1
00:00:05,657 --> 00:00:09,527
Comes a time
in every hunt when the fightin'
starts.
2
00:00:09,531 --> 00:00:11,881
And the difference between
winning and losing
3
00:00:11,881 --> 00:00:14,011
isn't whether you have
the holy water,
4
00:00:14,014 --> 00:00:16,714
the wooden stake,
or the silver bullet.
5
00:00:16,712 --> 00:00:21,062
It's whether you've got
the grit to get the job done.
6
00:00:21,064 --> 00:00:23,764
Nothing over here. You?
7
00:00:23,762 --> 00:00:26,722
Uh, copy. Same thing here.
8
00:00:27,636 --> 00:00:29,506
That tower doesn't look
like much.
9
00:00:29,507 --> 00:00:31,677
According
to Carlos' research,
10
00:00:31,683 --> 00:00:33,513
they've been bouncing signals
from radio towers
11
00:00:33,511 --> 00:00:35,861
all over the country,
some outside of it even,
12
00:00:35,861 --> 00:00:37,861
drawing in unicorn monsters
from everywhere.
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,783
To here in Lawrence.
We took out the monsters.
14
00:00:39,778 --> 00:00:41,388
The Akrida took their essence.
15
00:00:41,389 --> 00:00:43,039
You really think the answers
to what the Akrida
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,393
could be doing with
that essence are in there?
17
00:00:44,392 --> 00:00:46,352
There's only one way
to find out.
18
00:01:09,765 --> 00:01:10,975
Any idea who crashed
this party?
19
00:01:24,606 --> 00:01:26,996
It's my dad.
20
00:01:26,999 --> 00:01:30,129
His bag. It's covered in blood.
21
00:01:46,149 --> 00:01:48,149
Maybe we should try
jumper cables.
22
00:01:48,151 --> 00:01:49,631
Oh, I've tried that.
23
00:01:49,631 --> 00:01:52,291
I've done everything
I could think of.
24
00:01:52,286 --> 00:01:54,506
Potions, blood magic,
shock treatments,
25
00:01:54,505 --> 00:01:55,845
God, you name it.
26
00:01:55,854 --> 00:01:57,604
Nothing will get
that damn thing working.
27
00:01:57,595 --> 00:01:59,415
Okay, well, something has to.
All right? This box
28
00:01:59,423 --> 00:02:00,863
is literally the only thing
we have
29
00:02:00,859 --> 00:02:02,769
that can kill the Akrida.
- Carlos,
30
00:02:02,774 --> 00:02:05,044
I have looked through
every piece of lore we have.
31
00:02:05,037 --> 00:02:06,687
I mean, clearly
the Men of Letters wanted
32
00:02:06,691 --> 00:02:08,171
to keep their workings
a secret.
33
00:02:08,171 --> 00:02:09,961
Every secret comes
to light eventually.
34
00:02:09,955 --> 00:02:11,435
Ada, what did you find?
35
00:02:11,435 --> 00:02:12,955
The Men of Letters
mother lode.
36
00:02:12,958 --> 00:02:14,178
I thought you were helping
Tony get settled
37
00:02:14,177 --> 00:02:15,527
off the Akrida radar.
38
00:02:15,526 --> 00:02:17,046
Yeah, I got him safe
and sound.
39
00:02:17,049 --> 00:02:18,619
Then we started looking into
how to help Tony
40
00:02:18,616 --> 00:02:20,616
with his Djinn side,
which led into digging
41
00:02:20,618 --> 00:02:24,838
into the Men of Letters lore,
which then led to this.
42
00:02:24,840 --> 00:02:26,670
Turns out my son has a nose
for research.
43
00:02:26,668 --> 00:02:28,318
I knew we were
nerds of a feather.
44
00:02:28,322 --> 00:02:30,452
Tony found a shell company
listed as the owner
45
00:02:30,454 --> 00:02:32,854
of two of the offices
we've already investigated.
46
00:02:32,848 --> 00:02:34,458
The company owns one more
up in Michigan.
47
00:02:34,458 --> 00:02:35,978
I went to go check it out.
48
00:02:35,981 --> 00:02:37,511
It too was left for dead
just like the others.
49
00:02:37,505 --> 00:02:40,375
All of these abandoned offices.
50
00:02:40,377 --> 00:02:41,987
And what do you think happened
to the Men of Letters?
51
00:02:41,987 --> 00:02:44,897
Like, wiped out by monsters?
Retirement?
52
00:02:44,903 --> 00:02:46,473
I-I don't know.
53
00:02:46,470 --> 00:02:48,340
However they left,
they made sure
54
00:02:48,342 --> 00:02:51,692
to carefully guard everything
they left behind in Ann Arbor.
55
00:02:51,693 --> 00:02:54,653
They left a watchdog.
This time a werewolf.
56
00:02:54,652 --> 00:02:56,742
I took care of it,
grabbed everything,
57
00:02:56,741 --> 00:02:58,481
and came straight back
to Lawrence.
58
00:02:58,482 --> 00:03:01,312
The rest of it--
the rest of it is in my truck.
59
00:03:01,311 --> 00:03:02,531
There has to be
something in here
60
00:03:02,530 --> 00:03:04,010
about out buggy little friends.
61
00:03:04,009 --> 00:03:05,969
I'll got get the rest.
62
00:03:06,534 --> 00:03:07,714
He can't be gone.
63
00:03:07,709 --> 00:03:08,879
- We don't know.
- He can't be.
64
00:03:08,884 --> 00:03:10,364
- Mary--
- It's all my fault.
65
00:03:10,364 --> 00:03:11,894
I told my dad
I wanted to leave hunting,
66
00:03:11,887 --> 00:03:13,317
and ever since he's been
out here on his own.
67
00:03:13,323 --> 00:03:15,113
If I'd just kept
my stupid mouth shut...
68
00:03:30,558 --> 00:03:33,558
Took you idiots long enough.
69
00:03:34,910 --> 00:03:35,950
Hey!
70
00:03:37,260 --> 00:03:38,870
Who the hell are you?
71
00:03:38,870 --> 00:03:41,350
The body belongs
to Hector Salazar,
72
00:03:41,351 --> 00:03:42,701
but I'll give you three guesses
73
00:03:42,700 --> 00:03:44,960
as to who the mind
belongs to now.
74
00:03:44,963 --> 00:03:47,103
Akrida.
75
00:03:47,096 --> 00:03:48,576
Wow. Got it in one.
76
00:03:48,576 --> 00:03:50,576
Guess you're the brains
of the outfit.
77
00:03:52,754 --> 00:03:53,934
Where's Samuel Campbell?
78
00:03:53,929 --> 00:03:56,059
Oh, you mean Grumpy?
79
00:03:56,061 --> 00:03:58,411
Sorry, the man who captured, tortured,
80
00:03:58,412 --> 00:04:02,292
and was generally unpleasant
in both manner and odor
81
00:04:02,285 --> 00:04:04,635
was not exactly forthcoming
with the name,
82
00:04:04,635 --> 00:04:06,715
so I called him Grumpy.
83
00:04:06,724 --> 00:04:08,074
Samuel works too, I guess.
84
00:04:08,073 --> 00:04:10,643
What did you do with my dad?
85
00:04:10,641 --> 00:04:13,991
I'm just a worker bee, hon.
They don't tell us everything.
86
00:04:13,992 --> 00:04:16,652
I was left here to give you
a simple message.
87
00:04:16,647 --> 00:04:18,907
Our work here at the tower
is done.
88
00:04:18,910 --> 00:04:20,430
We have everything we need.
89
00:04:20,434 --> 00:04:22,834
All that sweet,
sweet monster essence
90
00:04:22,827 --> 00:04:24,387
is in our hands now.
91
00:04:24,394 --> 00:04:26,144
What's all that for?
92
00:04:26,135 --> 00:04:28,485
The queen, silly.
93
00:04:28,485 --> 00:04:31,265
Stand down, go home,
and enjoy
94
00:04:31,271 --> 00:04:34,101
whatever life
you have left to live.
95
00:04:34,099 --> 00:04:35,579
Tell me what your plan is.
96
00:04:35,579 --> 00:04:37,319
And tell me where my dad is
right now.
97
00:04:37,320 --> 00:04:40,280
I'm starting
to see the resemblance.
98
00:04:40,280 --> 00:04:41,930
I told you everything
you need to know.
99
00:04:41,933 --> 00:04:45,333
Nothing can stop what's coming.
100
00:04:45,328 --> 00:04:48,638
We got a box
that says different.
101
00:04:48,636 --> 00:04:50,326
That's not gonna do
a damn thing.
102
00:04:50,333 --> 00:04:51,773
Yeah, we'll see.
103
00:04:51,769 --> 00:04:55,689
Okay, you gave us the message.
104
00:04:55,686 --> 00:04:58,296
Let Hector go.
- No use now.
105
00:04:58,298 --> 00:05:01,168
Me being in here
has cooked through him.
106
00:05:01,170 --> 00:05:03,130
You humans are so soft.
107
00:05:03,128 --> 00:05:05,308
To be honest,
given what's coming
108
00:05:05,305 --> 00:05:10,215
for all of mankind, I'd say
ol' Hector here got off easy.
109
00:05:10,222 --> 00:05:12,492
Long live the queen.
110
00:05:26,848 --> 00:05:28,368
- Where are we?
- I'm still titrating
111
00:05:28,371 --> 00:05:29,981
the different essences,
112
00:05:29,981 --> 00:05:31,201
trying to find
the optimal blend for each.
113
00:05:31,200 --> 00:05:33,460
This magic is complex.
114
00:05:33,463 --> 00:05:36,163
Hmm.
115
00:05:36,161 --> 00:05:39,081
I thought we put you
in this flesh sack
116
00:05:39,077 --> 00:05:42,557
because he was good at this.
- He is.
117
00:05:46,781 --> 00:05:49,391
Now, I know
this won't hurt you,
118
00:05:49,392 --> 00:05:53,222
but I'm happy to go poke
your real body
119
00:05:53,222 --> 00:05:56,702
in all the right juicy places.
120
00:05:58,532 --> 00:06:01,622
Move faster.
121
00:06:04,451 --> 00:06:07,371
The dig has begun.
122
00:06:07,367 --> 00:06:10,277
It'll be ready. I promise.
123
00:06:10,282 --> 00:06:12,072
That's the spirit.
124
00:06:19,204 --> 00:06:23,384
Well...
if you're here that means
125
00:06:23,383 --> 00:06:25,783
our little friends found Hector.
126
00:06:28,779 --> 00:06:34,259
Do they now? Good.
127
00:06:34,263 --> 00:06:36,923
Time to make
a little trade then.
128
00:06:42,445 --> 00:06:44,745
If Dad is still alive,
he doesn't have much time.
129
00:06:44,752 --> 00:06:47,412
There was a lot of blood, Losi,
and not just on this bag.
130
00:06:47,407 --> 00:06:48,707
Mary, you act
like he hasn't lost
131
00:06:48,712 --> 00:06:50,412
a pint or two in his day.
132
00:06:50,410 --> 00:06:52,150
I found something.
133
00:06:53,935 --> 00:06:55,715
Our box has a name.
134
00:06:55,719 --> 00:06:57,809
They call it the Ostium.
135
00:06:57,808 --> 00:07:00,988
Oh. Latin for an opening
in the body.
136
00:07:02,204 --> 00:07:04,904
What, didn't any of you guys
ever go to Sunday School?
137
00:07:04,902 --> 00:07:08,082
So is that thing organic?
138
00:07:08,079 --> 00:07:11,079
Is it a mouth or...
any other kind of hole?
139
00:07:11,082 --> 00:07:14,562
Let's just stick
with a mouth, please.
140
00:07:14,564 --> 00:07:16,654
So this box eats monsters?
141
00:07:16,653 --> 00:07:18,313
I don't know.
142
00:07:18,307 --> 00:07:20,917
"Ostium" and a date
are printed on it,
143
00:07:20,918 --> 00:07:24,268
but the rest of the report is
filled with a bunch of files,
144
00:07:24,269 --> 00:07:27,139
and I can't make out
the handwriting.
145
00:07:27,142 --> 00:07:30,152
These notes were either written
by a doctor or a five-year-old.
146
00:07:34,628 --> 00:07:36,148
No, no, no, no.
This can't be right.
147
00:07:36,151 --> 00:07:38,891
- What is it?
- It's my dad's handwriting.
148
00:07:43,419 --> 00:07:46,289
- Can you read it?
- I don't know. I mean--
149
00:07:46,291 --> 00:07:48,691
Hey. Figure out what you can.
150
00:07:48,685 --> 00:07:50,595
My dad was staying
at a motel nearby,
151
00:07:50,600 --> 00:07:52,170
so I'm gonna head over there
and see what I can figure out.
152
00:07:52,167 --> 00:07:53,997
Oh. I-I'll drive.
153
00:07:55,431 --> 00:07:58,301
Let her go.
She needs to kick that tire
154
00:07:58,303 --> 00:08:00,003
and we need your eyes
on these pages.
155
00:08:02,525 --> 00:08:04,305
Okay, some of this
I-I can make out,
156
00:08:04,309 --> 00:08:07,489
but other parts, it's like
they're not even real words.
157
00:08:07,487 --> 00:08:10,317
That's because they're not.
158
00:08:10,315 --> 00:08:13,835
It's shorthand.
Like a court stenographer.
159
00:08:13,841 --> 00:08:15,801
I read something about it
in a Men of Letters book
160
00:08:15,799 --> 00:08:18,319
here at the clubhouse.
161
00:08:18,323 --> 00:08:20,893
A ledger that had
an abbreviation key.
162
00:08:23,024 --> 00:08:25,644
Your dad was an initiate.
163
00:08:25,635 --> 00:08:28,415
Part of paying his dues
was taking notes in meetings.
164
00:08:29,596 --> 00:08:32,336
With your eyes and Lata having
the key to the shorthand,
165
00:08:32,337 --> 00:08:33,727
maybe we can piece together
166
00:08:33,730 --> 00:08:35,380
what your dad was trying
to write about.
167
00:08:40,389 --> 00:08:41,739
I think I might know someone
who can read this
168
00:08:41,738 --> 00:08:44,518
faster than I can.
169
00:08:44,524 --> 00:08:47,054
I know what you're thinking
and you're wrong.
170
00:08:47,048 --> 00:08:48,918
You always think I'm wrong.
171
00:08:48,919 --> 00:08:52,359
And I'm usually right
about that, so listen to me.
172
00:08:52,357 --> 00:08:53,877
It's not your fault.
173
00:08:58,929 --> 00:09:02,449
I was gonna be a rock star, Mare.
174
00:09:02,454 --> 00:09:04,674
My mom and dad told me so.
175
00:09:04,674 --> 00:09:06,374
You see, I know you know
that ghouls killed my parents,
176
00:09:06,371 --> 00:09:07,681
but I never told you
177
00:09:07,677 --> 00:09:11,417
why they were in Phoenix
to begin with.
178
00:09:11,420 --> 00:09:13,070
I asked them for a new guitar.
179
00:09:13,074 --> 00:09:15,604
I begged them for it
for months.
180
00:09:15,598 --> 00:09:19,038
And I was relentless.
I mean, you can imagine.
181
00:09:19,036 --> 00:09:21,126
So they took a gig.
182
00:09:21,125 --> 00:09:22,735
It was a corporate party,
and they hated them,
183
00:09:22,736 --> 00:09:26,086
but the money was too good.
184
00:09:26,087 --> 00:09:29,307
So I went back to the motel,
and I waited.
185
00:09:29,307 --> 00:09:33,617
And I waited.
186
00:09:33,616 --> 00:09:37,096
But I never saw them again.
187
00:09:38,926 --> 00:09:41,576
Carlos, that isn't...
188
00:09:42,930 --> 00:09:44,980
Your fault.
189
00:09:44,975 --> 00:09:48,715
Yeah. I know that now.
190
00:09:48,718 --> 00:09:50,328
But it took me
a little while to realize
191
00:09:50,328 --> 00:09:53,108
that the only people
responsible for killing
192
00:09:53,114 --> 00:09:55,464
my parents were those ghouls.
193
00:10:01,296 --> 00:10:04,646
So how did you let go
of the guilt?
194
00:10:04,647 --> 00:10:06,037
I didn't.
195
00:10:08,042 --> 00:10:09,912
I'm sorry; I know
I'm supposed to rally you here,
196
00:10:09,913 --> 00:10:12,483
but we both know
that I am a terrible liar.
197
00:10:12,481 --> 00:10:15,661
How did you cope?
198
00:10:15,658 --> 00:10:18,308
By getting revenge.
199
00:10:18,313 --> 00:10:19,843
Tracked down the monsters
that killed my parents
200
00:10:19,836 --> 00:10:21,746
and erased all but two of them.
201
00:10:21,751 --> 00:10:25,061
I'll eventually find them.
But until then...
202
00:10:26,538 --> 00:10:28,278
We're gonna find the Akrida
and make them pay
203
00:10:28,279 --> 00:10:31,199
for even laying a finger
on your dad.
204
00:10:34,242 --> 00:10:36,512
It's part stenographer
shorthand and part...
205
00:10:36,505 --> 00:10:39,025
Code.
206
00:10:39,029 --> 00:10:42,289
Okay. This'll get us
halfway there.
207
00:10:42,293 --> 00:10:44,513
And we'll handle
the other half.
208
00:10:50,040 --> 00:10:54,180
I'll be damned.
209
00:10:54,175 --> 00:10:57,655
For a so-called Man of Letters,
210
00:10:57,657 --> 00:11:01,397
Henry never met a consonant
or a vowel he couldn't butcher.
211
00:11:01,399 --> 00:11:04,489
I could always read
your dad's writing
212
00:11:04,489 --> 00:11:07,189
because I knew the context--
213
00:11:07,188 --> 00:11:11,538
shopping lists, bills paid...
214
00:11:13,194 --> 00:11:14,674
Love letters.
215
00:11:15,936 --> 00:11:17,326
I don't think
we need to unpack--
216
00:11:17,328 --> 00:11:22,328
Hey. You asked me here.
217
00:11:22,333 --> 00:11:25,293
If I'm gonna help you,
I need to know what's going on.
218
00:11:31,516 --> 00:11:33,556
We're trying to save mankind.
219
00:11:33,562 --> 00:11:36,832
What?
220
00:11:36,826 --> 00:11:38,566
You're kidding, right?
221
00:11:45,182 --> 00:11:48,882
Your father's chicken scratch
is the key to saving the world?
222
00:11:48,882 --> 00:11:52,762
If you can decipher it,
then yes.
223
00:11:55,845 --> 00:11:58,585
Great. No pressure.
224
00:12:07,465 --> 00:12:10,285
Well, that was the cleanest
motel Dad's ever left behind.
225
00:12:10,294 --> 00:12:12,044
Probably wasn't there
that long.
226
00:12:12,035 --> 00:12:14,075
Thinking maybe we should double
back to the radio tower,
227
00:12:14,081 --> 00:12:15,871
see if there's an--
228
00:12:15,865 --> 00:12:18,425
Oh, damn it.
229
00:12:18,433 --> 00:12:22,743
The cops.
230
00:12:22,742 --> 00:12:26,962
Okay.
I need you to do me a favor.
231
00:12:26,963 --> 00:12:28,573
I need you to reach
under the seat
232
00:12:28,573 --> 00:12:29,923
with an open mind
and take the little baggie
233
00:12:29,923 --> 00:12:31,663
that's under there and hide it.
234
00:12:31,663 --> 00:12:33,753
I don't care where.
235
00:12:38,453 --> 00:12:40,113
Just do it.
236
00:12:40,847 --> 00:12:44,237
Afternoon, officer.
Love the sunglasses.
237
00:12:44,241 --> 00:12:46,161
What seems to be the problem?
238
00:12:49,116 --> 00:12:51,466
Figured it was time
we finally met.
239
00:12:59,648 --> 00:13:02,128
Easy, Officer Mustache,
that's fine polyester
240
00:13:02,129 --> 00:13:04,519
you're laying
your dirty fingers on.
241
00:13:04,522 --> 00:13:06,092
Don't worry.
242
00:13:06,089 --> 00:13:07,789
Your friend is just gonna have
a little time-out
243
00:13:07,787 --> 00:13:09,697
while us two girls have a chat.
244
00:13:09,701 --> 00:13:12,621
Don't do anything stupid, kid.
245
00:13:12,617 --> 00:13:14,787
What did you do to my father?
246
00:13:14,794 --> 00:13:18,544
He's alive... for now.
247
00:13:18,536 --> 00:13:20,016
If you want to kill
the woman in this body,
248
00:13:20,016 --> 00:13:21,836
knock yourself out.
249
00:13:21,844 --> 00:13:24,594
I'll keep on rockin'
with or without Roxy.
250
00:13:26,196 --> 00:13:28,156
Be a shame to ruin
such a beauty, though,
251
00:13:28,155 --> 00:13:30,805
don't you think?
252
00:13:30,810 --> 00:13:33,510
- What do you want?
- The Ostium.
253
00:13:33,508 --> 00:13:35,638
You want a box
that can kill you?
254
00:13:38,121 --> 00:13:40,991
That box can't kill me.
255
00:13:40,994 --> 00:13:43,914
Nothing of this Earth
can kill yours truly.
256
00:13:46,608 --> 00:13:47,958
Then what do you want
with it?
257
00:13:47,957 --> 00:13:50,177
Not your concern.
258
00:13:50,177 --> 00:13:55,307
Look, you're out of moves,
and we both know it.
259
00:13:55,312 --> 00:13:56,882
So listen carefully.
260
00:13:56,879 --> 00:14:00,189
There is a phone booth
on Halstead and Maple.
261
00:14:00,187 --> 00:14:01,667
That phone is gonna ring
262
00:14:01,666 --> 00:14:03,486
at 10:00 p.m. tonight
on the dot.
263
00:14:03,494 --> 00:14:05,854
You're gonna take that call
and get instructions
264
00:14:05,845 --> 00:14:08,845
on where to go
for the exchange.
265
00:14:08,848 --> 00:14:11,718
Your dad for the box.
266
00:14:14,418 --> 00:14:15,988
You really think
I'm gonna trust you?
267
00:14:15,985 --> 00:14:18,595
Honey, I don't care
if you trust me.
268
00:14:18,596 --> 00:14:21,986
But if you want your daddy back
in working order,
269
00:14:21,991 --> 00:14:24,041
you're gonna do like I say.
270
00:14:32,088 --> 00:14:34,088
I didn't mean what I said
about your glasses.
271
00:14:39,052 --> 00:14:40,442
Hey, you okay?
- Mm-hmm.
272
00:14:44,187 --> 00:14:46,707
- What does she want?
- The box
273
00:14:46,711 --> 00:14:51,021
in exchange for my dad
if he's even still alive.
274
00:14:51,020 --> 00:14:53,200
Well, good thing I put
a hex bag
275
00:14:53,196 --> 00:14:55,196
in the back of that cruiser.
276
00:14:55,198 --> 00:14:57,548
We just need the right spell
to track them.
277
00:14:57,548 --> 00:14:59,288
You can cast that spell?
278
00:14:59,289 --> 00:15:01,199
Of course not.
279
00:15:01,204 --> 00:15:04,564
But our sweet little
Samantha Stevens, Ada, can.
280
00:15:04,555 --> 00:15:07,035
I mean, look, this
is obviously some sort of trap.
281
00:15:07,036 --> 00:15:08,596
But if we can trap them,
we can get the drop
282
00:15:08,603 --> 00:15:11,353
on Queen Roxy.
- And get revenge.
283
00:15:15,436 --> 00:15:17,696
Roxy has my dad.
284
00:15:19,701 --> 00:15:22,621
But we have an insane idea
on how to get him back.
285
00:15:22,617 --> 00:15:24,577
How insane are we talking?
286
00:15:24,575 --> 00:15:26,925
Certifiable
with a side of sassy.
287
00:15:26,926 --> 00:15:28,406
Do you know how to track
a hex bag?
288
00:15:28,405 --> 00:15:29,795
If I know the ingredients
of the bag,
289
00:15:29,798 --> 00:15:31,408
then yeah, I can track it.
290
00:15:31,408 --> 00:15:33,448
Well, can you do it
before 10:00 tonight?
291
00:15:33,454 --> 00:15:36,594
That's when Roxy wants to trade
my dad for the box.
292
00:15:36,587 --> 00:15:38,757
That's gotta be a trap, right?
293
00:15:38,763 --> 00:15:41,293
Which is why we gotta find
Roxy before the drop
294
00:15:41,288 --> 00:15:43,458
and get this Ostium working
before we leave.
295
00:15:50,166 --> 00:15:51,686
Oh.
296
00:15:54,649 --> 00:15:57,479
I'm sorry.
297
00:15:57,478 --> 00:16:01,258
I just needed a break
from that handwriting
298
00:16:01,264 --> 00:16:03,014
and those kids.
299
00:16:03,005 --> 00:16:05,785
How do you put up with them?
300
00:16:05,790 --> 00:16:08,660
I let them pretend
to be in charge.
301
00:16:08,663 --> 00:16:10,323
And I drink.
302
00:16:13,059 --> 00:16:17,889
Henry never brought me
for a tour.
303
00:16:17,889 --> 00:16:21,069
I didn't even know
this place existed.
304
00:16:22,416 --> 00:16:24,156
Henry talked
about you and John.
305
00:16:26,333 --> 00:16:28,343
Anything good?
306
00:16:28,335 --> 00:16:30,415
All of it good.
307
00:16:31,860 --> 00:16:36,690
He did worry what his vocation
was doing to his marriage.
308
00:16:36,691 --> 00:16:39,301
Oh, here I thought
309
00:16:39,302 --> 00:16:42,002
he didn't worry
about that at all.
310
00:16:42,001 --> 00:16:44,001
It's the only reason
he wanted to separate.
311
00:16:44,003 --> 00:16:46,483
Thought it'd be better
for you and John.
312
00:16:49,312 --> 00:16:51,142
Would have been nice
to have heard that at the time.
313
00:16:51,140 --> 00:16:52,920
I said as much.
314
00:16:52,924 --> 00:16:55,934
I said, "If I had what you had,
I would never let it go."
315
00:16:55,927 --> 00:17:00,017
But, you know, Henry was--
- Stubborn.
316
00:17:00,019 --> 00:17:02,239
I was going to use a
bit more colorful wording.
317
00:17:05,589 --> 00:17:12,339
Seeing John here,
it's like history repeating.
318
00:17:12,335 --> 00:17:14,155
I can't lose him
the way I did Henry.
319
00:17:14,163 --> 00:17:17,213
John isn't closed off
the way Henry was.
320
00:17:17,210 --> 00:17:20,520
Now, if he could just--
- Let go of his anger.
321
00:17:20,517 --> 00:17:22,867
Yes.
322
00:17:22,867 --> 00:17:25,517
John told me
about your son.
323
00:17:25,522 --> 00:17:27,702
Tony.
324
00:17:27,698 --> 00:17:31,088
- How's he doing?
- We're a work in progress.
325
00:17:31,093 --> 00:17:32,623
I'm making up for mistakes,
326
00:17:32,616 --> 00:17:36,096
and he is learning to let go
of his anger.
327
00:17:38,753 --> 00:17:42,373
Boys.
328
00:17:47,283 --> 00:17:50,723
I'm still new to all this.
329
00:17:50,721 --> 00:17:52,811
So how does this locator spell
work?
330
00:17:52,810 --> 00:17:56,900
Plants break the earth
to reach for the Sun.
331
00:17:56,901 --> 00:17:59,121
This one, though,
will reach for the hex bag
332
00:17:59,121 --> 00:18:02,821
Carlos put in the cop car.
333
00:18:02,820 --> 00:18:04,560
Excresco.
334
00:18:16,747 --> 00:18:18,137
Fascinating.
335
00:18:18,140 --> 00:18:19,970
According to
what Millie deciphered,
336
00:18:19,968 --> 00:18:22,098
the Ostium doesn't kill monsters.
337
00:18:22,101 --> 00:18:24,491
It transports them.
- Where?
338
00:18:24,494 --> 00:18:26,244
I'm not sure yet.
339
00:18:26,235 --> 00:18:27,755
But there's good news here.
340
00:18:27,758 --> 00:18:29,588
The Akrida
are an invading force
341
00:18:29,586 --> 00:18:31,106
that act as one.
342
00:18:31,110 --> 00:18:33,850
They infiltrate,
wipe out all signs of life,
343
00:18:33,851 --> 00:18:36,771
and take over whole worlds
as their own.
344
00:18:36,767 --> 00:18:38,467
You and I have
very different ideas
345
00:18:38,465 --> 00:18:40,815
about good news.
- The good news
346
00:18:40,815 --> 00:18:44,245
is that the Akrida all share
a connection to their queen.
347
00:18:44,253 --> 00:18:46,343
It's similar
to a colony of ants.
348
00:18:46,342 --> 00:18:47,822
Using the box on the queen
349
00:18:47,822 --> 00:18:50,132
will cut the connection
to the colony.
350
00:18:50,129 --> 00:18:52,129
They can't survive
without their queen.
351
00:18:52,131 --> 00:18:53,441
We take out the queen
352
00:18:53,436 --> 00:18:55,526
we take them all out
in one shot?
353
00:18:55,525 --> 00:18:57,605
So we use the Ostium
354
00:18:57,614 --> 00:19:00,014
to boot the queen
to God knows where.
355
00:19:00,008 --> 00:19:01,358
The rest of the Akrida
are toast.
356
00:19:01,357 --> 00:19:06,007
Mary's dad
and the day are saved.
357
00:19:06,014 --> 00:19:07,714
Carlos, what's wrong?
That's good news.
358
00:19:07,711 --> 00:19:09,711
Y-yeah.
359
00:19:09,713 --> 00:19:12,723
It's just that, you know,
once we do that,
360
00:19:12,716 --> 00:19:14,146
uh, Mary's done with hunting
361
00:19:14,153 --> 00:19:16,293
and our band is splitting up.
362
00:19:16,285 --> 00:19:19,325
No more Crosby, Stills,
Nash, and Young.
363
00:19:21,464 --> 00:19:24,214
♪ Come down on your own
364
00:19:24,206 --> 00:19:27,336
♪ And leave your body alone
365
00:19:27,340 --> 00:19:28,990
I'm gonna miss us.
366
00:19:28,993 --> 00:19:31,693
Hey, guys,
you gotta come see this.
367
00:19:31,692 --> 00:19:34,652
♪ But I'm near the end
368
00:19:34,651 --> 00:19:39,351
♪ And I just ain't got
the time ♪
369
00:19:39,352 --> 00:19:45,232
♪ Oh and I'm wasted
and I can't find my way home ♪
370
00:19:45,227 --> 00:19:47,927
Plant marks the spot.
371
00:19:47,925 --> 00:19:50,665
- Wait, we were just there.
- That's where we found
372
00:19:50,667 --> 00:19:52,707
the last person
the Akrida were targeting.
373
00:19:52,713 --> 00:19:54,323
You know, where Mary got stung?
374
00:19:54,323 --> 00:19:57,763
So what are the Akrida
doing there?
375
00:19:59,894 --> 00:20:04,554
♪ Ooh-ooh-ooh
376
00:20:04,551 --> 00:20:10,121
♪ And I can't find
my way home ♪
377
00:20:10,121 --> 00:20:13,861
♪ Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh
378
00:20:13,864 --> 00:20:19,524
♪ But I can't find
my way home ♪
379
00:20:19,522 --> 00:20:24,352
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh ♪
380
00:20:24,353 --> 00:20:29,713
♪ But I can't find
my way home ♪
381
00:20:29,706 --> 00:20:35,356
♪ Still I can't find
my way home ♪
382
00:20:35,364 --> 00:20:39,064
♪ And I ain't done
nothing wrong ♪
383
00:20:39,063 --> 00:20:40,763
♪ No, no
384
00:20:40,761 --> 00:20:45,591
♪ But I can't find
my way home ♪
385
00:20:48,595 --> 00:20:49,725
If this is where
the Akrida has my dad,
386
00:20:49,726 --> 00:20:51,246
we can save him.
387
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
We just gotta get
this box working first.
388
00:20:53,252 --> 00:20:55,562
So where are we?
- Nowhere, I'm afraid.
389
00:20:55,558 --> 00:20:57,078
And by the time we get
through all this,
390
00:20:57,081 --> 00:20:58,561
Tricky Dick will be
in his second term.
391
00:20:58,561 --> 00:21:00,171
Well, when you put it
like that,
392
00:21:00,171 --> 00:21:02,391
the Akrida taking over
doesn't seem half bad.
393
00:21:02,391 --> 00:21:05,261
Unless Nixon's an Akrida.
394
00:21:05,264 --> 00:21:06,664
Clock's ticking.
395
00:21:06,656 --> 00:21:08,616
The meet with Roxy's
in a couple hours.
396
00:21:08,615 --> 00:21:10,265
Look, there is something
useful here.
397
00:21:10,269 --> 00:21:13,179
I know it. Okay?
We just need to find it.
398
00:21:13,184 --> 00:21:15,624
I think
maybe we already have.
399
00:21:17,232 --> 00:21:20,102
- What do you mean?
- I came across this earlier.
400
00:21:20,104 --> 00:21:21,764
I thought it was crazy.
401
00:21:21,758 --> 00:21:24,408
But that was
before I watched Ada transform
402
00:21:24,413 --> 00:21:26,853
a plant into a compass.
Here, see for yourself.
403
00:21:26,850 --> 00:21:28,810
Okay.
404
00:21:31,377 --> 00:21:34,947
It looks like instructions
to some kind of spirit session.
405
00:21:34,945 --> 00:21:36,595
Sounds like
some kind of séance.
406
00:21:36,599 --> 00:21:38,299
What if we don't have
to keep looking
407
00:21:38,297 --> 00:21:39,337
through Henry's notes?
408
00:21:39,341 --> 00:21:42,341
What if we can just ask him?
409
00:21:42,344 --> 00:21:43,654
You want to talk to Dad?
410
00:21:43,650 --> 00:21:46,610
I told you it was crazy.
411
00:21:46,609 --> 00:21:49,959
Ada, Lata, do you
actually think this could work?
412
00:21:49,960 --> 00:21:51,610
Yeah.
According to Henry's notes,
413
00:21:51,614 --> 00:21:53,834
we just need an object
with an emotional connection
414
00:21:53,834 --> 00:21:55,144
between the living
and the dead.
415
00:21:55,139 --> 00:21:56,359
The stronger the connection,
416
00:21:56,358 --> 00:21:58,318
the more likely the contact.
417
00:21:58,317 --> 00:22:00,537
So we just need an object
connecting one of you to Henry.
418
00:22:00,536 --> 00:22:02,356
Not to endorse
an institution I abhor,
419
00:22:02,364 --> 00:22:05,064
but have you thought about
maybe your old wedding ring?
420
00:22:05,062 --> 00:22:07,672
That'd be great.
If only I hadn't sold it
421
00:22:07,674 --> 00:22:10,024
to fix the hydraulic lift
at the garage.
422
00:22:10,024 --> 00:22:12,374
Sorry.
- What about you?
423
00:22:18,728 --> 00:22:20,338
Well, that depends.
424
00:22:20,339 --> 00:22:21,819
Does it say
that you have to have
425
00:22:21,818 --> 00:22:23,648
good feelings connected
to the object?
426
00:22:23,646 --> 00:22:25,386
No.
427
00:22:25,387 --> 00:22:28,997
Only that the feelings
have to be strong.
428
00:22:28,999 --> 00:22:31,649
Yeah.
429
00:22:31,654 --> 00:22:34,404
Yeah, I have something.
430
00:22:34,396 --> 00:22:37,006
I just need to go get it.
431
00:23:32,933 --> 00:23:35,543
I'll get word to Roxy.
432
00:23:35,544 --> 00:23:37,764
It won't be long now.
433
00:24:01,831 --> 00:24:05,621
Dad got it for me
when I was a kid.
434
00:24:05,618 --> 00:24:07,448
I used to listen
to the song it played
435
00:24:07,446 --> 00:24:09,266
every night before bed.
436
00:24:09,273 --> 00:24:13,363
"As Time Goes By."
It was our song.
437
00:24:16,367 --> 00:24:19,497
I didn't even know
you still had that.
438
00:24:19,501 --> 00:24:22,161
After he left,
I used to play the song.
439
00:24:22,156 --> 00:24:24,106
I thought
that if I kept playing it,
440
00:24:24,114 --> 00:24:26,124
then maybe he'd come back.
441
00:24:26,116 --> 00:24:28,856
And when I realized
he wouldn't,
442
00:24:28,858 --> 00:24:32,378
I, um--I got angry,
and I broke it.
443
00:24:33,863 --> 00:24:36,393
It hasn't worked since.
444
00:24:41,349 --> 00:24:44,399
John, I'm so sorry.
445
00:24:44,395 --> 00:24:46,695
Don't be.
446
00:24:46,702 --> 00:24:49,492
Okay? Not if it helps us find
your dad.
447
00:24:52,839 --> 00:24:55,019
So what do we do next?
448
00:24:55,015 --> 00:24:57,055
Well,
according to Henry's notes,
449
00:24:57,060 --> 00:24:58,630
the object will act
as a conduit
450
00:24:58,627 --> 00:25:01,057
between you and him
in the spirit realm.
451
00:25:01,064 --> 00:25:02,814
The connection itself, however,
452
00:25:02,805 --> 00:25:04,805
has to be created
by your emotions.
453
00:25:04,807 --> 00:25:06,507
You need to reach out
and share them with him
454
00:25:06,505 --> 00:25:08,325
openly and honestly.
455
00:25:08,332 --> 00:25:09,992
That's the only way the divide
between the two realms
456
00:25:09,986 --> 00:25:13,026
can be connected.
457
00:25:13,033 --> 00:25:16,563
Will the rest of him be able
to talk to him too?
458
00:25:16,558 --> 00:25:18,428
Once the connection is made.
459
00:25:18,429 --> 00:25:20,689
But we don't know
how long it's going to last.
460
00:25:20,693 --> 00:25:22,173
So you need to get
as much information
461
00:25:22,172 --> 00:25:24,442
about the Ostium
as quickly as possible.
462
00:25:24,435 --> 00:25:25,995
Hey, it's not like we have
15 years
463
00:25:26,002 --> 00:25:27,962
we'd like to catch up on.
464
00:25:30,616 --> 00:25:32,656
Are you ready?
465
00:25:32,661 --> 00:25:34,231
No.
466
00:25:37,492 --> 00:25:39,192
Let's do this.
467
00:25:39,189 --> 00:25:43,189
both: Amate spiritus obscure,
te quaerimus.
468
00:25:43,193 --> 00:25:46,683
Te oramus,
nobiscum colloquere,
469
00:25:46,675 --> 00:25:49,025
apud nos circita.
470
00:25:49,025 --> 00:25:53,025
Amate spiritus obscure,
te quaerimus.
471
00:25:53,029 --> 00:25:56,209
Te oramus,
nobiscum colloquere,
472
00:25:56,206 --> 00:25:58,246
apud nos circita.
473
00:25:58,252 --> 00:26:01,472
Amate spiritus obscure,
te quaerimus.
474
00:26:01,472 --> 00:26:03,872
Te oramus,
nobiscum colloquere,
475
00:26:03,866 --> 00:26:05,556
apud nos circita.
476
00:26:05,564 --> 00:26:08,874
Amate spiritus obscure--
477
00:26:08,871 --> 00:26:12,271
- What happened?
- Did everyone see the candles?
478
00:26:20,927 --> 00:26:23,487
I don't want to be
a Debbie Downer,
479
00:26:23,494 --> 00:26:25,504
but I think
it was just a draft.
480
00:26:33,200 --> 00:26:35,250
I'm afraid it didn't work.
481
00:26:35,245 --> 00:26:38,635
Why not? Hmm?
482
00:26:38,640 --> 00:26:40,600
I thought about my dad
like you asked me to.
483
00:26:40,599 --> 00:26:42,779
I'm so sorry.
I-I don't know.
484
00:26:47,214 --> 00:26:51,614
John...
485
00:27:11,325 --> 00:27:13,325
Hey.
486
00:27:13,327 --> 00:27:15,547
Guess I shouldn't be
surprised he didn't show up.
487
00:27:18,332 --> 00:27:21,202
He never came
to my baseball games either.
488
00:27:24,686 --> 00:27:27,376
John, I--
489
00:27:27,384 --> 00:27:30,174
I can't imagine
how hard it must have been,
490
00:27:30,170 --> 00:27:33,130
you being so young
when he left.
491
00:27:33,129 --> 00:27:35,479
It's understandable
that you're angry.
492
00:27:35,479 --> 00:27:38,479
Truthfully?
493
00:27:38,482 --> 00:27:39,572
I'm just surprised
I didn't break
494
00:27:39,570 --> 00:27:42,880
that music box sooner.
495
00:27:42,878 --> 00:27:44,918
Why? What do you mean?
496
00:27:50,843 --> 00:27:53,803
Well, before he left,
497
00:27:53,802 --> 00:27:56,412
after he'd tuck me in,
498
00:27:56,413 --> 00:28:00,723
I would hear him
and my mom fight.
499
00:28:00,722 --> 00:28:02,992
I could never--
500
00:28:02,985 --> 00:28:05,205
I could never hear
what about, but, um...
501
00:28:07,555 --> 00:28:10,205
I could hear them say my name.
502
00:28:12,038 --> 00:28:16,218
So I would, uh,
crank the motor on that box
503
00:28:16,216 --> 00:28:19,176
over and over and over
just trying
504
00:28:19,175 --> 00:28:20,735
to drown out the noise.
505
00:28:22,918 --> 00:28:25,748
Most of the time it worked, except...
506
00:28:28,576 --> 00:28:31,616
I still knew
they were fighting about me.
507
00:28:31,622 --> 00:28:33,842
You didn't just smash
the music box
508
00:28:33,842 --> 00:28:37,372
because you were angry
at your dad.
509
00:28:37,367 --> 00:28:39,717
You were also angry
at yourself.
510
00:28:41,328 --> 00:28:44,768
Maybe if I could have been, uh,
511
00:28:44,766 --> 00:28:49,466
better or smarter,
I don't know...
512
00:28:52,774 --> 00:28:54,954
maybe he wouldn't have left.
513
00:28:56,038 --> 00:28:58,738
You were just a kid.
514
00:28:58,737 --> 00:29:01,217
Your dad leaving
is not your fault.
515
00:29:01,217 --> 00:29:04,437
Then tell me
why it feels like it is?
516
00:29:05,439 --> 00:29:09,749
You should listen to her, sport.
517
00:29:09,748 --> 00:29:13,098
It wasn't your fault.
518
00:29:13,099 --> 00:29:15,279
It was mine.
519
00:29:29,550 --> 00:29:32,810
Look at you.
520
00:29:32,814 --> 00:29:35,124
You got so big.
521
00:29:35,121 --> 00:29:39,301
I-I can't believe
I'm talking to you.
522
00:29:41,127 --> 00:29:44,427
I-I am, right?
I'm not imagining this?
523
00:29:44,434 --> 00:29:47,134
You were honest
with your feelings.
524
00:29:47,133 --> 00:29:49,443
Must be why it finally worked.
525
00:29:49,439 --> 00:29:52,919
So who's your friend?
526
00:29:52,921 --> 00:29:57,971
Uh... Dad, this is Mary.
527
00:29:57,970 --> 00:30:00,580
Hi, Mr. Winchester.
528
00:30:03,192 --> 00:30:07,502
- Your mother, is she, uh--
- I'll go get her.
529
00:30:13,550 --> 00:30:17,160
Listen, son,
there's so much.
530
00:30:17,163 --> 00:30:20,123
I need to explain why I left.
531
00:30:23,343 --> 00:30:28,393
Look, Dad, we don't have
time for that.
532
00:30:28,391 --> 00:30:31,131
We need your help.
- My help?
533
00:30:31,133 --> 00:30:34,183
The Akrida.
534
00:30:34,180 --> 00:30:36,490
They're back.
535
00:30:42,449 --> 00:30:44,669
You need to get the Ostium.
536
00:30:44,668 --> 00:30:46,668
It's the only thing--
- No, we-we already have it.
537
00:30:46,670 --> 00:30:48,150
Okay, we know it's some kind
of magical portal,
538
00:30:48,150 --> 00:30:52,200
but it's broken.
- Broken? That's unlikely.
539
00:30:52,198 --> 00:30:54,158
But it may need to be recharged.
540
00:30:54,156 --> 00:30:55,376
Are you telling me,
this whole time,
541
00:30:55,375 --> 00:30:56,675
all we had to do
was plug it in?
542
00:30:56,680 --> 00:30:58,160
It's not that simple.
543
00:30:58,160 --> 00:30:59,860
The energy source
doesn't simply give
544
00:30:59,858 --> 00:31:01,418
the Ostium its power.
545
00:31:01,424 --> 00:31:03,694
It also determines
where the portal opens
546
00:31:03,687 --> 00:31:05,727
so the Akrida will be sent
back to their world
547
00:31:05,733 --> 00:31:08,213
where the only ones
they can hurt are themselves.
548
00:31:08,214 --> 00:31:11,354
Okay, so this--
this energy source--
549
00:31:11,347 --> 00:31:12,347
I mean, tell me
the Men of Letters
550
00:31:12,348 --> 00:31:14,348
still have some.
551
00:31:14,350 --> 00:31:15,870
We were each given
a piece to hide
552
00:31:15,874 --> 00:31:18,094
in case of an emergency
just like this.
553
00:31:18,093 --> 00:31:20,883
- Where'd you hide it here?
- Not here.
554
00:31:20,879 --> 00:31:22,359
Back home.
555
00:31:22,358 --> 00:31:24,928
There's a jasmine vine
I planted years ago.
556
00:31:24,926 --> 00:31:28,626
On the side of the garage.
557
00:31:28,625 --> 00:31:31,445
It's still there.
558
00:31:31,454 --> 00:31:34,544
I had a feeling
it'd be safe there.
559
00:31:34,544 --> 00:31:37,114
Your mom always hated
going near that thing.
560
00:31:41,638 --> 00:31:43,028
How is she?
561
00:31:44,903 --> 00:31:47,253
Well, she's not too happy
I got in the monster business.
562
00:31:49,777 --> 00:31:53,347
But, um, she's coming around.
563
00:31:54,869 --> 00:31:57,129
Well, I'm glad.
564
00:32:00,266 --> 00:32:04,396
This is a dangerous world
you've stepped into.
565
00:32:04,400 --> 00:32:06,750
You watch out for yourself
and your mom.
566
00:32:11,103 --> 00:32:12,583
I'm proud of you, son.
567
00:32:19,154 --> 00:32:20,944
Thank you.
568
00:32:23,550 --> 00:32:26,470
Dad?
- Son, I'm right here.
569
00:32:29,208 --> 00:32:31,508
- Henry.
- Millie.
570
00:32:35,301 --> 00:32:37,131
Know that I love you.
571
00:32:41,046 --> 00:32:42,826
Both of you.
572
00:32:45,137 --> 00:32:46,787
Dad...
573
00:33:03,111 --> 00:33:05,461
So the energy source
is a rock?
574
00:33:05,461 --> 00:33:07,031
Not just any rock.
575
00:33:07,028 --> 00:33:09,028
Look at the density
and the strange pits.
576
00:33:09,030 --> 00:33:11,690
I think this
is where the Akrida are from.
577
00:33:11,685 --> 00:33:14,465
- Another world?
- Another universe.
578
00:33:14,470 --> 00:33:15,560
I don't know.
But it's definitely not
579
00:33:15,558 --> 00:33:17,468
from around here.
580
00:33:17,473 --> 00:33:19,133
Maybe that's how it directs
the portal like my dad said.
581
00:33:19,127 --> 00:33:20,347
Tells it where to open.
582
00:33:27,875 --> 00:33:30,045
Okay.
583
00:33:30,051 --> 00:33:31,791
Let's save my dad.
584
00:33:33,446 --> 00:33:36,486
I don't see
any scuttling inside.
585
00:33:36,492 --> 00:33:38,892
I mean, if this is really
the Akrida's new roach motel,
586
00:33:38,886 --> 00:33:41,146
they're doing a really good job
of keeping it a secret.
587
00:33:41,149 --> 00:33:44,069
They're in there somewhere.
We just have to find them.
588
00:33:44,065 --> 00:33:46,715
So what's the plan?
589
00:33:46,720 --> 00:33:48,850
Split up. Cover more ground.
590
00:33:48,852 --> 00:33:50,682
We have to find my dad
and we have to find Roxy.
591
00:33:50,680 --> 00:33:54,420
We take her out,
the Akrida are toast.
592
00:33:54,423 --> 00:33:56,863
Be careful not to use the box
before you find her.
593
00:33:56,860 --> 00:33:58,560
We don't know how many monsters
that thing can handle
594
00:33:58,558 --> 00:34:00,168
before it goes dead
like it did last time.
595
00:34:10,918 --> 00:34:13,088
This might be
a stupid question,
596
00:34:13,094 --> 00:34:15,534
but, um, how exactly
are we supposed to know
597
00:34:15,531 --> 00:34:17,361
the queen when we see her?
598
00:34:17,359 --> 00:34:20,099
Look for a crown, I guess.
599
00:34:20,101 --> 00:34:21,801
Right.
600
00:34:25,150 --> 00:34:26,800
Perfect.
601
00:34:34,159 --> 00:34:35,769
Remember, these are
innocent people we're fighting,
602
00:34:35,769 --> 00:34:38,769
so you have to use
demon possession rules.
603
00:34:38,772 --> 00:34:42,382
I got this, Campbell.
604
00:34:46,127 --> 00:34:49,087
No.
605
00:34:49,087 --> 00:34:51,997
Break 'em,
shake 'em, and move on.
606
00:35:39,049 --> 00:35:40,529
- Argh!
- Ahh!
607
00:35:42,183 --> 00:35:47,713
Okay.
608
00:35:51,105 --> 00:35:55,535
- Hey, you okay?
- Yeah.
609
00:35:55,544 --> 00:35:59,164
Yeah.
610
00:35:59,157 --> 00:36:01,547
Ahh!
611
00:36:11,343 --> 00:36:13,523
No sign of Samuel anywhere.
612
00:36:13,519 --> 00:36:14,819
What is this place?
613
00:36:14,824 --> 00:36:17,264
Looks like some kind of lab.
614
00:36:19,351 --> 00:36:20,961
Carlos, look.
615
00:36:22,571 --> 00:36:24,491
Now, I've never seen
monster essence before,
616
00:36:24,486 --> 00:36:28,356
but if I had to guess,
it probably looks like that.
617
00:36:32,364 --> 00:36:34,104
We need something
to break the glass.
618
00:36:41,024 --> 00:36:43,384
Lata. Come on.
619
00:36:43,375 --> 00:36:44,545
Come on. Move, move, move,
move, move.
620
00:36:44,550 --> 00:36:48,420
Go.
621
00:37:14,797 --> 00:37:16,707
That can't be good, right?
622
00:37:16,712 --> 00:37:18,152
Tomorrow's problem.
623
00:37:18,148 --> 00:37:21,278
We need to get out of here
and find Samuel.
624
00:37:21,282 --> 00:37:24,242
Hello. Where's she going?
625
00:37:27,941 --> 00:37:31,251
And what's in that case?
- I don't know.
626
00:37:31,249 --> 00:37:32,729
Maybe we should follow her.
627
00:37:32,728 --> 00:37:34,248
We can't leave everyone.
628
00:37:36,428 --> 00:37:39,468
I'm gonna need the two of you
to get out of the van, please.
629
00:37:44,349 --> 00:37:47,609
I hope he has
dental insurance.
630
00:37:50,964 --> 00:37:54,104
Excuse me, officer,
would you mind repeating that?
631
00:37:54,097 --> 00:37:56,267
I said--oh!
632
00:37:56,274 --> 00:37:59,284
Ahh!
633
00:38:05,195 --> 00:38:06,755
I warned you.
634
00:38:06,762 --> 00:38:09,292
Stray from the plan
and your father is dead.
635
00:38:09,287 --> 00:38:12,327
And I always keep my promises.
636
00:38:12,333 --> 00:38:13,773
So do I.
637
00:38:42,537 --> 00:38:43,967
Why didn't that one fall?
638
00:38:43,973 --> 00:38:46,243
Maybe your dad's notes
were wrong.
639
00:38:46,236 --> 00:38:47,796
Or maybe Roxy wasn't
the queen.
640
00:38:47,803 --> 00:38:50,073
Okay. Time to go. Time to go.
641
00:38:53,200 --> 00:38:55,160
Go, go, go, go!
642
00:39:06,518 --> 00:39:07,688
I don't think
that door's gonna hold.
643
00:39:07,693 --> 00:39:09,653
There's no way out.
644
00:39:15,265 --> 00:39:19,005
This a normal night for you?
645
00:39:19,008 --> 00:39:21,008
Since I was a kid, yeah.
646
00:39:58,613 --> 00:39:59,703
Dad?
647
00:40:02,878 --> 00:40:06,878
Hey, kiddo.
648
00:40:09,885 --> 00:40:11,055
Dad.
649
00:40:48,968 --> 00:40:51,488
Let's not make her wait
any longer.
650
00:41:15,255 --> 00:41:18,295
We're going to make you
strong again.
651
00:41:18,301 --> 00:41:20,611
And then you'll bring
the others.
652
00:41:20,608 --> 00:41:24,528
And we can make this world
our own...
653
00:41:28,181 --> 00:41:30,141
My queen.