1
00:00:03,394 --> 00:00:05,014
Hands!
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,138
[ Muffled grunt ]Freeze!
3
00:00:09,313 --> 00:00:10,493
One...
Drop the gun.
4
00:00:10,662 --> 00:00:11,532
...two...
I'm not kidding!
5
00:00:11,707 --> 00:00:12,577
...three...
6
00:00:12,751 --> 00:00:13,541
four...
7
00:00:28,376 --> 00:00:31,116
You're a sexual pervert,
aren't you, Ronald?
8
00:00:31,292 --> 00:00:32,952
Ohh!
9
00:00:41,780 --> 00:00:44,830
You don't learn!
10
00:00:46,481 --> 00:00:48,401
-Watch out! Coming through!
-Rick. Rick!
11
00:00:48,570 --> 00:00:49,750
Easy there, ma'am.
I got to get him through.
12
00:00:49,919 --> 00:00:51,489
I'm his wife.
What happened?
13
00:00:51,660 --> 00:00:53,660
Your husband's been shot.
We're taking him to surgery.
14
00:00:58,058 --> 00:00:59,758
Can you hear me?
15
00:00:59,929 --> 00:01:02,929
Rick, can you hear me?
16
00:01:04,890 --> 00:01:07,070
Blink if you understand.
17
00:01:08,894 --> 00:01:10,034
His eyes are open.
18
00:01:10,200 --> 00:01:12,680
I beg your pardon?
19
00:01:15,379 --> 00:01:17,379
Let me get a doctor.
20
00:01:19,340 --> 00:01:21,040
Are you in there?
21
00:01:21,211 --> 00:01:23,781
Rick?
22
00:01:25,346 --> 00:01:28,476
Who?
23
00:01:28,653 --> 00:01:30,443
What did you say?
24
00:01:30,612 --> 00:01:33,922
Who?
25
00:01:34,094 --> 00:01:36,364
Rick?
26
00:01:36,531 --> 00:01:41,801
Who...shot me?
27
00:02:14,917 --> 00:02:16,437
You don't learn!
28
00:02:16,614 --> 00:02:17,924
Aah!
29
00:02:44,251 --> 00:02:45,691
Hello?
30
00:02:45,861 --> 00:02:47,081
He's awake.
31
00:02:47,254 --> 00:02:48,344
What?
32
00:02:48,516 --> 00:02:50,516
Legarski.
33
00:02:50,692 --> 00:02:52,262
He's awake.
34
00:02:57,351 --> 00:02:59,701
Rick, I'm Dr. Wang.
35
00:02:59,875 --> 00:03:00,745
Can you hear me?
36
00:03:02,834 --> 00:03:04,184
Are you sure?
37
00:03:04,358 --> 00:03:05,918
100% sure.
38
00:03:06,098 --> 00:03:11,448
He looked right at me
and asked me, "Who shot me?"
39
00:03:11,626 --> 00:03:13,406
Rick, we're gonna help you,
but we need you to help you.
40
00:03:13,584 --> 00:03:15,284
Okay?
41
00:03:15,456 --> 00:03:17,626
Try to look at me, Rick.
42
00:03:25,901 --> 00:03:27,341
Okay, I want you
to squeeze my fingers
43
00:03:27,511 --> 00:03:29,471
if you understand me,
Rick.
44
00:03:34,692 --> 00:03:36,612
Wakefulness and awareness
are two different things.
45
00:03:36,781 --> 00:03:39,871
His eyes are open,
but his brain looks to be shut.
46
00:03:40,045 --> 00:03:41,825
He spoke.
47
00:03:42,004 --> 00:03:45,014
We'll order up another EEG to
determine what's going on. Yeah?
48
00:03:46,704 --> 00:03:48,184
He's squeezing.
49
00:03:50,447 --> 00:03:51,747
Oh, my God.
He's squeezing.
50
00:03:51,927 --> 00:03:55,147
Rick, good job.
51
00:03:55,322 --> 00:03:57,592
Okay, not so hard.
Just a little less hard, Rick.
52
00:03:57,759 --> 00:03:59,979
Rick. Rick.
53
00:04:00,152 --> 00:04:01,942
No, not so hard.
54
00:04:03,068 --> 00:04:04,288
[ Grunts ]Rick!
55
00:04:06,985 --> 00:04:09,115
We need a bigger boat.
56
00:04:11,468 --> 00:04:14,518
We're gonna need
a bigger boat.
57
00:04:19,476 --> 00:04:21,166
Looks like the word
got out.
58
00:04:21,348 --> 00:04:22,568
Always does.
59
00:04:26,440 --> 00:04:27,830
Circus time.
60
00:04:34,752 --> 00:04:37,062
This would be you two standing
down, per my direct order.
61
00:04:37,233 --> 00:04:38,933
He's conscious?
62
00:04:39,104 --> 00:04:41,764
Yeah, they're doing some tests.
But supposedly he's talking.
63
00:04:41,933 --> 00:04:43,073
Have you arrested him?
64
00:04:43,239 --> 00:04:44,279
I just got here.
65
00:04:44,458 --> 00:04:46,108
Haven't even
had access yet.
66
00:04:46,286 --> 00:04:47,846
You two aren't
getting access at all,
67
00:04:48,026 --> 00:04:49,106
so you shouldn't even be here.Look, I think we ne--
68
00:04:49,289 --> 00:04:50,679
No, youlook, Jenny.
69
00:04:50,855 --> 00:04:52,245
You two are not cops.
70
00:04:52,422 --> 00:04:53,552
Okay, now,
if you'd like to be cops,
71
00:04:53,728 --> 00:04:55,118
maybe we can have
a conversation.
72
00:04:55,295 --> 00:04:56,635
We're gonna see this case
through, Tubb.
73
00:04:56,818 --> 00:04:57,858
Better you just
accept that fact.
74
00:05:01,213 --> 00:05:02,353
Grace Sullivan
is gonna help us
75
00:05:02,519 --> 00:05:03,909
locate the body
of the fisherman.
76
00:05:04,086 --> 00:05:05,386
She asked
if you could be there.
77
00:05:05,566 --> 00:05:06,866
Appears she bonded
with you some.
78
00:05:07,045 --> 00:05:08,305
And I agreed,
she could use the support.
79
00:05:08,482 --> 00:05:09,442
I'll be there.
80
00:05:12,181 --> 00:05:14,441
As of now, no official
statement from the hospital,
81
00:05:14,618 --> 00:05:16,658
but multiple sources
are confirming
82
00:05:16,838 --> 00:05:19,748
that Trooper Legarski is both
conscious and communicative.
83
00:05:19,928 --> 00:05:22,928
Standing by with us now is
neurologist Roberta Hillridge.
84
00:05:23,105 --> 00:05:26,585
Doctor, is this some kind
of medical miracle?
85
00:05:26,761 --> 00:05:28,241
Without knowing
where the bullet entered
86
00:05:28,415 --> 00:05:30,195
and which part of the brain
was affected,
87
00:05:30,373 --> 00:05:32,033
it's difficult for me to know
the extent of the injury
88
00:05:32,201 --> 00:05:34,161
and the possibility
of recovery.
89
00:05:34,334 --> 00:05:37,384
The plasticity of the brain is
both enormous and mysterious.
90
00:05:37,554 --> 00:05:39,474
So, while doctors are working
around the clock,
91
00:05:39,643 --> 00:05:42,173
it's fair to say Mr. Legarski
isn't out of the woods yet.
92
00:05:42,342 --> 00:05:44,082
Not by a long shot.
93
00:05:44,256 --> 00:05:45,646
Uh, but he's certainly headed
in the right direction.
94
00:05:45,823 --> 00:05:48,173
[ Remote clicks ]Ronald.
95
00:05:48,348 --> 00:05:51,918
What have you done
to yourself?
96
00:05:52,090 --> 00:05:54,530
I needed to change
my appearance.
97
00:05:54,702 --> 00:05:57,972
Well...
98
00:05:58,140 --> 00:06:01,670
mission accomplished
on that.
99
00:06:01,839 --> 00:06:05,929
I'm eating my cereal.
And I don't want judgment.
100
00:06:10,195 --> 00:06:12,625
It's not a good day,
is it?
101
00:06:15,244 --> 00:06:19,814
Ronald. How did we
get to this day?
102
00:06:19,988 --> 00:06:22,468
He valued me, Mom.
103
00:06:22,643 --> 00:06:25,253
He saw me as an asset.
104
00:06:25,428 --> 00:06:26,388
And I fell for it.
105
00:06:26,560 --> 00:06:28,560
Hmm.
106
00:06:28,736 --> 00:06:32,126
After all those years
of being told I was "off"...
107
00:06:33,784 --> 00:06:36,574
...by you.
108
00:06:36,744 --> 00:06:38,184
So now it's my fault?
109
00:06:38,354 --> 00:06:41,144
I'd like to eat my cereal,
please.
110
00:06:44,752 --> 00:06:46,282
His only leverage will be
to give you up.
111
00:06:46,449 --> 00:06:48,709
I need to eat my cereal!
112
00:07:04,336 --> 00:07:06,426
I did what?
113
00:07:06,600 --> 00:07:09,950
You and an accomplice
kidnapped three women -- girls.
114
00:07:10,125 --> 00:07:14,605
And held them underground
in what appears to be...
115
00:07:14,782 --> 00:07:17,262
a torture dungeon
116
00:07:17,437 --> 00:07:19,657
connected to
a sex trafficking ring.
117
00:07:21,397 --> 00:07:22,437
That's not funny.
118
00:07:22,616 --> 00:07:24,656
I am not being funny.
119
00:07:24,835 --> 00:07:27,525
When a man tried to save
one of them, you killed him.
120
00:07:29,231 --> 00:07:31,191
There's a pile of police
out in the corridor
121
00:07:31,363 --> 00:07:33,803
waiting to arrest you
for all of this.
122
00:07:36,847 --> 00:07:39,237
I...
123
00:07:39,415 --> 00:07:41,365
k-kidnapped
a-a young woman?
124
00:07:41,548 --> 00:07:43,248
Three of them.
125
00:07:43,419 --> 00:07:44,379
And there have been others.
126
00:07:44,551 --> 00:07:47,031
I killed a person?
127
00:07:47,205 --> 00:07:48,555
It appears
to be the case.
128
00:07:48,729 --> 00:07:51,649
I'm a Montana State Trooper.
129
00:07:51,819 --> 00:07:54,339
The woman who shot you
was rescuing the girls.
130
00:07:54,517 --> 00:07:58,257
You had them locked
in some underground...
131
00:08:01,089 --> 00:08:02,439
You don't remember
any of this?
132
00:08:02,612 --> 00:08:03,832
It never happened.
133
00:08:04,005 --> 00:08:05,265
It didhappen!
134
00:08:13,623 --> 00:08:16,103
I'm a Montana
State Trooper.
135
00:08:21,239 --> 00:08:22,849
Good morning, everyone.
136
00:08:23,024 --> 00:08:25,514
Uh, regarding patient
Richard Legarski.
137
00:08:25,679 --> 00:08:28,379
An emergency CT scan
revealed bone, soft tissue,
138
00:08:28,551 --> 00:08:30,251
and parenchymal injury
139
00:08:30,422 --> 00:08:31,992
consistent with a gunshot
to the frontal lobes,
140
00:08:32,163 --> 00:08:34,473
including multiple
bullet fragments
141
00:08:34,644 --> 00:08:35,564
from the single bullet.
142
00:08:35,732 --> 00:08:37,082
Intracranial hemorrhages
143
00:08:37,255 --> 00:08:39,425
included an irregularly
shaped hematoma
144
00:08:39,606 --> 00:08:40,906
across both frontal lobes,
145
00:08:41,085 --> 00:08:42,825
marking the bullet's
trajectory,
146
00:08:43,000 --> 00:08:45,350
plus subdural hematoma...What is he blathering on about?
147
00:08:45,525 --> 00:08:47,825
Legarski appears to be
improving.
148
00:08:48,005 --> 00:08:49,135
...into the left
middle cranial fossa...
149
00:08:49,311 --> 00:08:50,791
Okay, we need a list
of local chop shops,
150
00:08:50,965 --> 00:08:54,095
scrap yards,
used truck dealerships.
151
00:08:54,272 --> 00:08:55,582
There's way too much
heat on this
152
00:08:55,752 --> 00:08:57,192
for the trucker
to hold onto his rig.
153
00:08:57,362 --> 00:08:59,502
We find the truck,
maybe we can trace it back.
154
00:08:59,669 --> 00:09:00,929
The patient underwent
a very successful
155
00:09:01,105 --> 00:09:03,055
bifrontal craniectomy.
156
00:09:03,238 --> 00:09:05,198
Active bleeding from the right
distal middle cerebral artery
157
00:09:05,370 --> 00:09:07,550
was identified
and hemostasis achieved.
158
00:09:07,721 --> 00:09:09,591
The hematoma associated
with the bullet's tract
159
00:09:09,766 --> 00:09:13,196
in the right frontal lobe
was drained.
160
00:09:13,378 --> 00:09:15,028
The falx cerebri was crossed,
161
00:09:15,206 --> 00:09:15,896
and the hematoma
from the left frontal lobe...
162
00:09:16,077 --> 00:09:17,557
Um, here's your list
163
00:09:17,731 --> 00:09:19,951
of your used truck dealers
within a 40-mile radius.
164
00:09:20,124 --> 00:09:22,694
...provide updates
as I have them.
165
00:09:22,866 --> 00:09:24,386
Uh, in the meantime,
in an effort
166
00:09:24,564 --> 00:09:27,614
to preserve the privacy
of our other patients,
167
00:09:27,784 --> 00:09:30,704
we ask that the media
refrain from congregating.
168
00:09:30,874 --> 00:09:32,484
Can I talk to you?
169
00:09:36,140 --> 00:09:37,840
And this was left
at your door?
170
00:09:38,012 --> 00:09:39,322
Yeah.
171
00:09:39,491 --> 00:09:42,451
So he clearly knows
where I live.
172
00:09:42,625 --> 00:09:43,795
He figures
you're cooperating
173
00:09:43,974 --> 00:09:44,854
and he's trying
to intimidate you.
174
00:09:45,019 --> 00:09:46,719
It's working.
175
00:09:46,890 --> 00:09:47,800
And I don't want
to go to the police.
176
00:09:47,978 --> 00:09:49,408
I understand,
177
00:09:49,589 --> 00:09:51,199
but they might be able to assign
some protection.
178
00:09:54,289 --> 00:09:56,249
It's good
that you came here.
179
00:09:56,421 --> 00:09:59,161
Is there another place
you could stay?
180
00:09:59,337 --> 00:10:01,207
M-Maybe
my friend Melissa's.
181
00:10:01,383 --> 00:10:03,523
In the meantime,
I'll talk with Tubb.
182
00:10:03,690 --> 00:10:06,080
The other girls didn't
see his truck in the daylight
183
00:10:06,257 --> 00:10:09,127
or get up close
like I did.
184
00:10:09,304 --> 00:10:10,484
Okay,
I'm the bigger problem.
185
00:10:16,746 --> 00:10:19,706
I can send a patrol car by
periodically.
186
00:10:19,880 --> 00:10:22,140
It needs to be more.
187
00:10:22,317 --> 00:10:23,877
Well, the FBI's coming in
on the hunt.
188
00:10:24,058 --> 00:10:26,018
That should free us up some,
but for now, I don't got more.
189
00:10:26,190 --> 00:10:27,540
The FBI?
They're taking over?
190
00:10:27,714 --> 00:10:29,414
I asked them to.
I'm undermanned.
191
00:10:29,585 --> 00:10:30,885
The FBI
hates these cases.
192
00:10:31,065 --> 00:10:32,535
They'd rather be
catching bank robbers.
193
00:10:32,719 --> 00:10:34,289
Look, Jenny, right now I gotta
get back to the hospital,
194
00:10:34,459 --> 00:10:35,289
then coordinate the search.
195
00:10:35,460 --> 00:10:36,810
I'm a bit under the gun.
196
00:10:36,984 --> 00:10:38,124
But I will look into
some protection for Jerrie.
197
00:10:38,289 --> 00:10:40,769
Look.
198
00:10:40,944 --> 00:10:42,604
I was serious,
what I said before.
199
00:10:42,772 --> 00:10:44,692
If you do decide
you want to be a cop again,
200
00:10:44,861 --> 00:10:48,261
I'm happy
to talk about it.
201
00:10:48,430 --> 00:10:52,130
One patrol car
every hour.
202
00:10:52,303 --> 00:10:54,093
We owe her that.
203
00:10:59,702 --> 00:11:01,012
Merrilee Legarski?
204
00:11:01,182 --> 00:11:02,842
Penelope Denesuk.
205
00:11:03,010 --> 00:11:04,750
I'm your husband's lawyer,
provided by the troopers union.
206
00:11:04,925 --> 00:11:06,445
Pleasure to meet you.
207
00:11:06,622 --> 00:11:07,932
Though, of course,
not under these circumstances.
208
00:11:08,102 --> 00:11:09,492
May I?
209
00:11:12,193 --> 00:11:14,203
Seems your husband
is a horrible man.
210
00:11:14,369 --> 00:11:16,889
Now, I don't say that
to offend you,
211
00:11:17,067 --> 00:11:18,767
but I don't mince words.
212
00:11:18,939 --> 00:11:20,289
You'll always
get the truth from me.
213
00:11:20,462 --> 00:11:23,422
And the truth I want you
to cling to right now
214
00:11:23,595 --> 00:11:25,465
is that I will give your husband
best efforts.
215
00:11:25,641 --> 00:11:27,561
I don't care who he killed,
who he kidnapped.
216
00:11:27,730 --> 00:11:29,650
Best efforts.
217
00:11:29,819 --> 00:11:31,209
I'm told he's speaking.
This true?
218
00:11:31,386 --> 00:11:34,216
It is. Seems he qualified
for a miracle.
219
00:11:34,389 --> 00:11:37,129
Mm. There's a gallows
sense of humor remark.
220
00:11:37,305 --> 00:11:39,735
Good for you.
You're gonna need that.
221
00:11:39,916 --> 00:11:42,786
Now, what's important for now
is who he's speaking to.
222
00:11:42,963 --> 00:11:44,363
I hope not the police.
223
00:11:44,529 --> 00:11:47,659
Oh, the doctors haven't
let anybody in yet.
224
00:11:47,837 --> 00:11:48,837
Excuse me.
225
00:11:49,012 --> 00:11:50,142
Walter.
226
00:11:50,318 --> 00:11:51,968
Penelope.
227
00:11:52,146 --> 00:11:53,096
How we doing?
228
00:11:53,277 --> 00:11:54,887
Oh,
I've had better days.
229
00:11:55,062 --> 00:11:56,592
I can imagine.
230
00:11:56,759 --> 00:12:00,809
Trooper Legarski's represented,
so don't even try, okay?
231
00:12:00,981 --> 00:12:02,161
Yeah.
232
00:12:02,330 --> 00:12:04,990
[ Sighs ]Challenging times, I know.
233
00:12:09,076 --> 00:12:14,256
♪ Dead pixel ♪
234
00:12:17,911 --> 00:12:20,301
♪ Addiction ♪
235
00:12:20,478 --> 00:12:22,918
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪
236
00:12:23,090 --> 00:12:25,880
♪ Whoa, oh, oh, ohh ♪
237
00:12:26,049 --> 00:12:27,659
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪
238
00:12:27,834 --> 00:12:30,104
Can I join you
for a minute?
239
00:12:37,060 --> 00:12:39,320
♪ Man on the microphone
told me ♪
240
00:12:39,497 --> 00:12:41,937
♪ We cannot be saved ♪
241
00:12:42,109 --> 00:12:44,549
♪ Who is this "we," babe? ♪
242
00:12:44,720 --> 00:12:46,980
♪ I'm a renegade ♪
243
00:12:47,157 --> 00:12:49,507
♪ Suit on the microphone
told me ♪
244
00:12:49,681 --> 00:12:52,161
♪ We are all the same ♪
245
00:12:52,336 --> 00:12:54,246
♪ Who is this "we," babe? ♪
246
00:12:57,820 --> 00:13:00,910
Wow.
It isimpressive.
247
00:13:01,084 --> 00:13:03,784
You keep
a clean truck.
248
00:13:10,615 --> 00:13:13,575
Whatever our differences,
I'm on your side.
249
00:13:13,749 --> 00:13:16,189
That's all I came
to say.
250
00:13:16,360 --> 00:13:18,800
You have never
been on my side.
251
00:13:21,626 --> 00:13:23,586
We'll find our way
through this.
252
00:13:25,935 --> 00:13:28,365
I'm afraid you're right.
253
00:13:28,546 --> 00:13:29,766
The only way out of this
254
00:13:29,939 --> 00:13:33,769
is to stop
dancing around the mud.
255
00:13:33,943 --> 00:13:37,253
I have to walk
straight through it.
256
00:13:37,425 --> 00:13:39,905
What are you
talking about?
257
00:13:40,080 --> 00:13:42,300
I've hurt people.
258
00:13:42,473 --> 00:13:46,833
But I've never
killed anyone.
259
00:13:47,000 --> 00:13:48,960
That might have
to change.
260
00:13:51,178 --> 00:13:53,478
Ronald.
261
00:13:53,658 --> 00:13:57,658
Um, I think you've taken this
about as far as you can.
262
00:13:57,837 --> 00:14:01,707
You haven't been caught.
Yet.
263
00:14:01,884 --> 00:14:04,544
My advice would be,
let's not push it.
264
00:14:06,454 --> 00:14:07,934
Shut up.
265
00:14:08,108 --> 00:14:09,808
You need
to get out of my truck
266
00:14:09,979 --> 00:14:12,899
so that I can focus!
267
00:14:16,812 --> 00:14:18,342
Okay.
268
00:14:31,871 --> 00:14:36,661
♪ Dead pixel ♪
269
00:14:39,182 --> 00:14:41,012
Can they keep her safe?
270
00:14:41,184 --> 00:14:42,934
They're scheduling
a patrol,
271
00:14:43,099 --> 00:14:45,099
but that only goes
so far.
272
00:14:45,275 --> 00:14:46,795
Well, apparently,
Melissa's got a big dog.
273
00:14:46,973 --> 00:14:47,803
And an even
bigger husband.
274
00:14:49,018 --> 00:14:50,978
Security cameras?
275
00:14:51,151 --> 00:14:52,671
Yeah,
having them installed.
276
00:14:52,848 --> 00:14:55,418
And we're putting a big
American flag in the front yard.
277
00:14:55,590 --> 00:14:57,510
Why?
278
00:14:57,679 --> 00:14:59,029
There's nothing better
than the red, white, and blue
279
00:14:59,202 --> 00:15:00,602
to say,
"We got guns inside."
280
00:15:19,353 --> 00:15:20,703
Thank you so much
for coming.
281
00:15:20,876 --> 00:15:22,656
Of course.
282
00:15:22,834 --> 00:15:24,234
How's your leg?
283
00:15:24,401 --> 00:15:25,711
Already walking on it.
284
00:15:25,881 --> 00:15:27,581
What a surprise.
285
00:15:27,752 --> 00:15:30,412
Okay, all listen up.
286
00:15:30,581 --> 00:15:32,711
We're gonna four-wheel it
as far as we can.
287
00:15:32,888 --> 00:15:35,978
Once we get close, we'll
pile out, go on foot. Okay?
288
00:15:36,152 --> 00:15:38,632
We were able to drive up to it,
wherever it was.
289
00:15:38,807 --> 00:15:40,937
Understood, but since we
don't know exactly where it is,
290
00:15:41,114 --> 00:15:43,164
the dogs will do us more good
on the ground.
291
00:15:43,333 --> 00:15:45,383
Everyone ready?
Let's roll out.
292
00:15:48,643 --> 00:15:49,473
We're here.
293
00:16:15,626 --> 00:16:16,536
Hello?
294
00:16:16,714 --> 00:16:18,024
Don't hang up, please.
295
00:16:22,329 --> 00:16:23,899
I'm not here to judge.
296
00:16:24,070 --> 00:16:25,770
I just want to be
a listening ear.
297
00:16:25,941 --> 00:16:27,811
We all need that.
298
00:16:27,987 --> 00:16:29,677
Especially when the world's
on our shoulders.
299
00:16:29,858 --> 00:16:31,508
I'm at the hospital.
300
00:16:31,686 --> 00:16:34,376
There's a park near your shop --
Sacagawea.
301
00:16:34,558 --> 00:16:36,558
It has wonderful views
of the river.
302
00:16:36,734 --> 00:16:38,044
I can't.
303
00:16:38,214 --> 00:16:40,874
You shouldn't be alone
in this.
304
00:16:41,043 --> 00:16:43,053
Something tells me
you are.
305
00:16:43,219 --> 00:16:45,349
Let me call you back.
306
00:16:54,013 --> 00:16:57,023
Who were you talking to?
307
00:16:57,190 --> 00:16:59,760
A friend,
just checking in.
308
00:16:59,931 --> 00:17:03,331
Everybody's concerned.
309
00:17:05,285 --> 00:17:07,025
We should call my father.
He'll be worried.
310
00:17:10,290 --> 00:17:13,420
Y-Your dad died
three years ago, Rick.
311
00:17:13,597 --> 00:17:15,427
What?
312
00:17:15,599 --> 00:17:17,509
He had a stroke.
313
00:17:25,870 --> 00:17:33,750
What is happening?
314
00:17:39,058 --> 00:17:41,188
I really have nothing
to add beyond my statement.
315
00:17:41,364 --> 00:17:42,544
Yes, can we talk
about your statement?
316
00:17:42,713 --> 00:17:43,803
That was doctor-patient
privilege
317
00:17:43,975 --> 00:17:45,185
which you divulged
to the world.
318
00:17:45,368 --> 00:17:45,848
There was a compelling
public interest.
319
00:17:46,021 --> 00:17:47,281
Really?
320
00:17:47,457 --> 00:17:48,717
And compelling
public interest
321
00:17:48,893 --> 00:17:49,853
supersedes
doctor-patient privilege?
322
00:17:50,025 --> 00:17:50,935
I never knew this.
323
00:17:51,113 --> 00:17:52,683
Here I was thinking
324
00:17:52,854 --> 00:17:55,944
there was nothing left
to be learned in life at my age.
325
00:17:56,118 --> 00:17:58,248
Ms. Denesuk, what exactly
do you want from me?
326
00:17:58,425 --> 00:18:00,205
I want you to be careful,
Doctor.
327
00:18:00,383 --> 00:18:01,953
Very careful.
328
00:18:02,124 --> 00:18:05,174
Your job, Doctor, is not
to cooperate with the police.
329
00:18:05,345 --> 00:18:08,085
Back to me, please.
330
00:18:08,261 --> 00:18:11,481
I realize
people hate lectures,
331
00:18:11,655 --> 00:18:16,005
but they tend to love stories,
so here's one of mine.
332
00:18:16,182 --> 00:18:18,182
When I was 7 years old,
two boys --
333
00:18:18,358 --> 00:18:20,228
older boys --
they came up to me,
334
00:18:20,403 --> 00:18:22,323
they were holding this baby
chick in their hands.
335
00:18:22,492 --> 00:18:26,022
And they said, "Penny,
you got two choices.
336
00:18:26,192 --> 00:18:27,632
You can stick this chick
up your ass,
337
00:18:27,802 --> 00:18:29,802
or we'll do it for you."
338
00:18:29,978 --> 00:18:30,978
And they meant it.
339
00:18:31,153 --> 00:18:32,593
I knew these boys.
340
00:18:32,763 --> 00:18:36,383
I took that chick,
held it in my hand.
341
00:18:36,550 --> 00:18:39,770
Then I bit off its head and
spit it right in their faces.
342
00:18:39,944 --> 00:18:43,254
Didn't work out so good
for the chick.
343
00:18:43,426 --> 00:18:47,516
I, on the other hand,
have never looked back.
344
00:18:47,691 --> 00:18:51,221
You do not want to get
on my bad side, Dr. Wang.
345
00:19:01,009 --> 00:19:03,229
Still getting nightmares?
346
00:19:05,056 --> 00:19:07,536
A few.
347
00:19:07,711 --> 00:19:10,321
How are you doing?
348
00:19:10,497 --> 00:19:12,457
Better.
349
00:19:12,629 --> 00:19:14,369
Barely.
350
00:19:14,544 --> 00:19:16,204
But I'll take barely.
351
00:19:18,113 --> 00:19:20,993
Elena.
352
00:19:22,335 --> 00:19:23,945
Didn't expect
to see you two here.
353
00:19:24,119 --> 00:19:25,899
Spare us the lecture
on standing down.
354
00:19:26,077 --> 00:19:28,117
We've heard that one
on a loop.
355
00:19:28,297 --> 00:19:30,907
Yeah, well,
Tubb leads by the book.
356
00:19:31,082 --> 00:19:33,082
But I think
the book would benefit
357
00:19:33,259 --> 00:19:36,179
from a looser
interpretation.
358
00:19:36,349 --> 00:19:37,609
What does that mean?
359
00:19:37,785 --> 00:19:40,135
Clearly, your involvement
is paramount.
360
00:19:40,309 --> 00:19:43,089
If Tubb thinks differently,
then he's not your only path in.
361
00:19:45,184 --> 00:19:46,714
Any tips
from the state hotline?
362
00:19:46,881 --> 00:19:48,231
Phones are ringing
nonstop.
363
00:19:48,404 --> 00:19:49,624
Two white girls
go missing,
364
00:19:49,797 --> 00:19:51,837
and the entire country
is up in arms.
365
00:19:52,016 --> 00:19:54,666
But now that we have
the attention, we can use it.
366
00:19:54,845 --> 00:19:56,715
Given the statistics,
there's no doubt
367
00:19:56,891 --> 00:19:59,421
that Legarski's operation
included indigenous women.
368
00:19:59,589 --> 00:20:01,499
We know that.
What's your point?
369
00:20:01,678 --> 00:20:03,378
I'll share the sketch
with tribal law enforcement
370
00:20:03,550 --> 00:20:05,380
as soon as we have one
that's viable.
371
00:20:05,552 --> 00:20:07,472
Considering the amount of truck
stops along the reservation,
372
00:20:07,641 --> 00:20:10,641
I'm hopeful
someone will come forward.
373
00:20:10,818 --> 00:20:12,168
Thank you.
374
00:20:12,341 --> 00:20:14,651
You're not my wife.
375
00:20:14,822 --> 00:20:18,832
Nope. I told you,
I'm your attorney.
376
00:20:19,000 --> 00:20:20,220
Where's my wife?
377
00:20:20,393 --> 00:20:21,743
Oh, she just took
a little break.
378
00:20:21,916 --> 00:20:24,876
It's very important
that we talk, you and me.
379
00:20:27,617 --> 00:20:28,487
Are you a wife?
380
00:20:28,662 --> 00:20:30,232
I am, yes.
381
00:20:30,403 --> 00:20:33,453
I have a wonderful husband.That's good.
382
00:20:33,623 --> 00:20:36,973
You're very stout. It's hard for
stout women to find a husband.
383
00:20:37,148 --> 00:20:39,108
Yes.
384
00:20:41,283 --> 00:20:42,153
I was shot.
385
00:20:42,328 --> 00:20:44,198
Yes.
386
00:20:44,373 --> 00:20:45,643
Yes, do you remember
being shot?
387
00:20:45,809 --> 00:20:47,859
No.
388
00:20:48,029 --> 00:20:48,809
Can't imagine
I liked it.
389
00:20:48,986 --> 00:20:50,206
I imagine not.
390
00:20:51,685 --> 00:20:52,815
Now, listen.
391
00:20:52,990 --> 00:20:55,430
Today is
a very big day.
392
00:20:55,602 --> 00:20:57,172
They'll be bringing
one of the victims in here
393
00:20:57,343 --> 00:20:58,873
to make
an identification.
394
00:20:59,040 --> 00:21:01,830
And the police are also gonna
want to get your statement,
395
00:21:01,999 --> 00:21:04,479
which you are not to do.
396
00:21:04,654 --> 00:21:05,964
This is important.
397
00:21:06,134 --> 00:21:08,094
You will only
talk to me about this.
398
00:21:11,879 --> 00:21:12,749
Where's my wife?
399
00:21:12,923 --> 00:21:14,063
Oh, she'll be back.
400
00:21:14,229 --> 00:21:15,489
She just took
a little break.
401
00:21:15,665 --> 00:21:16,665
Mm.
402
00:21:16,840 --> 00:21:19,500
And who are you?
403
00:21:20,844 --> 00:21:22,674
I'm your attorney.
404
00:21:22,846 --> 00:21:25,806
Do you not remember
me telling you this?
405
00:21:25,980 --> 00:21:27,020
You're very stout.
406
00:21:30,724 --> 00:21:32,604
How is that possible?
407
00:21:32,769 --> 00:21:34,289
I guess if you're gonna
get shot in the head,
408
00:21:34,467 --> 00:21:36,857
the frontal lobe
is the place to get hit.
409
00:21:37,034 --> 00:21:38,864
Although you'd think
that wouldn't be the case.
410
00:21:39,036 --> 00:21:40,466
So, he's talking?
411
00:21:40,647 --> 00:21:42,737
Some.
412
00:21:42,910 --> 00:21:47,390
They say he'll have difficulty
with reading, language.
413
00:21:47,567 --> 00:21:51,527
Maybe even personality
changes, which...
414
00:21:51,701 --> 00:21:53,401
And his memory?
415
00:21:53,573 --> 00:21:55,053
Right now, he doesn't
remember anything
416
00:21:55,226 --> 00:21:58,796
from the past few years.
417
00:21:58,969 --> 00:22:00,489
But that could improve?
418
00:22:00,667 --> 00:22:04,667
It could.
419
00:22:04,845 --> 00:22:06,925
Where do you go
from here?
420
00:22:07,108 --> 00:22:08,848
I have no idea.
421
00:22:09,023 --> 00:22:11,983
Honestly, right now, I don't
even know which way is up.
422
00:22:15,856 --> 00:22:19,286
Knowing the right thing to say
has never been one of my gifts.
423
00:22:19,468 --> 00:22:20,818
So, you don't know
what to say
424
00:22:20,991 --> 00:22:22,651
to a woman whose husband
was shot in the head,
425
00:22:22,819 --> 00:22:25,429
only then to realize
he's a murderer, kidnapper,
426
00:22:25,605 --> 00:22:28,345
and maybe
a sex offender?
427
00:22:31,088 --> 00:22:33,218
Sorry. I just found out
I have a gallows sense of humor,
428
00:22:33,395 --> 00:22:34,345
and I'm trying it out.
429
00:22:39,923 --> 00:22:42,803
You must have some serious
questions about me.
430
00:22:44,580 --> 00:22:46,840
What do you mean?
431
00:22:47,017 --> 00:22:50,457
How could a woman
be married to such a monster?
432
00:22:50,630 --> 00:22:52,460
Did she know?
433
00:22:52,632 --> 00:22:55,202
How could she not know?
434
00:22:55,374 --> 00:22:57,994
You haven't asked
any of those questions.
435
00:22:58,159 --> 00:22:59,639
I think it's easier for me
than most
436
00:22:59,813 --> 00:23:04,213
to believe people can
be strangers to each other.
437
00:23:04,383 --> 00:23:05,513
Why is that?
438
00:23:05,688 --> 00:23:08,298
Well...
439
00:23:08,474 --> 00:23:10,354
I don't feel
that I've ever been known.
440
00:23:15,437 --> 00:23:18,567
Mitchell,
what are we doing?
441
00:23:18,745 --> 00:23:20,175
What do you mean?
442
00:23:20,355 --> 00:23:22,655
What do you want
from all this?
443
00:23:22,836 --> 00:23:24,356
From me?
444
00:23:26,274 --> 00:23:29,064
I want to bring
some comfort.
445
00:23:30,974 --> 00:23:34,594
But you can turn me back
into a stranger at any time.
446
00:23:34,761 --> 00:23:36,151
Okay?
447
00:23:36,327 --> 00:23:37,587
Okay.
448
00:23:39,853 --> 00:23:41,513
I like your hair.
449
00:23:41,681 --> 00:23:42,941
Thank you.
450
00:23:43,117 --> 00:23:45,637
I needed a change.
451
00:23:53,519 --> 00:23:55,649
It had to be close to the river.
452
00:23:55,825 --> 00:23:58,385
I could hear the running water
when he dumped the body.
453
00:23:58,567 --> 00:24:00,047
You're sure
it was a sulfur spring?
454
00:24:00,221 --> 00:24:01,531
A strong one, too.
455
00:24:01,701 --> 00:24:04,141
If we don't find him soon,
456
00:24:04,312 --> 00:24:05,752
there won't be much left of him.
457
00:24:05,922 --> 00:24:07,792
Hey! Over here!
458
00:24:28,118 --> 00:24:31,468
♪ You've got to learn
how to walk ♪
459
00:24:31,644 --> 00:24:34,824
♪ Before you can run ♪
460
00:24:34,995 --> 00:24:39,035
♪ And you must know
what to do ♪
461
00:24:39,216 --> 00:24:42,346
♪ Before you can get it done ♪
462
00:24:42,524 --> 00:24:46,314
♪ You've got to
learn the ropes ♪
463
00:24:46,485 --> 00:24:50,095
♪ Before the climb
can be made ♪
464
00:24:50,271 --> 00:24:54,011
♪ Yes, first of all,
you've got to know ♪
465
00:24:54,188 --> 00:24:56,318
♪ The tricks of the trade ♪
466
00:25:00,324 --> 00:25:03,334
They're bringing her
inside the room?
467
00:25:03,502 --> 00:25:06,032
Oh, it's legal.
It's called a "show up."
468
00:25:06,200 --> 00:25:10,250
I'll try my best to be present,
but there's no guarantee.
469
00:25:10,421 --> 00:25:11,771
Honestly,
my biggest fear
470
00:25:11,945 --> 00:25:14,245
is he's gonna blurt out,
"Hey, I know you.
471
00:25:14,425 --> 00:25:17,295
You were with
the fisherman I killed."
472
00:25:17,472 --> 00:25:21,262
What's the point
of all this, really?
473
00:25:21,432 --> 00:25:22,432
What's the point?
474
00:25:22,608 --> 00:25:24,518
He's clearly guilty.
475
00:25:26,829 --> 00:25:29,179
Best efforts, Merrilee.
476
00:25:29,353 --> 00:25:31,313
Best efforts.
477
00:25:48,634 --> 00:25:51,384
You okay?
478
00:25:51,550 --> 00:25:55,290
I should've kept running.
479
00:25:55,466 --> 00:25:58,376
I knew that
they were after me.
480
00:25:58,557 --> 00:26:00,947
And I led that asshole
right to him.
481
00:26:01,124 --> 00:26:03,394
Grace.
482
00:26:03,562 --> 00:26:05,652
You were trying
to escape.
483
00:26:07,870 --> 00:26:11,660
What I've learned --
484
00:26:11,831 --> 00:26:14,961
The muck we step into,
485
00:26:15,138 --> 00:26:20,708
the bad twists of fate...
486
00:26:20,883 --> 00:26:23,323
they don't change you.
487
00:26:23,494 --> 00:26:24,544
They reveal you.
488
00:26:28,978 --> 00:26:31,108
Got something.
489
00:26:31,285 --> 00:26:33,105
Start the winch.
490
00:26:40,816 --> 00:26:42,116
Help!
491
00:26:46,953 --> 00:26:49,523
You don't
have to see this.
492
00:26:49,695 --> 00:26:52,305
Actually, uh, he's still
somewhat recognizable, maybe.
493
00:26:52,480 --> 00:26:53,700
-Oh, come on.
-Are you kidding me?
494
00:26:53,873 --> 00:26:55,483
-Sheriff, come on.
-The thing is,
495
00:26:55,657 --> 00:26:57,827
bodies get dropped in these
springs from time to time.
496
00:26:58,007 --> 00:27:00,437
It's usually meth-heads,
but just want to be sure.
497
00:27:00,619 --> 00:27:01,709
It's what
I came here for.
498
00:27:01,881 --> 00:27:03,711
No, absolutely not.
499
00:27:03,883 --> 00:27:06,973
I will take no for an answer,
and I understand.
500
00:27:07,147 --> 00:27:08,837
This man has a family.
501
00:27:09,018 --> 00:27:11,238
I said I'd do it.
502
00:27:33,434 --> 00:27:34,304
Yeah, it's him.
503
00:27:34,478 --> 00:27:36,998
Are you sure?
504
00:27:37,177 --> 00:27:38,527
I'm sure.
505
00:28:19,698 --> 00:28:23,178
The news said
he's continuing to improve.
506
00:28:25,660 --> 00:28:27,050
Do you ever have
any goodnews?
507
00:28:27,227 --> 00:28:29,227
I don't like your tone.
508
00:28:30,926 --> 00:28:32,886
And I don't care!
509
00:28:33,059 --> 00:28:35,019
That is enough, Ronald.
510
00:28:35,191 --> 00:28:37,411
I have sacrificed
for you.
511
00:28:37,585 --> 00:28:39,105
And this predicament
you got yourself in
512
00:28:39,282 --> 00:28:42,462
with your urges and
your depravity and your filth --
513
00:28:42,633 --> 00:28:43,943
that brings meinto it!
514
00:28:44,113 --> 00:28:46,553
How far am I supposed
to let you slide?
515
00:28:46,725 --> 00:28:48,855
You're thinking
about murder now?
516
00:28:49,031 --> 00:28:50,081
You filth!
517
00:28:50,250 --> 00:28:52,120
I will not sit idly by
518
00:28:52,295 --> 00:28:56,075
and let you deteriorate
into a monster.
519
00:28:56,256 --> 00:28:58,166
I will pray for you,
Ronald.
520
00:28:58,345 --> 00:29:01,035
But you need to pray
for yourself, too.
521
00:29:01,217 --> 00:29:03,827
And just hope
God makes time to listen.
522
00:29:04,003 --> 00:29:05,443
You filth.
523
00:29:13,403 --> 00:29:16,673
I should've
been there with you.
524
00:29:16,842 --> 00:29:20,722
You definitely shouldn't have.
It wasn't pretty.
525
00:29:20,889 --> 00:29:22,719
Are you okay?
526
00:29:24,806 --> 00:29:26,896
Just want this nightmare
to be over.
527
00:29:27,069 --> 00:29:28,979
Here you go.
Anything else I can get you?
528
00:29:29,158 --> 00:29:31,768
Uh, no, that's good.
Thank you.
529
00:29:31,944 --> 00:29:34,604
Okay. Um, are you sure
I can't get you something?
530
00:29:34,773 --> 00:29:35,643
I'm good, thank you.
531
00:29:35,817 --> 00:29:37,247
Okay.
532
00:29:39,908 --> 00:29:41,388
How we all doing?
533
00:29:41,562 --> 00:29:43,092
Is this
really necessary?
534
00:29:43,259 --> 00:29:44,519
It is.
535
00:29:44,695 --> 00:29:45,775
I can do it, Mom.
536
00:29:45,958 --> 00:29:47,308
Stop saying that
all the time.
537
00:29:47,481 --> 00:29:49,141
Nobody can do everything,
not even you.
538
00:29:49,309 --> 00:29:51,659
You caught the guy
at the scene.
539
00:29:51,833 --> 00:29:55,403
The thing is, Legarski
didn't do the actual kidnapping.
540
00:29:55,576 --> 00:29:58,266
He could possibly whittle that
to conspiracy
541
00:29:58,448 --> 00:30:01,668
or aiding and abetting,
though I don't think so.
542
00:30:01,843 --> 00:30:04,853
But killing the fisherman --
only Grace saw that.
543
00:30:05,020 --> 00:30:05,800
Only she can connect him.
544
00:30:05,978 --> 00:30:07,198
Will he be restrained?
545
00:30:07,370 --> 00:30:09,290
I mean, what if he
tries to attack her?
546
00:30:09,459 --> 00:30:11,109
That won't happen.
Police will be in the room.
547
00:30:11,287 --> 00:30:13,417
And we can make sure
he'll be handcuffed.
548
00:30:13,594 --> 00:30:16,384
Sounds like this man has
more rights than our daughter.
549
00:30:16,553 --> 00:30:18,253
For God's sakes, he hasn't even
been arrested yet.
550
00:30:18,425 --> 00:30:19,725
He will be.And this trucker --
551
00:30:19,905 --> 00:30:21,075
he's still out there.
552
00:30:21,254 --> 00:30:22,694
And he's threatening
those who --
553
00:30:22,864 --> 00:30:23,954
Look, all I need to do
is look him in the eye
554
00:30:24,126 --> 00:30:25,296
and say
that it was him, right?
555
00:30:25,475 --> 00:30:27,775
Right.
Yeah.
556
00:30:27,956 --> 00:30:29,126
Then we can
go back to Colorado.
557
00:30:29,305 --> 00:30:32,175
Never step foot
in Montana again.
558
00:30:37,270 --> 00:30:38,490
I can do it, Mom.
559
00:30:44,581 --> 00:30:45,671
Okay.
560
00:30:51,762 --> 00:30:53,812
I --
561
00:30:53,982 --> 00:30:55,112
I-I want to see
my wife.
562
00:30:55,288 --> 00:30:57,248
She can't be let in
right now.
563
00:30:57,420 --> 00:30:59,810
And again,
please don't talk, Rick.
564
00:30:59,988 --> 00:31:01,418
It's important
that you do not talk.
565
00:31:01,598 --> 00:31:03,688
Very important.
566
00:31:03,862 --> 00:31:06,302
Here's to swimming
with bowlegged women.
567
00:31:06,473 --> 00:31:08,043
I beg your pardon?
568
00:31:08,214 --> 00:31:10,694
He quotes lines
from "Jaws."
569
00:31:10,869 --> 00:31:13,049
Doctor, do you have
a bedpan?
570
00:31:13,219 --> 00:31:14,659
I think I had
an oopsy-daisy.
571
00:31:18,093 --> 00:31:19,273
Yep.
572
00:31:19,442 --> 00:31:21,442
Oh, God.
573
00:31:33,848 --> 00:31:37,718
They're just doing a quick
bedding change, and then...
574
00:31:37,896 --> 00:31:40,856
Would it be alright if I went
over and said how sorry I was?
575
00:31:41,029 --> 00:31:43,339
It would not
be a good idea.
576
00:31:43,510 --> 00:31:45,730
I know it might
feel good, but...
577
00:31:45,904 --> 00:31:46,734
This is so perverse.
578
00:31:46,905 --> 00:31:48,425
It just feels inhumane
579
00:31:48,602 --> 00:31:51,172
to make that 16-year-old girl
go in there.
580
00:31:51,344 --> 00:31:53,134
I understand.
581
00:31:53,302 --> 00:31:55,222
You know my mantra --
582
00:31:55,391 --> 00:31:56,741
Best efforts.
583
00:31:56,915 --> 00:31:58,345
Challenging times.
584
00:31:59,613 --> 00:32:02,093
You okay?I am, Mom,
585
00:32:02,268 --> 00:32:03,098
but every time
you ask that...
586
00:32:05,097 --> 00:32:07,057
All set?
587
00:32:07,229 --> 00:32:08,449
I'm ready.
588
00:32:42,090 --> 00:32:44,660
Don't put your hand on me!
Get off of me!
589
00:32:49,489 --> 00:32:53,969
Grace?
590
00:32:58,672 --> 00:33:00,632
That's him.
591
00:33:00,804 --> 00:33:01,894
Are you sure?
592
00:33:06,680 --> 00:33:08,070
Yeah, I'm sure.
593
00:33:08,247 --> 00:33:10,207
That's all we need.
Thank you.
594
00:33:17,038 --> 00:33:19,818
I'm a Montana State Trooper.
595
00:33:31,835 --> 00:33:32,705
I can't talk.
596
00:33:32,880 --> 00:33:35,450
What's wrong?
597
00:33:35,622 --> 00:33:37,582
My husband's
got the IQ of meat,
598
00:33:37,754 --> 00:33:40,284
quoting lines from "Jaws"
when he's not pissing himself.
599
00:33:40,453 --> 00:33:42,413
And that's the good news
of the day.
600
00:33:42,585 --> 00:33:45,235
And what, you called me
to go taxi dancing?
601
00:33:50,028 --> 00:33:51,678
I'm sorry.
602
00:33:51,855 --> 00:33:53,205
You didn't deserve that.
603
00:33:55,642 --> 00:33:57,642
I said I'd go away
if that's what you want.
604
00:33:57,818 --> 00:33:59,688
And I'll honor that.
605
00:33:59,863 --> 00:34:02,343
Is that what you'd like?I don't know.
606
00:34:02,518 --> 00:34:05,258
I don't know anything.
607
00:34:05,434 --> 00:34:08,184
His lawyer --
another freak of nature --
608
00:34:08,350 --> 00:34:11,090
she just told me I maybe
need to get my own lawyer.
609
00:34:11,266 --> 00:34:13,526
Suspicion will fall to me
as to...
610
00:34:15,836 --> 00:34:18,966
Oh, God, I've got neither
the money nor the wits.
611
00:34:19,144 --> 00:34:21,024
You shouldn't be alone.
612
00:34:21,189 --> 00:34:23,319
Where are you?
613
00:34:23,496 --> 00:34:26,626
Please let me
be there for you.
614
00:34:31,069 --> 00:34:33,589
I'll see you soon.
615
00:34:35,769 --> 00:34:37,119
I'm in.
616
00:34:37,292 --> 00:34:38,342
What?
617
00:34:38,511 --> 00:34:40,341
She invited me
to the house.
618
00:34:40,513 --> 00:34:42,823
I need to get into
his safe room.
619
00:34:42,993 --> 00:34:44,263
Wait.
620
00:34:44,430 --> 00:34:47,090
Ronald.
621
00:34:47,259 --> 00:34:49,519
Sit. Please.
622
00:34:49,696 --> 00:34:52,126
Please.
623
00:34:52,307 --> 00:34:53,527
What the...
624
00:34:53,700 --> 00:34:56,010
Listen. Um...
625
00:34:58,487 --> 00:35:00,007
Whatever our differences --Stop saying that!
626
00:35:00,185 --> 00:35:02,315
Stop yelling at me!
627
00:35:09,542 --> 00:35:11,152
I prayed on it.
628
00:35:11,326 --> 00:35:14,936
I'm sure you didn't,
but I did.
629
00:35:15,113 --> 00:35:19,423
And I cannot let you
continue down this path.
630
00:35:22,032 --> 00:35:24,472
My love for you
631
00:35:24,644 --> 00:35:27,214
is as unconditional
as it gets.
632
00:35:27,386 --> 00:35:30,646
So, instead of
protecting you...
633
00:35:34,001 --> 00:35:36,051
...I'm going to save you.
634
00:35:38,353 --> 00:35:41,183
What does that mean?
635
00:35:41,356 --> 00:35:42,706
You're young, Ronald.
636
00:35:42,879 --> 00:35:44,659
You can get help still,
to be made well again.
637
00:35:44,838 --> 00:35:46,748
There are all kinds
of new treatments.
638
00:35:46,927 --> 00:35:49,097
So...
639
00:35:49,277 --> 00:35:51,757
I've...
640
00:35:51,932 --> 00:35:55,152
I've decided...
641
00:35:55,327 --> 00:35:56,677
to report you
to the police.
642
00:35:56,850 --> 00:35:58,550
Excuse me?!
643
00:35:58,721 --> 00:36:02,991
My son cannot be free
to contemplate murder, Ronald.
644
00:36:03,161 --> 00:36:04,811
Isn't that the plan?
645
00:36:04,988 --> 00:36:06,688
Get into the house
and kill the trooper's wife?
646
00:36:06,860 --> 00:36:08,080
I can't allow that.
647
00:36:08,253 --> 00:36:09,863
You will not
call the police, Mom.
648
00:36:15,825 --> 00:36:17,695
God has spoken to me.
649
00:36:17,871 --> 00:36:21,271
Are you serious?
650
00:36:21,440 --> 00:36:24,490
You are my baby.
651
00:36:24,660 --> 00:36:26,400
My child.
652
00:36:26,575 --> 00:36:29,225
Then protect me
like I'm your child.
653
00:36:29,404 --> 00:36:31,194
It's over, Ronald.
654
00:36:38,587 --> 00:36:40,327
Look what you
made me do.
655
00:36:42,678 --> 00:36:46,938
Mom?
656
00:36:47,117 --> 00:36:48,157
Mom?!
657
00:36:48,336 --> 00:36:49,636
Mom!
658
00:36:49,816 --> 00:36:51,026
Mom! Mom, wake up!
659
00:36:55,691 --> 00:37:04,351
Mom.
660
00:37:04,526 --> 00:37:06,526
I'm sorry.
661
00:37:19,324 --> 00:37:21,804
What does this mean?!
662
00:37:21,978 --> 00:37:23,758
It means
that I finally caught up
663
00:37:23,937 --> 00:37:26,327
with that hombre
I told you I was chasing.
664
00:37:26,505 --> 00:37:29,025
But this isn't... Yes, it is.
665
00:37:29,203 --> 00:37:30,813
It's the Cisco Kid.
666
00:37:30,987 --> 00:37:33,467
But there must be
some mistake.
667
00:37:33,642 --> 00:37:34,772
You aren't the Cisco Kid,
señor, are you?
668
00:37:37,472 --> 00:37:40,172
The sketch is printing
right now,
669
00:37:40,345 --> 00:37:45,085
with Jerrie's --
ooh -- input.
670
00:37:48,353 --> 00:37:50,313
Better.
671
00:37:50,485 --> 00:37:52,355
And scarier.
672
00:37:52,531 --> 00:37:54,451
Hmm.
673
00:37:54,620 --> 00:37:56,450
Okay,
let's take it over.
674
00:37:59,712 --> 00:38:01,932
I really can't thank you
enough for letting me stay here.
675
00:38:02,105 --> 00:38:03,845
Ah, we're happy to do it.
676
00:38:04,020 --> 00:38:07,020
I-I just w-worry I might
be putting you guys at risk.
677
00:38:07,197 --> 00:38:09,637
Are you kidding?
678
00:38:09,809 --> 00:38:12,069
I've had like one fantasy
my whole life.
679
00:38:12,246 --> 00:38:13,766
And only one.
680
00:38:13,943 --> 00:38:16,163
That a bad guy would
break into my house at night
681
00:38:16,337 --> 00:38:18,597
and I'd get
to blow his head off.
682
00:38:18,774 --> 00:38:20,994
And for it to be a sex offender?
Oh, my God.
683
00:38:21,168 --> 00:38:23,208
I could die and go to heaven
right then and there.
684
00:38:23,388 --> 00:38:24,608
I would say,
"Thank you, God!"
685
00:38:24,780 --> 00:38:26,780
He actually wanted
to move to Maine
686
00:38:26,956 --> 00:38:29,476
'cause there you don't have
to wait for them to come inside.
687
00:38:29,655 --> 00:38:31,085
I even know
what I'd say first.
688
00:38:31,265 --> 00:38:34,175
I'd say, "Go ahead.
Make my day."
689
00:38:34,355 --> 00:38:36,785
Really original, Ben.
690
00:38:36,966 --> 00:38:38,836
[ Chuckles ]Boom, mother-trucker.
691
00:39:05,821 --> 00:39:07,431
Hi.
Hi.
692
00:39:09,259 --> 00:39:11,219
You should probably come in.
The neighbors will talk.
693
00:39:15,353 --> 00:39:17,833
It's just me taking the gallows
out for another spin.
694
00:39:30,455 --> 00:39:33,325
You have
a beautiful home.
695
00:39:33,501 --> 00:39:36,941
The police
left it a wreck.
696
00:39:37,113 --> 00:39:39,203
I wouldn't have known.
697
00:39:41,291 --> 00:39:42,771
It was really kind of you
to come.
698
00:39:42,945 --> 00:39:45,635
My pleasure.
699
00:39:45,818 --> 00:39:47,248
How are you feeling?
700
00:40:04,532 --> 00:40:06,532
Now the neighbors
will really talk.
701
00:40:12,627 --> 00:40:14,847
Would you like them
to talk?
702
00:40:15,021 --> 00:40:16,761
Uh...
703
00:40:16,936 --> 00:40:19,496
Um, I can't do this.
704
00:40:19,678 --> 00:40:22,328
I can't do any of this.
705
00:40:24,596 --> 00:40:25,726
Would you like tea?
706
00:40:25,901 --> 00:40:28,511
I can do tea.
707
00:40:28,687 --> 00:40:30,907
Tea would be nice.
708
00:40:31,080 --> 00:40:32,430
Okay.
709
00:40:35,389 --> 00:40:37,349
Do you have a restroom
I could use?
710
00:40:37,522 --> 00:40:39,182
It's upstairs.
Second door on the left.
711
00:40:39,349 --> 00:40:41,439
Do you want chamomile
or chai?
712
00:40:41,613 --> 00:40:43,053
Chai sounds wonderful.
713
00:40:43,223 --> 00:40:44,403
Okay.
714
00:41:24,786 --> 00:41:25,736
Mitchell?
715
00:41:43,326 --> 00:41:44,936
Can we talk?It's really not a good time.
716
00:41:45,111 --> 00:41:46,941
It'll only take a minute.I have company.
717
00:41:47,113 --> 00:41:49,203
It's important.
Please.
718
00:41:49,376 --> 00:41:51,676
I -- Look, if you have
any other questions,
719
00:41:51,857 --> 00:41:54,597
you can talk to our lawyer.
Please.
720
00:41:54,773 --> 00:41:56,383
Do you recognize
this man?
721
00:41:59,604 --> 00:42:00,954
Why are you asking?
722
00:42:01,127 --> 00:42:02,557
He's your husband's
accomplice.
723
00:42:02,737 --> 00:42:04,087
The trucker.
724
00:42:07,046 --> 00:42:08,436
You know him?
725
00:42:08,613 --> 00:42:10,573
He's here.
726
00:42:10,745 --> 00:42:12,485
He's what?
727
00:42:12,660 --> 00:42:13,570
He's in the house.
728
00:42:20,886 --> 00:42:23,016
He's upstairs.
729
00:42:29,242 --> 00:42:32,072
--Captions by VITAC--