1 00:00:03,394 --> 00:00:05,014 Hands! 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,138 [ Muffled grunt ]Freeze! 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,493 One... Drop the gun. 4 00:00:10,662 --> 00:00:11,532 ...two... I'm not kidding! 5 00:00:11,707 --> 00:00:12,577 ...three... 6 00:00:12,751 --> 00:00:13,541 four... 7 00:00:28,376 --> 00:00:31,116 You're a sexual pervert, aren't you, Ronald? 8 00:00:31,292 --> 00:00:32,952 Ohh! 9 00:00:41,780 --> 00:00:44,830 You don't learn! 10 00:00:46,481 --> 00:00:48,401 -Watch out! Coming through! -Rick. Rick! 11 00:00:48,570 --> 00:00:49,750 Easy there, ma'am. I got to get him through. 12 00:00:49,919 --> 00:00:51,489 I'm his wife. What happened? 13 00:00:51,660 --> 00:00:53,660 Your husband's been shot. We're taking him to surgery. 14 00:00:58,058 --> 00:00:59,758 Can you hear me? 15 00:00:59,929 --> 00:01:02,929 Rick, can you hear me? 16 00:01:04,890 --> 00:01:07,070 Blink if you understand. 17 00:01:08,894 --> 00:01:10,034 His eyes are open. 18 00:01:10,200 --> 00:01:12,680 I beg your pardon? 19 00:01:15,379 --> 00:01:17,379 Let me get a doctor. 20 00:01:19,340 --> 00:01:21,040 Are you in there? 21 00:01:21,211 --> 00:01:23,781 Rick? 22 00:01:25,346 --> 00:01:28,476 Who? 23 00:01:28,653 --> 00:01:30,443 What did you say? 24 00:01:30,612 --> 00:01:33,922 Who? 25 00:01:34,094 --> 00:01:36,364 Rick? 26 00:01:36,531 --> 00:01:41,801 Who...shot me? 27 00:02:14,917 --> 00:02:16,437 You don't learn! 28 00:02:16,614 --> 00:02:17,924 Aah! 29 00:02:44,251 --> 00:02:45,691 Hello? 30 00:02:45,861 --> 00:02:47,081 He's awake. 31 00:02:47,254 --> 00:02:48,344 What? 32 00:02:48,516 --> 00:02:50,516 Legarski. 33 00:02:50,692 --> 00:02:52,262 He's awake. 34 00:02:57,351 --> 00:02:59,701 Rick, I'm Dr. Wang. 35 00:02:59,875 --> 00:03:00,745 Can you hear me? 36 00:03:02,834 --> 00:03:04,184 Are you sure? 37 00:03:04,358 --> 00:03:05,918 100% sure. 38 00:03:06,098 --> 00:03:11,448 He looked right at me and asked me, "Who shot me?" 39 00:03:11,626 --> 00:03:13,406 Rick, we're gonna help you, but we need you to help you. 40 00:03:13,584 --> 00:03:15,284 Okay? 41 00:03:15,456 --> 00:03:17,626 Try to look at me, Rick. 42 00:03:25,901 --> 00:03:27,341 Okay, I want you to squeeze my fingers 43 00:03:27,511 --> 00:03:29,471 if you understand me, Rick. 44 00:03:34,692 --> 00:03:36,612 Wakefulness and awareness are two different things. 45 00:03:36,781 --> 00:03:39,871 His eyes are open, but his brain looks to be shut. 46 00:03:40,045 --> 00:03:41,825 He spoke. 47 00:03:42,004 --> 00:03:45,014 We'll order up another EEG to determine what's going on. Yeah? 48 00:03:46,704 --> 00:03:48,184 He's squeezing. 49 00:03:50,447 --> 00:03:51,747 Oh, my God. He's squeezing. 50 00:03:51,927 --> 00:03:55,147 Rick, good job. 51 00:03:55,322 --> 00:03:57,592 Okay, not so hard. Just a little less hard, Rick. 52 00:03:57,759 --> 00:03:59,979 Rick. Rick. 53 00:04:00,152 --> 00:04:01,942 No, not so hard. 54 00:04:03,068 --> 00:04:04,288 [ Grunts ]Rick! 55 00:04:06,985 --> 00:04:09,115 We need a bigger boat. 56 00:04:11,468 --> 00:04:14,518 We're gonna need a bigger boat. 57 00:04:19,476 --> 00:04:21,166 Looks like the word got out. 58 00:04:21,348 --> 00:04:22,568 Always does. 59 00:04:26,440 --> 00:04:27,830 Circus time. 60 00:04:34,752 --> 00:04:37,062 This would be you two standing down, per my direct order. 61 00:04:37,233 --> 00:04:38,933 He's conscious? 62 00:04:39,104 --> 00:04:41,764 Yeah, they're doing some tests. But supposedly he's talking. 63 00:04:41,933 --> 00:04:43,073 Have you arrested him? 64 00:04:43,239 --> 00:04:44,279 I just got here. 65 00:04:44,458 --> 00:04:46,108 Haven't even had access yet. 66 00:04:46,286 --> 00:04:47,846 You two aren't getting access at all, 67 00:04:48,026 --> 00:04:49,106 so you shouldn't even be here.Look, I think we ne-- 68 00:04:49,289 --> 00:04:50,679 No, youlook, Jenny. 69 00:04:50,855 --> 00:04:52,245 You two are not cops. 70 00:04:52,422 --> 00:04:53,552 Okay, now, if you'd like to be cops, 71 00:04:53,728 --> 00:04:55,118 maybe we can have a conversation. 72 00:04:55,295 --> 00:04:56,635 We're gonna see this case through, Tubb. 73 00:04:56,818 --> 00:04:57,858 Better you just accept that fact. 74 00:05:01,213 --> 00:05:02,353 Grace Sullivan is gonna help us 75 00:05:02,519 --> 00:05:03,909 locate the body of the fisherman. 76 00:05:04,086 --> 00:05:05,386 She asked if you could be there. 77 00:05:05,566 --> 00:05:06,866 Appears she bonded with you some. 78 00:05:07,045 --> 00:05:08,305 And I agreed, she could use the support. 79 00:05:08,482 --> 00:05:09,442 I'll be there. 80 00:05:12,181 --> 00:05:14,441 As of now, no official statement from the hospital, 81 00:05:14,618 --> 00:05:16,658 but multiple sources are confirming 82 00:05:16,838 --> 00:05:19,748 that Trooper Legarski is both conscious and communicative. 83 00:05:19,928 --> 00:05:22,928 Standing by with us now is neurologist Roberta Hillridge. 84 00:05:23,105 --> 00:05:26,585 Doctor, is this some kind of medical miracle? 85 00:05:26,761 --> 00:05:28,241 Without knowing where the bullet entered 86 00:05:28,415 --> 00:05:30,195 and which part of the brain was affected, 87 00:05:30,373 --> 00:05:32,033 it's difficult for me to know the extent of the injury 88 00:05:32,201 --> 00:05:34,161 and the possibility of recovery. 89 00:05:34,334 --> 00:05:37,384 The plasticity of the brain is both enormous and mysterious. 90 00:05:37,554 --> 00:05:39,474 So, while doctors are working around the clock, 91 00:05:39,643 --> 00:05:42,173 it's fair to say Mr. Legarski isn't out of the woods yet. 92 00:05:42,342 --> 00:05:44,082 Not by a long shot. 93 00:05:44,256 --> 00:05:45,646 Uh, but he's certainly headed in the right direction. 94 00:05:45,823 --> 00:05:48,173 [ Remote clicks ]Ronald. 95 00:05:48,348 --> 00:05:51,918 What have you done to yourself? 96 00:05:52,090 --> 00:05:54,530 I needed to change my appearance. 97 00:05:54,702 --> 00:05:57,972 Well... 98 00:05:58,140 --> 00:06:01,670 mission accomplished on that. 99 00:06:01,839 --> 00:06:05,929 I'm eating my cereal. And I don't want judgment. 100 00:06:10,195 --> 00:06:12,625 It's not a good day, is it? 101 00:06:15,244 --> 00:06:19,814 Ronald. How did we get to this day? 102 00:06:19,988 --> 00:06:22,468 He valued me, Mom. 103 00:06:22,643 --> 00:06:25,253 He saw me as an asset. 104 00:06:25,428 --> 00:06:26,388 And I fell for it. 105 00:06:26,560 --> 00:06:28,560 Hmm. 106 00:06:28,736 --> 00:06:32,126 After all those years of being told I was "off"... 107 00:06:33,784 --> 00:06:36,574 ...by you. 108 00:06:36,744 --> 00:06:38,184 So now it's my fault? 109 00:06:38,354 --> 00:06:41,144 I'd like to eat my cereal, please. 110 00:06:44,752 --> 00:06:46,282 His only leverage will be to give you up. 111 00:06:46,449 --> 00:06:48,709 I need to eat my cereal! 112 00:07:04,336 --> 00:07:06,426 I did what? 113 00:07:06,600 --> 00:07:09,950 You and an accomplice kidnapped three women -- girls. 114 00:07:10,125 --> 00:07:14,605 And held them underground in what appears to be... 115 00:07:14,782 --> 00:07:17,262 a torture dungeon 116 00:07:17,437 --> 00:07:19,657 connected to a sex trafficking ring. 117 00:07:21,397 --> 00:07:22,437 That's not funny. 118 00:07:22,616 --> 00:07:24,656 I am not being funny. 119 00:07:24,835 --> 00:07:27,525 When a man tried to save one of them, you killed him. 120 00:07:29,231 --> 00:07:31,191 There's a pile of police out in the corridor 121 00:07:31,363 --> 00:07:33,803 waiting to arrest you for all of this. 122 00:07:36,847 --> 00:07:39,237 I... 123 00:07:39,415 --> 00:07:41,365 k-kidnapped a-a young woman? 124 00:07:41,548 --> 00:07:43,248 Three of them. 125 00:07:43,419 --> 00:07:44,379 And there have been others. 126 00:07:44,551 --> 00:07:47,031 I killed a person? 127 00:07:47,205 --> 00:07:48,555 It appears to be the case. 128 00:07:48,729 --> 00:07:51,649 I'm a Montana State Trooper. 129 00:07:51,819 --> 00:07:54,339 The woman who shot you was rescuing the girls. 130 00:07:54,517 --> 00:07:58,257 You had them locked in some underground... 131 00:08:01,089 --> 00:08:02,439 You don't remember any of this? 132 00:08:02,612 --> 00:08:03,832 It never happened. 133 00:08:04,005 --> 00:08:05,265 It didhappen! 134 00:08:13,623 --> 00:08:16,103 I'm a Montana State Trooper. 135 00:08:21,239 --> 00:08:22,849 Good morning, everyone. 136 00:08:23,024 --> 00:08:25,514 Uh, regarding patient Richard Legarski. 137 00:08:25,679 --> 00:08:28,379 An emergency CT scan revealed bone, soft tissue, 138 00:08:28,551 --> 00:08:30,251 and parenchymal injury 139 00:08:30,422 --> 00:08:31,992 consistent with a gunshot to the frontal lobes, 140 00:08:32,163 --> 00:08:34,473 including multiple bullet fragments 141 00:08:34,644 --> 00:08:35,564 from the single bullet. 142 00:08:35,732 --> 00:08:37,082 Intracranial hemorrhages 143 00:08:37,255 --> 00:08:39,425 included an irregularly shaped hematoma 144 00:08:39,606 --> 00:08:40,906 across both frontal lobes, 145 00:08:41,085 --> 00:08:42,825 marking the bullet's trajectory, 146 00:08:43,000 --> 00:08:45,350 plus subdural hematoma...What is he blathering on about? 147 00:08:45,525 --> 00:08:47,825 Legarski appears to be improving. 148 00:08:48,005 --> 00:08:49,135 ...into the left middle cranial fossa... 149 00:08:49,311 --> 00:08:50,791 Okay, we need a list of local chop shops, 150 00:08:50,965 --> 00:08:54,095 scrap yards, used truck dealerships. 151 00:08:54,272 --> 00:08:55,582 There's way too much heat on this 152 00:08:55,752 --> 00:08:57,192 for the trucker to hold onto his rig. 153 00:08:57,362 --> 00:08:59,502 We find the truck, maybe we can trace it back. 154 00:08:59,669 --> 00:09:00,929 The patient underwent a very successful 155 00:09:01,105 --> 00:09:03,055 bifrontal craniectomy. 156 00:09:03,238 --> 00:09:05,198 Active bleeding from the right distal middle cerebral artery 157 00:09:05,370 --> 00:09:07,550 was identified and hemostasis achieved. 158 00:09:07,721 --> 00:09:09,591 The hematoma associated with the bullet's tract 159 00:09:09,766 --> 00:09:13,196 in the right frontal lobe was drained. 160 00:09:13,378 --> 00:09:15,028 The falx cerebri was crossed, 161 00:09:15,206 --> 00:09:15,896 and the hematoma from the left frontal lobe... 162 00:09:16,077 --> 00:09:17,557 Um, here's your list 163 00:09:17,731 --> 00:09:19,951 of your used truck dealers within a 40-mile radius. 164 00:09:20,124 --> 00:09:22,694 ...provide updates as I have them. 165 00:09:22,866 --> 00:09:24,386 Uh, in the meantime, in an effort 166 00:09:24,564 --> 00:09:27,614 to preserve the privacy of our other patients, 167 00:09:27,784 --> 00:09:30,704 we ask that the media refrain from congregating. 168 00:09:30,874 --> 00:09:32,484 Can I talk to you? 169 00:09:36,140 --> 00:09:37,840 And this was left at your door? 170 00:09:38,012 --> 00:09:39,322 Yeah. 171 00:09:39,491 --> 00:09:42,451 So he clearly knows where I live. 172 00:09:42,625 --> 00:09:43,795 He figures you're cooperating 173 00:09:43,974 --> 00:09:44,854 and he's trying to intimidate you. 174 00:09:45,019 --> 00:09:46,719 It's working. 175 00:09:46,890 --> 00:09:47,800 And I don't want to go to the police. 176 00:09:47,978 --> 00:09:49,408 I understand, 177 00:09:49,589 --> 00:09:51,199 but they might be able to assign some protection. 178 00:09:54,289 --> 00:09:56,249 It's good that you came here. 179 00:09:56,421 --> 00:09:59,161 Is there another place you could stay? 180 00:09:59,337 --> 00:10:01,207 M-Maybe my friend Melissa's. 181 00:10:01,383 --> 00:10:03,523 In the meantime, I'll talk with Tubb. 182 00:10:03,690 --> 00:10:06,080 The other girls didn't see his truck in the daylight 183 00:10:06,257 --> 00:10:09,127 or get up close like I did. 184 00:10:09,304 --> 00:10:10,484 Okay, I'm the bigger problem. 185 00:10:16,746 --> 00:10:19,706 I can send a patrol car by periodically. 186 00:10:19,880 --> 00:10:22,140 It needs to be more. 187 00:10:22,317 --> 00:10:23,877 Well, the FBI's coming in on the hunt. 188 00:10:24,058 --> 00:10:26,018 That should free us up some, but for now, I don't got more. 189 00:10:26,190 --> 00:10:27,540 The FBI? They're taking over? 190 00:10:27,714 --> 00:10:29,414 I asked them to. I'm undermanned. 191 00:10:29,585 --> 00:10:30,885 The FBI hates these cases. 192 00:10:31,065 --> 00:10:32,535 They'd rather be catching bank robbers. 193 00:10:32,719 --> 00:10:34,289 Look, Jenny, right now I gotta get back to the hospital, 194 00:10:34,459 --> 00:10:35,289 then coordinate the search. 195 00:10:35,460 --> 00:10:36,810 I'm a bit under the gun. 196 00:10:36,984 --> 00:10:38,124 But I will look into some protection for Jerrie. 197 00:10:38,289 --> 00:10:40,769 Look. 198 00:10:40,944 --> 00:10:42,604 I was serious, what I said before. 199 00:10:42,772 --> 00:10:44,692 If you do decide you want to be a cop again, 200 00:10:44,861 --> 00:10:48,261 I'm happy to talk about it. 201 00:10:48,430 --> 00:10:52,130 One patrol car every hour. 202 00:10:52,303 --> 00:10:54,093 We owe her that. 203 00:10:59,702 --> 00:11:01,012 Merrilee Legarski? 204 00:11:01,182 --> 00:11:02,842 Penelope Denesuk. 205 00:11:03,010 --> 00:11:04,750 I'm your husband's lawyer, provided by the troopers union. 206 00:11:04,925 --> 00:11:06,445 Pleasure to meet you. 207 00:11:06,622 --> 00:11:07,932 Though, of course, not under these circumstances. 208 00:11:08,102 --> 00:11:09,492 May I? 209 00:11:12,193 --> 00:11:14,203 Seems your husband is a horrible man. 210 00:11:14,369 --> 00:11:16,889 Now, I don't say that to offend you, 211 00:11:17,067 --> 00:11:18,767 but I don't mince words. 212 00:11:18,939 --> 00:11:20,289 You'll always get the truth from me. 213 00:11:20,462 --> 00:11:23,422 And the truth I want you to cling to right now 214 00:11:23,595 --> 00:11:25,465 is that I will give your husband best efforts. 215 00:11:25,641 --> 00:11:27,561 I don't care who he killed, who he kidnapped. 216 00:11:27,730 --> 00:11:29,650 Best efforts. 217 00:11:29,819 --> 00:11:31,209 I'm told he's speaking. This true? 218 00:11:31,386 --> 00:11:34,216 It is. Seems he qualified for a miracle. 219 00:11:34,389 --> 00:11:37,129 Mm. There's a gallows sense of humor remark. 220 00:11:37,305 --> 00:11:39,735 Good for you. You're gonna need that. 221 00:11:39,916 --> 00:11:42,786 Now, what's important for now is who he's speaking to. 222 00:11:42,963 --> 00:11:44,363 I hope not the police. 223 00:11:44,529 --> 00:11:47,659 Oh, the doctors haven't let anybody in yet. 224 00:11:47,837 --> 00:11:48,837 Excuse me. 225 00:11:49,012 --> 00:11:50,142 Walter. 226 00:11:50,318 --> 00:11:51,968 Penelope. 227 00:11:52,146 --> 00:11:53,096 How we doing? 228 00:11:53,277 --> 00:11:54,887 Oh, I've had better days. 229 00:11:55,062 --> 00:11:56,592 I can imagine. 230 00:11:56,759 --> 00:12:00,809 Trooper Legarski's represented, so don't even try, okay? 231 00:12:00,981 --> 00:12:02,161 Yeah. 232 00:12:02,330 --> 00:12:04,990 [ Sighs ]Challenging times, I know. 233 00:12:09,076 --> 00:12:14,256 ♪ Dead pixel ♪ 234 00:12:17,911 --> 00:12:20,301 ♪ Addiction ♪ 235 00:12:20,478 --> 00:12:22,918 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 236 00:12:23,090 --> 00:12:25,880 ♪ Whoa, oh, oh, ohh ♪ 237 00:12:26,049 --> 00:12:27,659 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 238 00:12:27,834 --> 00:12:30,104 Can I join you for a minute? 239 00:12:37,060 --> 00:12:39,320 ♪ Man on the microphone told me ♪ 240 00:12:39,497 --> 00:12:41,937 ♪ We cannot be saved ♪ 241 00:12:42,109 --> 00:12:44,549 ♪ Who is this "we," babe? ♪ 242 00:12:44,720 --> 00:12:46,980 ♪ I'm a renegade ♪ 243 00:12:47,157 --> 00:12:49,507 ♪ Suit on the microphone told me ♪ 244 00:12:49,681 --> 00:12:52,161 ♪ We are all the same ♪ 245 00:12:52,336 --> 00:12:54,246 ♪ Who is this "we," babe? ♪ 246 00:12:57,820 --> 00:13:00,910 Wow. It isimpressive. 247 00:13:01,084 --> 00:13:03,784 You keep a clean truck. 248 00:13:10,615 --> 00:13:13,575 Whatever our differences, I'm on your side. 249 00:13:13,749 --> 00:13:16,189 That's all I came to say. 250 00:13:16,360 --> 00:13:18,800 You have never been on my side. 251 00:13:21,626 --> 00:13:23,586 We'll find our way through this. 252 00:13:25,935 --> 00:13:28,365 I'm afraid you're right. 253 00:13:28,546 --> 00:13:29,766 The only way out of this 254 00:13:29,939 --> 00:13:33,769 is to stop dancing around the mud. 255 00:13:33,943 --> 00:13:37,253 I have to walk straight through it. 256 00:13:37,425 --> 00:13:39,905 What are you talking about? 257 00:13:40,080 --> 00:13:42,300 I've hurt people. 258 00:13:42,473 --> 00:13:46,833 But I've never killed anyone. 259 00:13:47,000 --> 00:13:48,960 That might have to change. 260 00:13:51,178 --> 00:13:53,478 Ronald. 261 00:13:53,658 --> 00:13:57,658 Um, I think you've taken this about as far as you can. 262 00:13:57,837 --> 00:14:01,707 You haven't been caught. Yet. 263 00:14:01,884 --> 00:14:04,544 My advice would be, let's not push it. 264 00:14:06,454 --> 00:14:07,934 Shut up. 265 00:14:08,108 --> 00:14:09,808 You need to get out of my truck 266 00:14:09,979 --> 00:14:12,899 so that I can focus! 267 00:14:16,812 --> 00:14:18,342 Okay. 268 00:14:31,871 --> 00:14:36,661 ♪ Dead pixel ♪ 269 00:14:39,182 --> 00:14:41,012 Can they keep her safe? 270 00:14:41,184 --> 00:14:42,934 They're scheduling a patrol, 271 00:14:43,099 --> 00:14:45,099 but that only goes so far. 272 00:14:45,275 --> 00:14:46,795 Well, apparently, Melissa's got a big dog. 273 00:14:46,973 --> 00:14:47,803 And an even bigger husband. 274 00:14:49,018 --> 00:14:50,978 Security cameras? 275 00:14:51,151 --> 00:14:52,671 Yeah, having them installed. 276 00:14:52,848 --> 00:14:55,418 And we're putting a big American flag in the front yard. 277 00:14:55,590 --> 00:14:57,510 Why? 278 00:14:57,679 --> 00:14:59,029 There's nothing better than the red, white, and blue 279 00:14:59,202 --> 00:15:00,602 to say, "We got guns inside." 280 00:15:19,353 --> 00:15:20,703 Thank you so much for coming. 281 00:15:20,876 --> 00:15:22,656 Of course. 282 00:15:22,834 --> 00:15:24,234 How's your leg? 283 00:15:24,401 --> 00:15:25,711 Already walking on it. 284 00:15:25,881 --> 00:15:27,581 What a surprise. 285 00:15:27,752 --> 00:15:30,412 Okay, all listen up. 286 00:15:30,581 --> 00:15:32,711 We're gonna four-wheel it as far as we can. 287 00:15:32,888 --> 00:15:35,978 Once we get close, we'll pile out, go on foot. Okay? 288 00:15:36,152 --> 00:15:38,632 We were able to drive up to it, wherever it was. 289 00:15:38,807 --> 00:15:40,937 Understood, but since we don't know exactly where it is, 290 00:15:41,114 --> 00:15:43,164 the dogs will do us more good on the ground. 291 00:15:43,333 --> 00:15:45,383 Everyone ready? Let's roll out. 292 00:15:48,643 --> 00:15:49,473 We're here. 293 00:16:15,626 --> 00:16:16,536 Hello? 294 00:16:16,714 --> 00:16:18,024 Don't hang up, please. 295 00:16:22,329 --> 00:16:23,899 I'm not here to judge. 296 00:16:24,070 --> 00:16:25,770 I just want to be a listening ear. 297 00:16:25,941 --> 00:16:27,811 We all need that. 298 00:16:27,987 --> 00:16:29,677 Especially when the world's on our shoulders. 299 00:16:29,858 --> 00:16:31,508 I'm at the hospital. 300 00:16:31,686 --> 00:16:34,376 There's a park near your shop -- Sacagawea. 301 00:16:34,558 --> 00:16:36,558 It has wonderful views of the river. 302 00:16:36,734 --> 00:16:38,044 I can't. 303 00:16:38,214 --> 00:16:40,874 You shouldn't be alone in this. 304 00:16:41,043 --> 00:16:43,053 Something tells me you are. 305 00:16:43,219 --> 00:16:45,349 Let me call you back. 306 00:16:54,013 --> 00:16:57,023 Who were you talking to? 307 00:16:57,190 --> 00:16:59,760 A friend, just checking in. 308 00:16:59,931 --> 00:17:03,331 Everybody's concerned. 309 00:17:05,285 --> 00:17:07,025 We should call my father. He'll be worried. 310 00:17:10,290 --> 00:17:13,420 Y-Your dad died three years ago, Rick. 311 00:17:13,597 --> 00:17:15,427 What? 312 00:17:15,599 --> 00:17:17,509 He had a stroke. 313 00:17:25,870 --> 00:17:33,750 What is happening? 314 00:17:39,058 --> 00:17:41,188 I really have nothing to add beyond my statement. 315 00:17:41,364 --> 00:17:42,544 Yes, can we talk about your statement? 316 00:17:42,713 --> 00:17:43,803 That was doctor-patient privilege 317 00:17:43,975 --> 00:17:45,185 which you divulged to the world. 318 00:17:45,368 --> 00:17:45,848 There was a compelling public interest. 319 00:17:46,021 --> 00:17:47,281 Really? 320 00:17:47,457 --> 00:17:48,717 And compelling public interest 321 00:17:48,893 --> 00:17:49,853 supersedes doctor-patient privilege? 322 00:17:50,025 --> 00:17:50,935 I never knew this. 323 00:17:51,113 --> 00:17:52,683 Here I was thinking 324 00:17:52,854 --> 00:17:55,944 there was nothing left to be learned in life at my age. 325 00:17:56,118 --> 00:17:58,248 Ms. Denesuk, what exactly do you want from me? 326 00:17:58,425 --> 00:18:00,205 I want you to be careful, Doctor. 327 00:18:00,383 --> 00:18:01,953 Very careful. 328 00:18:02,124 --> 00:18:05,174 Your job, Doctor, is not to cooperate with the police. 329 00:18:05,345 --> 00:18:08,085 Back to me, please. 330 00:18:08,261 --> 00:18:11,481 I realize people hate lectures, 331 00:18:11,655 --> 00:18:16,005 but they tend to love stories, so here's one of mine. 332 00:18:16,182 --> 00:18:18,182 When I was 7 years old, two boys -- 333 00:18:18,358 --> 00:18:20,228 older boys -- they came up to me, 334 00:18:20,403 --> 00:18:22,323 they were holding this baby chick in their hands. 335 00:18:22,492 --> 00:18:26,022 And they said, "Penny, you got two choices. 336 00:18:26,192 --> 00:18:27,632 You can stick this chick up your ass, 337 00:18:27,802 --> 00:18:29,802 or we'll do it for you." 338 00:18:29,978 --> 00:18:30,978 And they meant it. 339 00:18:31,153 --> 00:18:32,593 I knew these boys. 340 00:18:32,763 --> 00:18:36,383 I took that chick, held it in my hand. 341 00:18:36,550 --> 00:18:39,770 Then I bit off its head and spit it right in their faces. 342 00:18:39,944 --> 00:18:43,254 Didn't work out so good for the chick. 343 00:18:43,426 --> 00:18:47,516 I, on the other hand, have never looked back. 344 00:18:47,691 --> 00:18:51,221 You do not want to get on my bad side, Dr. Wang. 345 00:19:01,009 --> 00:19:03,229 Still getting nightmares? 346 00:19:05,056 --> 00:19:07,536 A few. 347 00:19:07,711 --> 00:19:10,321 How are you doing? 348 00:19:10,497 --> 00:19:12,457 Better. 349 00:19:12,629 --> 00:19:14,369 Barely. 350 00:19:14,544 --> 00:19:16,204 But I'll take barely. 351 00:19:18,113 --> 00:19:20,993 Elena. 352 00:19:22,335 --> 00:19:23,945 Didn't expect to see you two here. 353 00:19:24,119 --> 00:19:25,899 Spare us the lecture on standing down. 354 00:19:26,077 --> 00:19:28,117 We've heard that one on a loop. 355 00:19:28,297 --> 00:19:30,907 Yeah, well, Tubb leads by the book. 356 00:19:31,082 --> 00:19:33,082 But I think the book would benefit 357 00:19:33,259 --> 00:19:36,179 from a looser interpretation. 358 00:19:36,349 --> 00:19:37,609 What does that mean? 359 00:19:37,785 --> 00:19:40,135 Clearly, your involvement is paramount. 360 00:19:40,309 --> 00:19:43,089 If Tubb thinks differently, then he's not your only path in. 361 00:19:45,184 --> 00:19:46,714 Any tips from the state hotline? 362 00:19:46,881 --> 00:19:48,231 Phones are ringing nonstop. 363 00:19:48,404 --> 00:19:49,624 Two white girls go missing, 364 00:19:49,797 --> 00:19:51,837 and the entire country is up in arms. 365 00:19:52,016 --> 00:19:54,666 But now that we have the attention, we can use it. 366 00:19:54,845 --> 00:19:56,715 Given the statistics, there's no doubt 367 00:19:56,891 --> 00:19:59,421 that Legarski's operation included indigenous women. 368 00:19:59,589 --> 00:20:01,499 We know that. What's your point? 369 00:20:01,678 --> 00:20:03,378 I'll share the sketch with tribal law enforcement 370 00:20:03,550 --> 00:20:05,380 as soon as we have one that's viable. 371 00:20:05,552 --> 00:20:07,472 Considering the amount of truck stops along the reservation, 372 00:20:07,641 --> 00:20:10,641 I'm hopeful someone will come forward. 373 00:20:10,818 --> 00:20:12,168 Thank you. 374 00:20:12,341 --> 00:20:14,651 You're not my wife. 375 00:20:14,822 --> 00:20:18,832 Nope. I told you, I'm your attorney. 376 00:20:19,000 --> 00:20:20,220 Where's my wife? 377 00:20:20,393 --> 00:20:21,743 Oh, she just took a little break. 378 00:20:21,916 --> 00:20:24,876 It's very important that we talk, you and me. 379 00:20:27,617 --> 00:20:28,487 Are you a wife? 380 00:20:28,662 --> 00:20:30,232 I am, yes. 381 00:20:30,403 --> 00:20:33,453 I have a wonderful husband.That's good. 382 00:20:33,623 --> 00:20:36,973 You're very stout. It's hard for stout women to find a husband. 383 00:20:37,148 --> 00:20:39,108 Yes. 384 00:20:41,283 --> 00:20:42,153 I was shot. 385 00:20:42,328 --> 00:20:44,198 Yes. 386 00:20:44,373 --> 00:20:45,643 Yes, do you remember being shot? 387 00:20:45,809 --> 00:20:47,859 No. 388 00:20:48,029 --> 00:20:48,809 Can't imagine I liked it. 389 00:20:48,986 --> 00:20:50,206 I imagine not. 390 00:20:51,685 --> 00:20:52,815 Now, listen. 391 00:20:52,990 --> 00:20:55,430 Today is a very big day. 392 00:20:55,602 --> 00:20:57,172 They'll be bringing one of the victims in here 393 00:20:57,343 --> 00:20:58,873 to make an identification. 394 00:20:59,040 --> 00:21:01,830 And the police are also gonna want to get your statement, 395 00:21:01,999 --> 00:21:04,479 which you are not to do. 396 00:21:04,654 --> 00:21:05,964 This is important. 397 00:21:06,134 --> 00:21:08,094 You will only talk to me about this. 398 00:21:11,879 --> 00:21:12,749 Where's my wife? 399 00:21:12,923 --> 00:21:14,063 Oh, she'll be back. 400 00:21:14,229 --> 00:21:15,489 She just took a little break. 401 00:21:15,665 --> 00:21:16,665 Mm. 402 00:21:16,840 --> 00:21:19,500 And who are you? 403 00:21:20,844 --> 00:21:22,674 I'm your attorney. 404 00:21:22,846 --> 00:21:25,806 Do you not remember me telling you this? 405 00:21:25,980 --> 00:21:27,020 You're very stout. 406 00:21:30,724 --> 00:21:32,604 How is that possible? 407 00:21:32,769 --> 00:21:34,289 I guess if you're gonna get shot in the head, 408 00:21:34,467 --> 00:21:36,857 the frontal lobe is the place to get hit. 409 00:21:37,034 --> 00:21:38,864 Although you'd think that wouldn't be the case. 410 00:21:39,036 --> 00:21:40,466 So, he's talking? 411 00:21:40,647 --> 00:21:42,737 Some. 412 00:21:42,910 --> 00:21:47,390 They say he'll have difficulty with reading, language. 413 00:21:47,567 --> 00:21:51,527 Maybe even personality changes, which... 414 00:21:51,701 --> 00:21:53,401 And his memory? 415 00:21:53,573 --> 00:21:55,053 Right now, he doesn't remember anything 416 00:21:55,226 --> 00:21:58,796 from the past few years. 417 00:21:58,969 --> 00:22:00,489 But that could improve? 418 00:22:00,667 --> 00:22:04,667 It could. 419 00:22:04,845 --> 00:22:06,925 Where do you go from here? 420 00:22:07,108 --> 00:22:08,848 I have no idea. 421 00:22:09,023 --> 00:22:11,983 Honestly, right now, I don't even know which way is up. 422 00:22:15,856 --> 00:22:19,286 Knowing the right thing to say has never been one of my gifts. 423 00:22:19,468 --> 00:22:20,818 So, you don't know what to say 424 00:22:20,991 --> 00:22:22,651 to a woman whose husband was shot in the head, 425 00:22:22,819 --> 00:22:25,429 only then to realize he's a murderer, kidnapper, 426 00:22:25,605 --> 00:22:28,345 and maybe a sex offender? 427 00:22:31,088 --> 00:22:33,218 Sorry. I just found out I have a gallows sense of humor, 428 00:22:33,395 --> 00:22:34,345 and I'm trying it out. 429 00:22:39,923 --> 00:22:42,803 You must have some serious questions about me. 430 00:22:44,580 --> 00:22:46,840 What do you mean? 431 00:22:47,017 --> 00:22:50,457 How could a woman be married to such a monster? 432 00:22:50,630 --> 00:22:52,460 Did she know? 433 00:22:52,632 --> 00:22:55,202 How could she not know? 434 00:22:55,374 --> 00:22:57,994 You haven't asked any of those questions. 435 00:22:58,159 --> 00:22:59,639 I think it's easier for me than most 436 00:22:59,813 --> 00:23:04,213 to believe people can be strangers to each other. 437 00:23:04,383 --> 00:23:05,513 Why is that? 438 00:23:05,688 --> 00:23:08,298 Well... 439 00:23:08,474 --> 00:23:10,354 I don't feel that I've ever been known. 440 00:23:15,437 --> 00:23:18,567 Mitchell, what are we doing? 441 00:23:18,745 --> 00:23:20,175 What do you mean? 442 00:23:20,355 --> 00:23:22,655 What do you want from all this? 443 00:23:22,836 --> 00:23:24,356 From me? 444 00:23:26,274 --> 00:23:29,064 I want to bring some comfort. 445 00:23:30,974 --> 00:23:34,594 But you can turn me back into a stranger at any time. 446 00:23:34,761 --> 00:23:36,151 Okay? 447 00:23:36,327 --> 00:23:37,587 Okay. 448 00:23:39,853 --> 00:23:41,513 I like your hair. 449 00:23:41,681 --> 00:23:42,941 Thank you. 450 00:23:43,117 --> 00:23:45,637 I needed a change. 451 00:23:53,519 --> 00:23:55,649 It had to be close to the river. 452 00:23:55,825 --> 00:23:58,385 I could hear the running water when he dumped the body. 453 00:23:58,567 --> 00:24:00,047 You're sure it was a sulfur spring? 454 00:24:00,221 --> 00:24:01,531 A strong one, too. 455 00:24:01,701 --> 00:24:04,141 If we don't find him soon, 456 00:24:04,312 --> 00:24:05,752 there won't be much left of him. 457 00:24:05,922 --> 00:24:07,792 Hey! Over here! 458 00:24:28,118 --> 00:24:31,468 ♪ You've got to learn how to walk ♪ 459 00:24:31,644 --> 00:24:34,824 ♪ Before you can run ♪ 460 00:24:34,995 --> 00:24:39,035 ♪ And you must know what to do ♪ 461 00:24:39,216 --> 00:24:42,346 ♪ Before you can get it done ♪ 462 00:24:42,524 --> 00:24:46,314 ♪ You've got to learn the ropes ♪ 463 00:24:46,485 --> 00:24:50,095 ♪ Before the climb can be made ♪ 464 00:24:50,271 --> 00:24:54,011 ♪ Yes, first of all, you've got to know ♪ 465 00:24:54,188 --> 00:24:56,318 ♪ The tricks of the trade ♪ 466 00:25:00,324 --> 00:25:03,334 They're bringing her inside the room? 467 00:25:03,502 --> 00:25:06,032 Oh, it's legal. It's called a "show up." 468 00:25:06,200 --> 00:25:10,250 I'll try my best to be present, but there's no guarantee. 469 00:25:10,421 --> 00:25:11,771 Honestly, my biggest fear 470 00:25:11,945 --> 00:25:14,245 is he's gonna blurt out, "Hey, I know you. 471 00:25:14,425 --> 00:25:17,295 You were with the fisherman I killed." 472 00:25:17,472 --> 00:25:21,262 What's the point of all this, really? 473 00:25:21,432 --> 00:25:22,432 What's the point? 474 00:25:22,608 --> 00:25:24,518 He's clearly guilty. 475 00:25:26,829 --> 00:25:29,179 Best efforts, Merrilee. 476 00:25:29,353 --> 00:25:31,313 Best efforts. 477 00:25:48,634 --> 00:25:51,384 You okay? 478 00:25:51,550 --> 00:25:55,290 I should've kept running. 479 00:25:55,466 --> 00:25:58,376 I knew that they were after me. 480 00:25:58,557 --> 00:26:00,947 And I led that asshole right to him. 481 00:26:01,124 --> 00:26:03,394 Grace. 482 00:26:03,562 --> 00:26:05,652 You were trying to escape. 483 00:26:07,870 --> 00:26:11,660 What I've learned -- 484 00:26:11,831 --> 00:26:14,961 The muck we step into, 485 00:26:15,138 --> 00:26:20,708 the bad twists of fate... 486 00:26:20,883 --> 00:26:23,323 they don't change you. 487 00:26:23,494 --> 00:26:24,544 They reveal you. 488 00:26:28,978 --> 00:26:31,108 Got something. 489 00:26:31,285 --> 00:26:33,105 Start the winch. 490 00:26:40,816 --> 00:26:42,116 Help! 491 00:26:46,953 --> 00:26:49,523 You don't have to see this. 492 00:26:49,695 --> 00:26:52,305 Actually, uh, he's still somewhat recognizable, maybe. 493 00:26:52,480 --> 00:26:53,700 -Oh, come on. -Are you kidding me? 494 00:26:53,873 --> 00:26:55,483 -Sheriff, come on. -The thing is, 495 00:26:55,657 --> 00:26:57,827 bodies get dropped in these springs from time to time. 496 00:26:58,007 --> 00:27:00,437 It's usually meth-heads, but just want to be sure. 497 00:27:00,619 --> 00:27:01,709 It's what I came here for. 498 00:27:01,881 --> 00:27:03,711 No, absolutely not. 499 00:27:03,883 --> 00:27:06,973 I will take no for an answer, and I understand. 500 00:27:07,147 --> 00:27:08,837 This man has a family. 501 00:27:09,018 --> 00:27:11,238 I said I'd do it. 502 00:27:33,434 --> 00:27:34,304 Yeah, it's him. 503 00:27:34,478 --> 00:27:36,998 Are you sure? 504 00:27:37,177 --> 00:27:38,527 I'm sure. 505 00:28:19,698 --> 00:28:23,178 The news said he's continuing to improve. 506 00:28:25,660 --> 00:28:27,050 Do you ever have any goodnews? 507 00:28:27,227 --> 00:28:29,227 I don't like your tone. 508 00:28:30,926 --> 00:28:32,886 And I don't care! 509 00:28:33,059 --> 00:28:35,019 That is enough, Ronald. 510 00:28:35,191 --> 00:28:37,411 I have sacrificed for you. 511 00:28:37,585 --> 00:28:39,105 And this predicament you got yourself in 512 00:28:39,282 --> 00:28:42,462 with your urges and your depravity and your filth -- 513 00:28:42,633 --> 00:28:43,943 that brings meinto it! 514 00:28:44,113 --> 00:28:46,553 How far am I supposed to let you slide? 515 00:28:46,725 --> 00:28:48,855 You're thinking about murder now? 516 00:28:49,031 --> 00:28:50,081 You filth! 517 00:28:50,250 --> 00:28:52,120 I will not sit idly by 518 00:28:52,295 --> 00:28:56,075 and let you deteriorate into a monster. 519 00:28:56,256 --> 00:28:58,166 I will pray for you, Ronald. 520 00:28:58,345 --> 00:29:01,035 But you need to pray for yourself, too. 521 00:29:01,217 --> 00:29:03,827 And just hope God makes time to listen. 522 00:29:04,003 --> 00:29:05,443 You filth. 523 00:29:13,403 --> 00:29:16,673 I should've been there with you. 524 00:29:16,842 --> 00:29:20,722 You definitely shouldn't have. It wasn't pretty. 525 00:29:20,889 --> 00:29:22,719 Are you okay? 526 00:29:24,806 --> 00:29:26,896 Just want this nightmare to be over. 527 00:29:27,069 --> 00:29:28,979 Here you go. Anything else I can get you? 528 00:29:29,158 --> 00:29:31,768 Uh, no, that's good. Thank you. 529 00:29:31,944 --> 00:29:34,604 Okay. Um, are you sure I can't get you something? 530 00:29:34,773 --> 00:29:35,643 I'm good, thank you. 531 00:29:35,817 --> 00:29:37,247 Okay. 532 00:29:39,908 --> 00:29:41,388 How we all doing? 533 00:29:41,562 --> 00:29:43,092 Is this really necessary? 534 00:29:43,259 --> 00:29:44,519 It is. 535 00:29:44,695 --> 00:29:45,775 I can do it, Mom. 536 00:29:45,958 --> 00:29:47,308 Stop saying that all the time. 537 00:29:47,481 --> 00:29:49,141 Nobody can do everything, not even you. 538 00:29:49,309 --> 00:29:51,659 You caught the guy at the scene. 539 00:29:51,833 --> 00:29:55,403 The thing is, Legarski didn't do the actual kidnapping. 540 00:29:55,576 --> 00:29:58,266 He could possibly whittle that to conspiracy 541 00:29:58,448 --> 00:30:01,668 or aiding and abetting, though I don't think so. 542 00:30:01,843 --> 00:30:04,853 But killing the fisherman -- only Grace saw that. 543 00:30:05,020 --> 00:30:05,800 Only she can connect him. 544 00:30:05,978 --> 00:30:07,198 Will he be restrained? 545 00:30:07,370 --> 00:30:09,290 I mean, what if he tries to attack her? 546 00:30:09,459 --> 00:30:11,109 That won't happen. Police will be in the room. 547 00:30:11,287 --> 00:30:13,417 And we can make sure he'll be handcuffed. 548 00:30:13,594 --> 00:30:16,384 Sounds like this man has more rights than our daughter. 549 00:30:16,553 --> 00:30:18,253 For God's sakes, he hasn't even been arrested yet. 550 00:30:18,425 --> 00:30:19,725 He will be.And this trucker -- 551 00:30:19,905 --> 00:30:21,075 he's still out there. 552 00:30:21,254 --> 00:30:22,694 And he's threatening those who -- 553 00:30:22,864 --> 00:30:23,954 Look, all I need to do is look him in the eye 554 00:30:24,126 --> 00:30:25,296 and say that it was him, right? 555 00:30:25,475 --> 00:30:27,775 Right. Yeah. 556 00:30:27,956 --> 00:30:29,126 Then we can go back to Colorado. 557 00:30:29,305 --> 00:30:32,175 Never step foot in Montana again. 558 00:30:37,270 --> 00:30:38,490 I can do it, Mom. 559 00:30:44,581 --> 00:30:45,671 Okay. 560 00:30:51,762 --> 00:30:53,812 I -- 561 00:30:53,982 --> 00:30:55,112 I-I want to see my wife. 562 00:30:55,288 --> 00:30:57,248 She can't be let in right now. 563 00:30:57,420 --> 00:30:59,810 And again, please don't talk, Rick. 564 00:30:59,988 --> 00:31:01,418 It's important that you do not talk. 565 00:31:01,598 --> 00:31:03,688 Very important. 566 00:31:03,862 --> 00:31:06,302 Here's to swimming with bowlegged women. 567 00:31:06,473 --> 00:31:08,043 I beg your pardon? 568 00:31:08,214 --> 00:31:10,694 He quotes lines from "Jaws." 569 00:31:10,869 --> 00:31:13,049 Doctor, do you have a bedpan? 570 00:31:13,219 --> 00:31:14,659 I think I had an oopsy-daisy. 571 00:31:18,093 --> 00:31:19,273 Yep. 572 00:31:19,442 --> 00:31:21,442 Oh, God. 573 00:31:33,848 --> 00:31:37,718 They're just doing a quick bedding change, and then... 574 00:31:37,896 --> 00:31:40,856 Would it be alright if I went over and said how sorry I was? 575 00:31:41,029 --> 00:31:43,339 It would not be a good idea. 576 00:31:43,510 --> 00:31:45,730 I know it might feel good, but... 577 00:31:45,904 --> 00:31:46,734 This is so perverse. 578 00:31:46,905 --> 00:31:48,425 It just feels inhumane 579 00:31:48,602 --> 00:31:51,172 to make that 16-year-old girl go in there. 580 00:31:51,344 --> 00:31:53,134 I understand. 581 00:31:53,302 --> 00:31:55,222 You know my mantra -- 582 00:31:55,391 --> 00:31:56,741 Best efforts. 583 00:31:56,915 --> 00:31:58,345 Challenging times. 584 00:31:59,613 --> 00:32:02,093 You okay?I am, Mom, 585 00:32:02,268 --> 00:32:03,098 but every time you ask that... 586 00:32:05,097 --> 00:32:07,057 All set? 587 00:32:07,229 --> 00:32:08,449 I'm ready. 588 00:32:42,090 --> 00:32:44,660 Don't put your hand on me! Get off of me! 589 00:32:49,489 --> 00:32:53,969 Grace? 590 00:32:58,672 --> 00:33:00,632 That's him. 591 00:33:00,804 --> 00:33:01,894 Are you sure? 592 00:33:06,680 --> 00:33:08,070 Yeah, I'm sure. 593 00:33:08,247 --> 00:33:10,207 That's all we need. Thank you. 594 00:33:17,038 --> 00:33:19,818 I'm a Montana State Trooper. 595 00:33:31,835 --> 00:33:32,705 I can't talk. 596 00:33:32,880 --> 00:33:35,450 What's wrong? 597 00:33:35,622 --> 00:33:37,582 My husband's got the IQ of meat, 598 00:33:37,754 --> 00:33:40,284 quoting lines from "Jaws" when he's not pissing himself. 599 00:33:40,453 --> 00:33:42,413 And that's the good news of the day. 600 00:33:42,585 --> 00:33:45,235 And what, you called me to go taxi dancing? 601 00:33:50,028 --> 00:33:51,678 I'm sorry. 602 00:33:51,855 --> 00:33:53,205 You didn't deserve that. 603 00:33:55,642 --> 00:33:57,642 I said I'd go away if that's what you want. 604 00:33:57,818 --> 00:33:59,688 And I'll honor that. 605 00:33:59,863 --> 00:34:02,343 Is that what you'd like?I don't know. 606 00:34:02,518 --> 00:34:05,258 I don't know anything. 607 00:34:05,434 --> 00:34:08,184 His lawyer -- another freak of nature -- 608 00:34:08,350 --> 00:34:11,090 she just told me I maybe need to get my own lawyer. 609 00:34:11,266 --> 00:34:13,526 Suspicion will fall to me as to... 610 00:34:15,836 --> 00:34:18,966 Oh, God, I've got neither the money nor the wits. 611 00:34:19,144 --> 00:34:21,024 You shouldn't be alone. 612 00:34:21,189 --> 00:34:23,319 Where are you? 613 00:34:23,496 --> 00:34:26,626 Please let me be there for you. 614 00:34:31,069 --> 00:34:33,589 I'll see you soon. 615 00:34:35,769 --> 00:34:37,119 I'm in. 616 00:34:37,292 --> 00:34:38,342 What? 617 00:34:38,511 --> 00:34:40,341 She invited me to the house. 618 00:34:40,513 --> 00:34:42,823 I need to get into his safe room. 619 00:34:42,993 --> 00:34:44,263 Wait. 620 00:34:44,430 --> 00:34:47,090 Ronald. 621 00:34:47,259 --> 00:34:49,519 Sit. Please. 622 00:34:49,696 --> 00:34:52,126 Please. 623 00:34:52,307 --> 00:34:53,527 What the... 624 00:34:53,700 --> 00:34:56,010 Listen. Um... 625 00:34:58,487 --> 00:35:00,007 Whatever our differences --Stop saying that! 626 00:35:00,185 --> 00:35:02,315 Stop yelling at me! 627 00:35:09,542 --> 00:35:11,152 I prayed on it. 628 00:35:11,326 --> 00:35:14,936 I'm sure you didn't, but I did. 629 00:35:15,113 --> 00:35:19,423 And I cannot let you continue down this path. 630 00:35:22,032 --> 00:35:24,472 My love for you 631 00:35:24,644 --> 00:35:27,214 is as unconditional as it gets. 632 00:35:27,386 --> 00:35:30,646 So, instead of protecting you... 633 00:35:34,001 --> 00:35:36,051 ...I'm going to save you. 634 00:35:38,353 --> 00:35:41,183 What does that mean? 635 00:35:41,356 --> 00:35:42,706 You're young, Ronald. 636 00:35:42,879 --> 00:35:44,659 You can get help still, to be made well again. 637 00:35:44,838 --> 00:35:46,748 There are all kinds of new treatments. 638 00:35:46,927 --> 00:35:49,097 So... 639 00:35:49,277 --> 00:35:51,757 I've... 640 00:35:51,932 --> 00:35:55,152 I've decided... 641 00:35:55,327 --> 00:35:56,677 to report you to the police. 642 00:35:56,850 --> 00:35:58,550 Excuse me?! 643 00:35:58,721 --> 00:36:02,991 My son cannot be free to contemplate murder, Ronald. 644 00:36:03,161 --> 00:36:04,811 Isn't that the plan? 645 00:36:04,988 --> 00:36:06,688 Get into the house and kill the trooper's wife? 646 00:36:06,860 --> 00:36:08,080 I can't allow that. 647 00:36:08,253 --> 00:36:09,863 You will not call the police, Mom. 648 00:36:15,825 --> 00:36:17,695 God has spoken to me. 649 00:36:17,871 --> 00:36:21,271 Are you serious? 650 00:36:21,440 --> 00:36:24,490 You are my baby. 651 00:36:24,660 --> 00:36:26,400 My child. 652 00:36:26,575 --> 00:36:29,225 Then protect me like I'm your child. 653 00:36:29,404 --> 00:36:31,194 It's over, Ronald. 654 00:36:38,587 --> 00:36:40,327 Look what you made me do. 655 00:36:42,678 --> 00:36:46,938 Mom? 656 00:36:47,117 --> 00:36:48,157 Mom?! 657 00:36:48,336 --> 00:36:49,636 Mom! 658 00:36:49,816 --> 00:36:51,026 Mom! Mom, wake up! 659 00:36:55,691 --> 00:37:04,351 Mom. 660 00:37:04,526 --> 00:37:06,526 I'm sorry. 661 00:37:19,324 --> 00:37:21,804 What does this mean?! 662 00:37:21,978 --> 00:37:23,758 It means that I finally caught up 663 00:37:23,937 --> 00:37:26,327 with that hombre I told you I was chasing. 664 00:37:26,505 --> 00:37:29,025 But this isn't... Yes, it is. 665 00:37:29,203 --> 00:37:30,813 It's the Cisco Kid. 666 00:37:30,987 --> 00:37:33,467 But there must be some mistake. 667 00:37:33,642 --> 00:37:34,772 You aren't the Cisco Kid, señor, are you? 668 00:37:37,472 --> 00:37:40,172 The sketch is printing right now, 669 00:37:40,345 --> 00:37:45,085 with Jerrie's -- ooh -- input. 670 00:37:48,353 --> 00:37:50,313 Better. 671 00:37:50,485 --> 00:37:52,355 And scarier. 672 00:37:52,531 --> 00:37:54,451 Hmm. 673 00:37:54,620 --> 00:37:56,450 Okay, let's take it over. 674 00:37:59,712 --> 00:38:01,932 I really can't thank you enough for letting me stay here. 675 00:38:02,105 --> 00:38:03,845 Ah, we're happy to do it. 676 00:38:04,020 --> 00:38:07,020 I-I just w-worry I might be putting you guys at risk. 677 00:38:07,197 --> 00:38:09,637 Are you kidding? 678 00:38:09,809 --> 00:38:12,069 I've had like one fantasy my whole life. 679 00:38:12,246 --> 00:38:13,766 And only one. 680 00:38:13,943 --> 00:38:16,163 That a bad guy would break into my house at night 681 00:38:16,337 --> 00:38:18,597 and I'd get to blow his head off. 682 00:38:18,774 --> 00:38:20,994 And for it to be a sex offender? Oh, my God. 683 00:38:21,168 --> 00:38:23,208 I could die and go to heaven right then and there. 684 00:38:23,388 --> 00:38:24,608 I would say, "Thank you, God!" 685 00:38:24,780 --> 00:38:26,780 He actually wanted to move to Maine 686 00:38:26,956 --> 00:38:29,476 'cause there you don't have to wait for them to come inside. 687 00:38:29,655 --> 00:38:31,085 I even know what I'd say first. 688 00:38:31,265 --> 00:38:34,175 I'd say, "Go ahead. Make my day." 689 00:38:34,355 --> 00:38:36,785 Really original, Ben. 690 00:38:36,966 --> 00:38:38,836 [ Chuckles ]Boom, mother-trucker. 691 00:39:05,821 --> 00:39:07,431 Hi. Hi. 692 00:39:09,259 --> 00:39:11,219 You should probably come in. The neighbors will talk. 693 00:39:15,353 --> 00:39:17,833 It's just me taking the gallows out for another spin. 694 00:39:30,455 --> 00:39:33,325 You have a beautiful home. 695 00:39:33,501 --> 00:39:36,941 The police left it a wreck. 696 00:39:37,113 --> 00:39:39,203 I wouldn't have known. 697 00:39:41,291 --> 00:39:42,771 It was really kind of you to come. 698 00:39:42,945 --> 00:39:45,635 My pleasure. 699 00:39:45,818 --> 00:39:47,248 How are you feeling? 700 00:40:04,532 --> 00:40:06,532 Now the neighbors will really talk. 701 00:40:12,627 --> 00:40:14,847 Would you like them to talk? 702 00:40:15,021 --> 00:40:16,761 Uh... 703 00:40:16,936 --> 00:40:19,496 Um, I can't do this. 704 00:40:19,678 --> 00:40:22,328 I can't do any of this. 705 00:40:24,596 --> 00:40:25,726 Would you like tea? 706 00:40:25,901 --> 00:40:28,511 I can do tea. 707 00:40:28,687 --> 00:40:30,907 Tea would be nice. 708 00:40:31,080 --> 00:40:32,430 Okay. 709 00:40:35,389 --> 00:40:37,349 Do you have a restroom I could use? 710 00:40:37,522 --> 00:40:39,182 It's upstairs. Second door on the left. 711 00:40:39,349 --> 00:40:41,439 Do you want chamomile or chai? 712 00:40:41,613 --> 00:40:43,053 Chai sounds wonderful. 713 00:40:43,223 --> 00:40:44,403 Okay. 714 00:41:24,786 --> 00:41:25,736 Mitchell? 715 00:41:43,326 --> 00:41:44,936 Can we talk?It's really not a good time. 716 00:41:45,111 --> 00:41:46,941 It'll only take a minute.I have company. 717 00:41:47,113 --> 00:41:49,203 It's important. Please. 718 00:41:49,376 --> 00:41:51,676 I -- Look, if you have any other questions, 719 00:41:51,857 --> 00:41:54,597 you can talk to our lawyer. Please. 720 00:41:54,773 --> 00:41:56,383 Do you recognize this man? 721 00:41:59,604 --> 00:42:00,954 Why are you asking? 722 00:42:01,127 --> 00:42:02,557 He's your husband's accomplice. 723 00:42:02,737 --> 00:42:04,087 The trucker. 724 00:42:07,046 --> 00:42:08,436 You know him? 725 00:42:08,613 --> 00:42:10,573 He's here. 726 00:42:10,745 --> 00:42:12,485 He's what? 727 00:42:12,660 --> 00:42:13,570 He's in the house. 728 00:42:20,886 --> 00:42:23,016 He's upstairs. 729 00:42:29,242 --> 00:42:32,072 --Captions by VITAC--