Mom! Mom, wake up!
770
00:36:51,209 --> 00:36:53,599
[ Clock ticking ]
771
00:36:53,776 --> 00:36:55,516
♪
772
00:36:55,691 --> 00:36:57,431
Mom.
773
00:36:57,606 --> 00:36:59,126
♪
774
00:36:59,304 --> 00:37:01,264
[ Quietly ] Mom.
775
00:37:01,436 --> 00:37:04,346
Mom.
776
00:37:04,526 --> 00:37:06,526
[ Whispers ] I'm sorry.
777
00:37:06,702 --> 00:37:12,712
♪
778
00:37:17,496 --> 00:37:19,146
[ Woman speaking
indistinctly on TV]
779
00:37:19,324 --> 00:37:21,804
What does this mean?!
780
00:37:21,978 --> 00:37:23,758
It means
that I finally caught up
781
00:37:23,937 --> 00:37:26,327
with that hombre
I told you I was chasing.
782
00:37:26,505 --> 00:37:29,025
But this isn't... Yes, it is.
783
00:37:29,203 --> 00:37:30,813
It's the Cisco Kid.
784
00:37:30,987 --> 00:37:33,467
But there must be
some mistake.
785
00:37:33,642 --> 00:37:34,772
You aren't the Cisco Kid,
señor, are you?
786
00:37:34,948 --> 00:37:37,298
[ Door opens, closes ]
787
00:37:37,472 --> 00:37:40,172
The sketch is printing
right now,
788
00:37:40,345 --> 00:37:45,085
with Jerrie's --
ooh -- input.
789
00:37:45,263 --> 00:37:48,183
♪
790
00:37:48,353 --> 00:37:50,313
Better.
791
00:37:50,485 --> 00:37:52,355
And scarier.
792
00:37:52,531 --> 00:37:54,451
Hmm.
793
00:37:54,620 --> 00:37:56,450
Okay,
let's take it over.
794
00:37:56,622 --> 00:37:59,542
♪
795
00:37:59,712 --> 00:38:01,932
Jerrie: I really can't thank you
enough for letting me stay here.
796
00:38:02,105 --> 00:38:03,845
Melissa:
Ah, we're happy to do it.
797
00:38:04,020 --> 00:38:07,020
I-I just w-worry I might
be putting you guys at risk.
798
00:38:07,197 --> 00:38:09,637
[ Sighs ]
Are you kidding?
799
00:38:09,809 --> 00:38:12,069
I've had like one fantasy
my whole life.
800
00:38:12,246 --> 00:38:13,766
And only one.
801
00:38:13,943 --> 00:38:16,163
That a bad guy would
break into my house at night
802
00:38:16,337 --> 00:38:18,597
and I'd get
to blow his head off.
803
00:38:18,774 --> 00:38:20,994
And for it to be a sex offender?
Oh, my God.
804
00:38:21,168 --> 00:38:23,208
I could die and go to heaven
right then and there.
805
00:38:23,388 --> 00:38:24,608
I would say,
"Thank you, God!"
806
00:38:24,780 --> 00:38:26,780
He actually wanted
to move to Maine
807
00:38:26,956 --> 00:38:29,476
'cause there you don't have
to wait for them to come inside.
808
00:38:29,655 --> 00:38:31,085
I even know
what I'd say first.
809
00:38:31,265 --> 00:38:34,175
I'd say, "Go ahead.
Make my day."
810
00:38:34,355 --> 00:38:36,785
[ Chuckles ]
Really original, Ben.
811
00:38:36,966 --> 00:38:38,836
[ Chuckles ]Boom, mother-trucker.
812
00:38:39,012 --> 00:38:48,802
♪
813
00:38:52,112 --> 00:38:53,812
[ Vehicle alarm chirps ]
814
00:38:56,203 --> 00:38:58,733
[ Knock on door ]
815
00:39:05,821 --> 00:39:07,431
Hi.
Hi.
816
00:39:09,259 --> 00:39:11,219
You should probably come in.
The neighbors will talk.
817
00:39:15,353 --> 00:39:17,833
It's just me taking the gallows
out for another spin.
818
00:39:18,007 --> 00:39:19,567
[ Chuckles dryly ]
819
00:39:23,186 --> 00:39:24,796
[ Door locks ]
820
00:39:30,455 --> 00:39:33,325
You have
a beautiful home.
821
00:39:33,501 --> 00:39:36,941
The police
left it a wreck.
822
00:39:37,113 --> 00:39:39,203
I wouldn't have known.
823
00:39:41,291 --> 00:39:42,771
It was really kind of you
to come.
824
00:39:42,945 --> 00:39:45,635
My pleasure.
825
00:39:45,818 --> 00:39:47,248
How are you feeling?
826
00:40:01,268 --> 00:40:04,358
♪
827
00:40:04,532 --> 00:40:06,532
Now the neighbors
will really talk.
828
00:40:06,708 --> 00:40:08,318
[ Chuckles ]
829
00:40:08,493 --> 00:40:12,453
♪
830
00:40:12,627 --> 00:40:14,847
Would you like them
to talk?
831
00:40:15,021 --> 00:40:16,761
Uh...
832
00:40:16,936 --> 00:40:19,496
Um, I can't do this.
833
00:40:19,678 --> 00:40:22,328
I can't do any of this.
834
00:40:22,507 --> 00:40:24,417
♪
835
00:40:24,596 --> 00:40:25,726
Would you like tea?
836
00:40:25,901 --> 00:40:28,511
I can do tea.
837
00:40:28,687 --> 00:40:30,907
Tea would be nice.
838
00:40:31,080 --> 00:40:32,430
Okay.
839
00:40:32,604 --> 00:40:35,224
♪
840
00:40:35,389 --> 00:40:37,349
Do you have a restroom
I could use?
841
00:40:37,522 --> 00:40:39,182
It's upstairs.
Second door on the left.
842
00:40:39,349 --> 00:40:41,439
Do you want chamomile
or chai?
843
00:40:41,613 --> 00:40:43,053
Chai sounds wonderful.
844
00:40:43,223 --> 00:40:44,403
Okay.
845
00:40:44,572 --> 00:40:52,062
♪
846
00:40:52,232 --> 00:40:54,632
[ Door creaks ]
847
00:40:54,800 --> 00:41:06,510
♪
848
00:41:06,681 --> 00:41:08,601
[ Knocking on wall ]
849
00:41:08,770 --> 00:41:14,250
♪
850
00:41:14,428 --> 00:41:15,948
[ Hollow knocking ]
851
00:41:16,125 --> 00:41:24,605
♪
852
00:41:24,786 --> 00:41:25,736
Mitchell?
853
00:41:25,918 --> 00:41:34,878
♪
854
00:41:35,057 --> 00:41:37,057
[ Doorbell rings ]
855
00:41:37,233 --> 00:41:43,153
♪
856
00:41:43,326 --> 00:41:44,936
Can we talk?It's really not a good time.
857
00:41:45,111 --> 00:41:46,941
It'll only take a minute.I have company.
858
00:41:47,113 --> 00:41:49,203
It's important.
Please.
859
00:41:49,376 --> 00:41:51,676
I -- Look, if you have
any other questions,
860
00:41:51,857 --> 00:41:54,597
you can talk to our lawyer.
Please.
861
00:41:54,773 --> 00:41:56,383
Do you recognize
this man?
862
00:41:56,557 --> 00:41:59,427
♪
863
00:41:59,604 --> 00:42:00,954
Why are you asking?
864
00:42:01,127 --> 00:42:02,557
He's your husband's
accomplice.
865
00:42:02,737 --> 00:42:04,087
The trucker.
866
00:42:04,260 --> 00:42:06,870
♪
867
00:42:07,046 --> 00:42:08,436
You know him?
868
00:42:08,613 --> 00:42:10,573
He's here.
869
00:42:10,745 --> 00:42:12,485
He's what?
870
00:42:12,660 --> 00:42:13,570
[ Whispers ]
He's in the house.
871
00:42:13,748 --> 00:42:20,708
♪
872
00:42:20,886 --> 00:42:23,016
He's upstairs.
873
00:42:29,242 --> 00:42:32,072
--Captions by VITAC--
874
00:42:32,245 --> 00:42:57,005
♪