1 00:00:05,657 --> 00:00:09,527 Comes a time in every hunt when the fightin' starts. 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,881 And the difference between winning and losing 3 00:00:11,881 --> 00:00:14,011 isn't whether you have the holy water, 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,714 the wooden stake, or the silver bullet. 5 00:00:16,712 --> 00:00:21,062 It's whether you've got the grit to get the job done. 6 00:00:21,064 --> 00:00:23,764 Nothing over here. You? 7 00:00:23,762 --> 00:00:26,722 Uh, copy. Same thing here. 8 00:00:27,636 --> 00:00:29,506 That tower doesn't look like much. 9 00:00:29,507 --> 00:00:31,677 According to Carlos' research, 10 00:00:31,683 --> 00:00:33,513 they've been bouncing signals from radio towers 11 00:00:33,511 --> 00:00:35,861 all over the country, some outside of it even, 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,861 drawing in unicorn monsters from everywhere. 13 00:00:37,863 --> 00:00:39,783 To here in Lawrence. We took out the monsters. 14 00:00:39,778 --> 00:00:41,388 The Akrida took their essence. 15 00:00:41,389 --> 00:00:43,039 You really think the answers to what the Akrida 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,393 could be doing with that essence are in there? 17 00:00:44,392 --> 00:00:46,352 There's only one way to find out. 18 00:01:09,765 --> 00:01:10,975 Any idea who crashed this party? 19 00:01:24,606 --> 00:01:26,996 It's my dad. 20 00:01:26,999 --> 00:01:30,129 His bag. It's covered in blood. 21 00:01:46,149 --> 00:01:48,149 Maybe we should try jumper cables. 22 00:01:48,151 --> 00:01:49,631 Oh, I've tried that. 23 00:01:49,631 --> 00:01:52,291 I've done everything I could think of. 24 00:01:52,286 --> 00:01:54,506 Potions, blood magic, shock treatments, 25 00:01:54,505 --> 00:01:55,845 God, you name it. 26 00:01:55,854 --> 00:01:57,604 Nothing will get that damn thing working. 27 00:01:57,595 --> 00:01:59,415 Okay, well, something has to. All right? This box 28 00:01:59,423 --> 00:02:00,863 is literally the only thing we have 29 00:02:00,859 --> 00:02:02,769 that can kill the Akrida. - Carlos, 30 00:02:02,774 --> 00:02:05,044 I have looked through every piece of lore we have. 31 00:02:05,037 --> 00:02:06,687 I mean, clearly the Men of Letters wanted 32 00:02:06,691 --> 00:02:08,171 to keep their workings a secret. 33 00:02:08,171 --> 00:02:09,961 Every secret comes to light eventually. 34 00:02:09,955 --> 00:02:11,435 Ada, what did you find? 35 00:02:11,435 --> 00:02:12,955 The Men of Letters mother lode. 36 00:02:12,958 --> 00:02:14,178 I thought you were helping Tony get settled 37 00:02:14,177 --> 00:02:15,527 off the Akrida radar. 38 00:02:15,526 --> 00:02:17,046 Yeah, I got him safe and sound. 39 00:02:17,049 --> 00:02:18,619 Then we started looking into how to help Tony 40 00:02:18,616 --> 00:02:20,616 with his Djinn side, which led into digging 41 00:02:20,618 --> 00:02:24,838 into the Men of Letters lore, which then led to this. 42 00:02:24,840 --> 00:02:26,670 Turns out my son has a nose for research. 43 00:02:26,668 --> 00:02:28,318 I knew we were nerds of a feather. 44 00:02:28,322 --> 00:02:30,452 Tony found a shell company listed as the owner 45 00:02:30,454 --> 00:02:32,854 of two of the offices we've already investigated. 46 00:02:32,848 --> 00:02:34,458 The company owns one more up in Michigan. 47 00:02:34,458 --> 00:02:35,978 I went to go check it out. 48 00:02:35,981 --> 00:02:37,511 It too was left for dead just like the others. 49 00:02:37,505 --> 00:02:40,375 All of these abandoned offices. 50 00:02:40,377 --> 00:02:41,987 And what do you think happened to the Men of Letters? 51 00:02:41,987 --> 00:02:44,897 Like, wiped out by monsters? Retirement? 52 00:02:44,903 --> 00:02:46,473 I-I don't know. 53 00:02:46,470 --> 00:02:48,340 However they left, they made sure 54 00:02:48,342 --> 00:02:51,692 to carefully guard everything they left behind in Ann Arbor. 55 00:02:51,693 --> 00:02:54,653 They left a watchdog. This time a werewolf. 56 00:02:54,652 --> 00:02:56,742 I took care of it, grabbed everything, 57 00:02:56,741 --> 00:02:58,481 and came straight back to Lawrence. 58 00:02:58,482 --> 00:03:01,312 The rest of it-- the rest of it is in my truck. 59 00:03:01,311 --> 00:03:02,531 There has to be something in here 60 00:03:02,530 --> 00:03:04,010 about out buggy little friends. 61 00:03:04,009 --> 00:03:05,969 I'll got get the rest. 62 00:03:06,534 --> 00:03:07,714 He can't be gone. 63 00:03:07,709 --> 00:03:08,879 - We don't know. - He can't be. 64 00:03:08,884 --> 00:03:10,364 - Mary-- - It's all my fault. 65 00:03:10,364 --> 00:03:11,894 I told my dad I wanted to leave hunting, 66 00:03:11,887 --> 00:03:13,317 and ever since he's been out here on his own. 67 00:03:13,323 --> 00:03:15,113 If I'd just kept my stupid mouth shut... 68 00:03:30,558 --> 00:03:33,558 Took you idiots long enough. 69 00:03:34,910 --> 00:03:35,950 Hey! 70 00:03:37,260 --> 00:03:38,870 Who the hell are you? 71 00:03:38,870 --> 00:03:41,350 The body belongs to Hector Salazar, 72 00:03:41,351 --> 00:03:42,701 but I'll give you three guesses 73 00:03:42,700 --> 00:03:44,960 as to who the mind belongs to now. 74 00:03:44,963 --> 00:03:47,103 Akrida. 75 00:03:47,096 --> 00:03:48,576 Wow. Got it in one. 76 00:03:48,576 --> 00:03:50,576 Guess you're the brains of the outfit. 77 00:03:52,754 --> 00:03:53,934 Where's Samuel Campbell? 78 00:03:53,929 --> 00:03:56,059 Oh, you mean Grumpy? 79 00:03:56,061 --> 00:03:58,411 Sorry, the man who captured, tortured, 80 00:03:58,412 --> 00:04:02,292 and was generally unpleasant in both manner and odor 81 00:04:02,285 --> 00:04:04,635 was not exactly forthcoming with the name, 82 00:04:04,635 --> 00:04:06,715 so I called him Grumpy. 83 00:04:06,724 --> 00:04:08,074 Samuel works too, I guess. 84 00:04:08,073 --> 00:04:10,643 What did you do with my dad? 85 00:04:10,641 --> 00:04:13,991 I'm just a worker bee, hon. They don't tell us everything. 86 00:04:13,992 --> 00:04:16,652 I was left here to give you a simple message. 87 00:04:16,647 --> 00:04:18,907 Our work here at the tower is done. 88 00:04:18,910 --> 00:04:20,430 We have everything we need. 89 00:04:20,434 --> 00:04:22,834 All that sweet, sweet monster essence 90 00:04:22,827 --> 00:04:24,387 is in our hands now. 91 00:04:24,394 --> 00:04:26,144 What's all that for? 92 00:04:26,135 --> 00:04:28,485 The queen, silly. 93 00:04:28,485 --> 00:04:31,265 Stand down, go home, and enjoy 94 00:04:31,271 --> 00:04:34,101 whatever life you have left to live. 95 00:04:34,099 --> 00:04:35,579 Tell me what your plan is. 96 00:04:35,579 --> 00:04:37,319 And tell me where my dad is right now. 97 00:04:37,320 --> 00:04:40,280 I'm starting to see the resemblance. 98 00:04:40,280 --> 00:04:41,930 I told you everything you need to know. 99 00:04:41,933 --> 00:04:45,333 Nothing can stop what's coming. 100 00:04:45,328 --> 00:04:48,638 We got a box that says different. 101 00:04:48,636 --> 00:04:50,326 That's not gonna do a damn thing. 102 00:04:50,333 --> 00:04:51,773 Yeah, we'll see. 103 00:04:51,769 --> 00:04:55,689 Okay, you gave us the message. 104 00:04:55,686 --> 00:04:58,296 Let Hector go. - No use now. 105 00:04:58,298 --> 00:05:01,168 Me being in here has cooked through him. 106 00:05:01,170 --> 00:05:03,130 You humans are so soft. 107 00:05:03,128 --> 00:05:05,308 To be honest, given what's coming 108 00:05:05,305 --> 00:05:10,215 for all of mankind, I'd say ol' Hector here got off easy. 109 00:05:10,222 --> 00:05:12,492 Long live the queen. 110 00:05:26,848 --> 00:05:28,368 - Where are we? - I'm still titrating 111 00:05:28,371 --> 00:05:29,981 the different essences, 112 00:05:29,981 --> 00:05:31,201 trying to find the optimal blend for each. 113 00:05:31,200 --> 00:05:33,460 This magic is complex. 114 00:05:33,463 --> 00:05:36,163 Hmm. 115 00:05:36,161 --> 00:05:39,081 I thought we put you in this flesh sack 116 00:05:39,077 --> 00:05:42,557 because he was good at this. - He is. 117 00:05:46,781 --> 00:05:49,391 Now, I know this won't hurt you, 118 00:05:49,392 --> 00:05:53,222 but I'm happy to go poke your real body 119 00:05:53,222 --> 00:05:56,702 in all the right juicy places. 120 00:05:58,532 --> 00:06:01,622 Move faster. 121 00:06:04,451 --> 00:06:07,371 The dig has begun. 122 00:06:07,367 --> 00:06:10,277 It'll be ready. I promise. 123 00:06:10,282 --> 00:06:12,072 That's the spirit. 124 00:06:19,204 --> 00:06:23,384 Well... if you're here that means 125 00:06:23,383 --> 00:06:25,783 our little friends found Hector. 126 00:06:28,779 --> 00:06:34,259 Do they now? Good. 127 00:06:34,263 --> 00:06:36,923 Time to make a little trade then. 128 00:06:42,445 --> 00:06:44,745 If Dad is still alive, he doesn't have much time. 129 00:06:44,752 --> 00:06:47,412 There was a lot of blood, Losi, and not just on this bag. 130 00:06:47,407 --> 00:06:48,707 Mary, you act like he hasn't lost 131 00:06:48,712 --> 00:06:50,412 a pint or two in his day. 132 00:06:50,410 --> 00:06:52,150 I found something. 133 00:06:53,935 --> 00:06:55,715 Our box has a name. 134 00:06:55,719 --> 00:06:57,809 They call it the Ostium. 135 00:06:57,808 --> 00:07:00,988 Oh. Latin for an opening in the body. 136 00:07:02,204 --> 00:07:04,904 What, didn't any of you guys ever go to Sunday School? 137 00:07:04,902 --> 00:07:08,082 So is that thing organic? 138 00:07:08,079 --> 00:07:11,079 Is it a mouth or... any other kind of hole? 139 00:07:11,082 --> 00:07:14,562 Let's just stick with a mouth, please. 140 00:07:14,564 --> 00:07:16,654 So this box eats monsters? 141 00:07:16,653 --> 00:07:18,313 I don't know. 142 00:07:18,307 --> 00:07:20,917 "Ostium" and a date are printed on it, 143 00:07:20,918 --> 00:07:24,268 but the rest of the report is filled with a bunch of files, 144 00:07:24,269 --> 00:07:27,139 and I can't make out the handwriting. 145 00:07:27,142 --> 00:07:30,152 These notes were either written by a doctor or a five-year-old. 146 00:07:34,628 --> 00:07:36,148 No, no, no, no. This can't be right. 147 00:07:36,151 --> 00:07:38,891 - What is it? - It's my dad's handwriting. 148 00:07:43,419 --> 00:07:46,289 - Can you read it? - I don't know. I mean-- 149 00:07:46,291 --> 00:07:48,691 Hey. Figure out what you can. 150 00:07:48,685 --> 00:07:50,595 My dad was staying at a motel nearby, 151 00:07:50,600 --> 00:07:52,170 so I'm gonna head over there and see what I can figure out. 152 00:07:52,167 --> 00:07:53,997 Oh. I-I'll drive. 153 00:07:55,431 --> 00:07:58,301 Let her go. She needs to kick that tire 154 00:07:58,303 --> 00:08:00,003 and we need your eyes on these pages. 155 00:08:02,525 --> 00:08:04,305 Okay, some of this I-I can make out, 156 00:08:04,309 --> 00:08:07,489 but other parts, it's like they're not even real words. 157 00:08:07,487 --> 00:08:10,317 That's because they're not. 158 00:08:10,315 --> 00:08:13,835 It's shorthand. Like a court stenographer. 159 00:08:13,841 --> 00:08:15,801 I read something about it in a Men of Letters book 160 00:08:15,799 --> 00:08:18,319 here at the clubhouse. 161 00:08:18,323 --> 00:08:20,893 A ledger that had an abbreviation key. 162 00:08:23,024 --> 00:08:25,644 Your dad was an initiate. 163 00:08:25,635 --> 00:08:28,415 Part of paying his dues was taking notes in meetings. 164 00:08:29,596 --> 00:08:32,336 With your eyes and Lata having the key to the shorthand, 165 00:08:32,337 --> 00:08:33,727 maybe we can piece together 166 00:08:33,730 --> 00:08:35,380 what your dad was trying to write about. 167 00:08:40,389 --> 00:08:41,739 I think I might know someone who can read this 168 00:08:41,738 --> 00:08:44,518 faster than I can. 169 00:08:44,524 --> 00:08:47,054 I know what you're thinking and you're wrong. 170 00:08:47,048 --> 00:08:48,918 You always think I'm wrong. 171 00:08:48,919 --> 00:08:52,359 And I'm usually right about that, so listen to me. 172 00:08:52,357 --> 00:08:53,877 It's not your fault. 173 00:08:58,929 --> 00:09:02,449 I was gonna be a rock star, Mare. 174 00:09:02,454 --> 00:09:04,674 My mom and dad told me so. 175 00:09:04,674 --> 00:09:06,374 You see, I know you know that ghouls killed my parents, 176 00:09:06,371 --> 00:09:07,681 but I never told you 177 00:09:07,677 --> 00:09:11,417 why they were in Phoenix to begin with. 178 00:09:11,420 --> 00:09:13,070 I asked them for a new guitar. 179 00:09:13,074 --> 00:09:15,604 I begged them for it for months. 180 00:09:15,598 --> 00:09:19,038 And I was relentless. I mean, you can imagine. 181 00:09:19,036 --> 00:09:21,126 So they took a gig. 182 00:09:21,125 --> 00:09:22,735 It was a corporate party, and they hated them, 183 00:09:22,736 --> 00:09:26,086 but the money was too good. 184 00:09:26,087 --> 00:09:29,307 So I went back to the motel, and I waited. 185 00:09:29,307 --> 00:09:33,617 And I waited. 186 00:09:33,616 --> 00:09:37,096 But I never saw them again. 187 00:09:38,926 --> 00:09:41,576 Carlos, that isn't... 188 00:09:42,930 --> 00:09:44,980 Your fault. 189 00:09:44,975 --> 00:09:48,715 Yeah. I know that now. 190 00:09:48,718 --> 00:09:50,328 But it took me a little while to realize 191 00:09:50,328 --> 00:09:53,108 that the only people responsible for killing 192 00:09:53,114 --> 00:09:55,464 my parents were those ghouls. 193 00:10:01,296 --> 00:10:04,646 So how did you let go of the guilt? 194 00:10:04,647 --> 00:10:06,037 I didn't. 195 00:10:08,042 --> 00:10:09,912 I'm sorry; I know I'm supposed to rally you here, 196 00:10:09,913 --> 00:10:12,483 but we both know that I am a terrible liar. 197 00:10:12,481 --> 00:10:15,661 How did you cope? 198 00:10:15,658 --> 00:10:18,308 By getting revenge. 199 00:10:18,313 --> 00:10:19,843 Tracked down the monsters that killed my parents 200 00:10:19,836 --> 00:10:21,746 and erased all but two of them. 201 00:10:21,751 --> 00:10:25,061 I'll eventually find them. But until then... 202 00:10:26,538 --> 00:10:28,278 We're gonna find the Akrida and make them pay 203 00:10:28,279 --> 00:10:31,199 for even laying a finger on your dad. 204 00:10:34,242 --> 00:10:36,512 It's part stenographer shorthand and part... 205 00:10:36,505 --> 00:10:39,025 Code. 206 00:10:39,029 --> 00:10:42,289 Okay. This'll get us halfway there. 207 00:10:42,293 --> 00:10:44,513 And we'll handle the other half. 208 00:10:50,040 --> 00:10:54,180 I'll be damned. 209 00:10:54,175 --> 00:10:57,655 For a so-called Man of Letters, 210 00:10:57,657 --> 00:11:01,397 Henry never met a consonant or a vowel he couldn't butcher. 211 00:11:01,399 --> 00:11:04,489 I could always read your dad's writing 212 00:11:04,489 --> 00:11:07,189 because I knew the context-- 213 00:11:07,188 --> 00:11:11,538 shopping lists, bills paid... 214 00:11:13,194 --> 00:11:14,674 Love letters. 215 00:11:15,936 --> 00:11:17,326 I don't think we need to unpack-- 216 00:11:17,328 --> 00:11:22,328 Hey. You asked me here. 217 00:11:22,333 --> 00:11:25,293 If I'm gonna help you, I need to know what's going on. 218 00:11:31,516 --> 00:11:33,556 We're trying to save mankind. 219 00:11:33,562 --> 00:11:36,832 What? 220 00:11:36,826 --> 00:11:38,566 You're kidding, right? 221 00:11:45,182 --> 00:11:48,882 Your father's chicken scratch is the key to saving the world? 222 00:11:48,882 --> 00:11:52,762 If you can decipher it, then yes. 223 00:11:55,845 --> 00:11:58,585 Great. No pressure. 224 00:12:07,465 --> 00:12:10,285 Well, that was the cleanest motel Dad's ever left behind. 225 00:12:10,294 --> 00:12:12,044 Probably wasn't there that long. 226 00:12:12,035 --> 00:12:14,075 Thinking maybe we should double back to the radio tower, 227 00:12:14,081 --> 00:12:15,871 see if there's an-- 228 00:12:15,865 --> 00:12:18,425 Oh, damn it. 229 00:12:18,433 --> 00:12:22,743 The cops. 230 00:12:22,742 --> 00:12:26,962 Okay. I need you to do me a favor. 231 00:12:26,963 --> 00:12:28,573 I need you to reach under the seat 232 00:12:28,573 --> 00:12:29,923 with an open mind and take the little baggie 233 00:12:29,923 --> 00:12:31,663 that's under there and hide it. 234 00:12:31,663 --> 00:12:33,753 I don't care where. 235 00:12:38,453 --> 00:12:40,113 Just do it. 236 00:12:40,847 --> 00:12:44,237 Afternoon, officer. Love the sunglasses. 237 00:12:44,241 --> 00:12:46,161 What seems to be the problem? 238 00:12:49,116 --> 00:12:51,466 Figured it was time we finally met. 239 00:12:59,648 --> 00:13:02,128 Easy, Officer Mustache, that's fine polyester 240 00:13:02,129 --> 00:13:04,519 you're laying your dirty fingers on. 241 00:13:04,522 --> 00:13:06,092 Don't worry. 242 00:13:06,089 --> 00:13:07,789 Your friend is just gonna have a little time-out 243 00:13:07,787 --> 00:13:09,697 while us two girls have a chat. 244 00:13:09,701 --> 00:13:12,621 Don't do anything stupid, kid. 245 00:13:12,617 --> 00:13:14,787 What did you do to my father? 246 00:13:14,794 --> 00:13:18,544 He's alive... for now. 247 00:13:18,536 --> 00:13:20,016 If you want to kill the woman in this body, 248 00:13:20,016 --> 00:13:21,836 knock yourself out. 249 00:13:21,844 --> 00:13:24,594 I'll keep on rockin' with or without Roxy. 250 00:13:26,196 --> 00:13:28,156 Be a shame to ruin such a beauty, though, 251 00:13:28,155 --> 00:13:30,805 don't you think? 252 00:13:30,810 --> 00:13:33,510 - What do you want? - The Ostium. 253 00:13:33,508 --> 00:13:35,638 You want a box that can kill you? 254 00:13:38,121 --> 00:13:40,991 That box can't kill me. 255 00:13:40,994 --> 00:13:43,914 Nothing of this Earth can kill yours truly. 256 00:13:46,608 --> 00:13:47,958 Then what do you want with it? 257 00:13:47,957 --> 00:13:50,177 Not your concern. 258 00:13:50,177 --> 00:13:55,307 Look, you're out of moves, and we both know it. 259 00:13:55,312 --> 00:13:56,882 So listen carefully. 260 00:13:56,879 --> 00:14:00,189 There is a phone booth on Halstead and Maple. 261 00:14:00,187 --> 00:14:01,667 That phone is gonna ring 262 00:14:01,666 --> 00:14:03,486 at 10:00 p.m. tonight on the dot. 263 00:14:03,494 --> 00:14:05,854 You're gonna take that call and get instructions 264 00:14:05,845 --> 00:14:08,845 on where to go for the exchange. 265 00:14:08,848 --> 00:14:11,718 Your dad for the box. 266 00:14:14,418 --> 00:14:15,988 You really think I'm gonna trust you? 267 00:14:15,985 --> 00:14:18,595 Honey, I don't care if you trust me. 268 00:14:18,596 --> 00:14:21,986 But if you want your daddy back in working order, 269 00:14:21,991 --> 00:14:24,041 you're gonna do like I say. 270 00:14:32,088 --> 00:14:34,088 I didn't mean what I said about your glasses. 271 00:14:39,052 --> 00:14:40,442 Hey, you okay? - Mm-hmm. 272 00:14:44,187 --> 00:14:46,707 - What does she want? - The box 273 00:14:46,711 --> 00:14:51,021 in exchange for my dad if he's even still alive. 274 00:14:51,020 --> 00:14:53,200 Well, good thing I put a hex bag 275 00:14:53,196 --> 00:14:55,196 in the back of that cruiser. 276 00:14:55,198 --> 00:14:57,548 We just need the right spell to track them. 277 00:14:57,548 --> 00:14:59,288 You can cast that spell? 278 00:14:59,289 --> 00:15:01,199 Of course not. 279 00:15:01,204 --> 00:15:04,564 But our sweet little Samantha Stevens, Ada, can. 280 00:15:04,555 --> 00:15:07,035 I mean, look, this is obviously some sort of trap. 281 00:15:07,036 --> 00:15:08,596 But if we can trap them, we can get the drop 282 00:15:08,603 --> 00:15:11,353 on Queen Roxy. - And get revenge. 283 00:15:15,436 --> 00:15:17,696 Roxy has my dad. 284 00:15:19,701 --> 00:15:22,621 But we have an insane idea on how to get him back. 285 00:15:22,617 --> 00:15:24,577 How insane are we talking? 286 00:15:24,575 --> 00:15:26,925 Certifiable with a side of sassy. 287 00:15:26,926 --> 00:15:28,406 Do you know how to track a hex bag? 288 00:15:28,405 --> 00:15:29,795 If I know the ingredients of the bag, 289 00:15:29,798 --> 00:15:31,408 then yeah, I can track it. 290 00:15:31,408 --> 00:15:33,448 Well, can you do it before 10:00 tonight? 291 00:15:33,454 --> 00:15:36,594 That's when Roxy wants to trade my dad for the box. 292 00:15:36,587 --> 00:15:38,757 That's gotta be a trap, right? 293 00:15:38,763 --> 00:15:41,293 Which is why we gotta find Roxy before the drop 294 00:15:41,288 --> 00:15:43,458 and get this Ostium working before we leave. 295 00:15:50,166 --> 00:15:51,686 Oh. 296 00:15:54,649 --> 00:15:57,479 I'm sorry. 297 00:15:57,478 --> 00:16:01,258 I just needed a break from that handwriting 298 00:16:01,264 --> 00:16:03,014 and those kids. 299 00:16:03,005 --> 00:16:05,785 How do you put up with them? 300 00:16:05,790 --> 00:16:08,660 I let them pretend to be in charge. 301 00:16:08,663 --> 00:16:10,323 And I drink. 302 00:16:13,059 --> 00:16:17,889 Henry never brought me for a tour. 303 00:16:17,889 --> 00:16:21,069 I didn't even know this place existed. 304 00:16:22,416 --> 00:16:24,156 Henry talked about you and John. 305 00:16:26,333 --> 00:16:28,343 Anything good? 306 00:16:28,335 --> 00:16:30,415 All of it good. 307 00:16:31,860 --> 00:16:36,690 He did worry what his vocation was doing to his marriage. 308 00:16:36,691 --> 00:16:39,301 Oh, here I thought 309 00:16:39,302 --> 00:16:42,002 he didn't worry about that at all. 310 00:16:42,001 --> 00:16:44,001 It's the only reason he wanted to separate. 311 00:16:44,003 --> 00:16:46,483 Thought it'd be better for you and John. 312 00:16:49,312 --> 00:16:51,142 Would have been nice to have heard that at the time. 313 00:16:51,140 --> 00:16:52,920 I said as much. 314 00:16:52,924 --> 00:16:55,934 I said, "If I had what you had, I would never let it go." 315 00:16:55,927 --> 00:17:00,017 But, you know, Henry was-- - Stubborn. 316 00:17:00,019 --> 00:17:02,239 I was going to use a bit more colorful wording. 317 00:17:05,589 --> 00:17:12,339 Seeing John here, it's like history repeating. 318 00:17:12,335 --> 00:17:14,155 I can't lose him the way I did Henry. 319 00:17:14,163 --> 00:17:17,213 John isn't closed off the way Henry was. 320 00:17:17,210 --> 00:17:20,520 Now, if he could just-- - Let go of his anger. 321 00:17:20,517 --> 00:17:22,867 Yes. 322 00:17:22,867 --> 00:17:25,517 John told me about your son. 323 00:17:25,522 --> 00:17:27,702 Tony. 324 00:17:27,698 --> 00:17:31,088 - How's he doing? - We're a work in progress. 325 00:17:31,093 --> 00:17:32,623 I'm making up for mistakes, 326 00:17:32,616 --> 00:17:36,096 and he is learning to let go of his anger. 327 00:17:38,753 --> 00:17:42,373 Boys. 328 00:17:47,283 --> 00:17:50,723 I'm still new to all this. 329 00:17:50,721 --> 00:17:52,811 So how does this locator spell work? 330 00:17:52,810 --> 00:17:56,900 Plants break the earth to reach for the Sun. 331 00:17:56,901 --> 00:17:59,121 This one, though, will reach for the hex bag 332 00:17:59,121 --> 00:18:02,821 Carlos put in the cop car. 333 00:18:02,820 --> 00:18:04,560 Excresco. 334 00:18:16,747 --> 00:18:18,137 Fascinating. 335 00:18:18,140 --> 00:18:19,970 According to what Millie deciphered, 336 00:18:19,968 --> 00:18:22,098 the Ostium doesn't kill monsters. 337 00:18:22,101 --> 00:18:24,491 It transports them. - Where? 338 00:18:24,494 --> 00:18:26,244 I'm not sure yet. 339 00:18:26,235 --> 00:18:27,755 But there's good news here. 340 00:18:27,758 --> 00:18:29,588 The Akrida are an invading force 341 00:18:29,586 --> 00:18:31,106 that act as one. 342 00:18:31,110 --> 00:18:33,850 They infiltrate, wipe out all signs of life, 343 00:18:33,851 --> 00:18:36,771 and take over whole worlds as their own. 344 00:18:36,767 --> 00:18:38,467 You and I have very different ideas 345 00:18:38,465 --> 00:18:40,815 about good news. - The good news 346 00:18:40,815 --> 00:18:44,245 is that the Akrida all share a connection to their queen. 347 00:18:44,253 --> 00:18:46,343 It's similar to a colony of ants. 348 00:18:46,342 --> 00:18:47,822 Using the box on the queen 349 00:18:47,822 --> 00:18:50,132 will cut the connection to the colony. 350 00:18:50,129 --> 00:18:52,129 They can't survive without their queen. 351 00:18:52,131 --> 00:18:53,441 We take out the queen 352 00:18:53,436 --> 00:18:55,526 we take them all out in one shot? 353 00:18:55,525 --> 00:18:57,605 So we use the Ostium 354 00:18:57,614 --> 00:19:00,014 to boot the queen to God knows where. 355 00:19:00,008 --> 00:19:01,358 The rest of the Akrida are toast. 356 00:19:01,357 --> 00:19:06,007 Mary's dad and the day are saved. 357 00:19:06,014 --> 00:19:07,714 Carlos, what's wrong? That's good news. 358 00:19:07,711 --> 00:19:09,711 Y-yeah. 359 00:19:09,713 --> 00:19:12,723 It's just that, you know, once we do that, 360 00:19:12,716 --> 00:19:14,146 uh, Mary's done with hunting 361 00:19:14,153 --> 00:19:16,293 and our band is splitting up. 362 00:19:16,285 --> 00:19:19,325 No more Crosby, Stills, Nash, and Young. 363 00:19:21,464 --> 00:19:24,214 ♪ Come down on your own 364 00:19:24,206 --> 00:19:27,336 ♪ And leave your body alone 365 00:19:27,340 --> 00:19:28,990 I'm gonna miss us. 366 00:19:28,993 --> 00:19:31,693 Hey, guys, you gotta come see this. 367 00:19:31,692 --> 00:19:34,652 ♪ But I'm near the end 368 00:19:34,651 --> 00:19:39,351 ♪ And I just ain't got the time ♪ 369 00:19:39,352 --> 00:19:45,232 ♪ Oh and I'm wasted and I can't find my way home ♪ 370 00:19:45,227 --> 00:19:47,927 Plant marks the spot. 371 00:19:47,925 --> 00:19:50,665 - Wait, we were just there. - That's where we found 372 00:19:50,667 --> 00:19:52,707 the last person the Akrida were targeting. 373 00:19:52,713 --> 00:19:54,323 You know, where Mary got stung? 374 00:19:54,323 --> 00:19:57,763 So what are the Akrida doing there? 375 00:19:59,894 --> 00:20:04,554 ♪ Ooh-ooh-ooh 376 00:20:04,551 --> 00:20:10,121 ♪ And I can't find my way home ♪ 377 00:20:10,121 --> 00:20:13,861 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh 378 00:20:13,864 --> 00:20:19,524 ♪ But I can't find my way home ♪ 379 00:20:19,522 --> 00:20:24,352 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 380 00:20:24,353 --> 00:20:29,713 ♪ But I can't find my way home ♪ 381 00:20:29,706 --> 00:20:35,356 ♪ Still I can't find my way home ♪ 382 00:20:35,364 --> 00:20:39,064 ♪ And I ain't done nothing wrong ♪ 383 00:20:39,063 --> 00:20:40,763 ♪ No, no 384 00:20:40,761 --> 00:20:45,591 ♪ But I can't find my way home ♪ 385 00:20:48,595 --> 00:20:49,725 If this is where the Akrida has my dad, 386 00:20:49,726 --> 00:20:51,246 we can save him. 387 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 We just gotta get this box working first. 388 00:20:53,252 --> 00:20:55,562 So where are we? - Nowhere, I'm afraid. 389 00:20:55,558 --> 00:20:57,078 And by the time we get through all this, 390 00:20:57,081 --> 00:20:58,561 Tricky Dick will be in his second term. 391 00:20:58,561 --> 00:21:00,171 Well, when you put it like that, 392 00:21:00,171 --> 00:21:02,391 the Akrida taking over doesn't seem half bad. 393 00:21:02,391 --> 00:21:05,261 Unless Nixon's an Akrida. 394 00:21:05,264 --> 00:21:06,664 Clock's ticking. 395 00:21:06,656 --> 00:21:08,616 The meet with Roxy's in a couple hours. 396 00:21:08,615 --> 00:21:10,265 Look, there is something useful here. 397 00:21:10,269 --> 00:21:13,179 I know it. Okay? We just need to find it. 398 00:21:13,184 --> 00:21:15,624 I think maybe we already have. 399 00:21:17,232 --> 00:21:20,102 - What do you mean? - I came across this earlier. 400 00:21:20,104 --> 00:21:21,764 I thought it was crazy. 401 00:21:21,758 --> 00:21:24,408 But that was before I watched Ada transform 402 00:21:24,413 --> 00:21:26,853 a plant into a compass. Here, see for yourself. 403 00:21:26,850 --> 00:21:28,810 Okay. 404 00:21:31,377 --> 00:21:34,947 It looks like instructions to some kind of spirit session. 405 00:21:34,945 --> 00:21:36,595 Sounds like some kind of séance. 406 00:21:36,599 --> 00:21:38,299 What if we don't have to keep looking 407 00:21:38,297 --> 00:21:39,337 through Henry's notes? 408 00:21:39,341 --> 00:21:42,341 What if we can just ask him? 409 00:21:42,344 --> 00:21:43,654 You want to talk to Dad? 410 00:21:43,650 --> 00:21:46,610 I told you it was crazy. 411 00:21:46,609 --> 00:21:49,959 Ada, Lata, do you actually think this could work? 412 00:21:49,960 --> 00:21:51,610 Yeah. According to Henry's notes, 413 00:21:51,614 --> 00:21:53,834 we just need an object with an emotional connection 414 00:21:53,834 --> 00:21:55,144 between the living and the dead. 415 00:21:55,139 --> 00:21:56,359 The stronger the connection, 416 00:21:56,358 --> 00:21:58,318 the more likely the contact. 417 00:21:58,317 --> 00:22:00,537 So we just need an object connecting one of you to Henry. 418 00:22:00,536 --> 00:22:02,356 Not to endorse an institution I abhor, 419 00:22:02,364 --> 00:22:05,064 but have you thought about maybe your old wedding ring? 420 00:22:05,062 --> 00:22:07,672 That'd be great. If only I hadn't sold it 421 00:22:07,674 --> 00:22:10,024 to fix the hydraulic lift at the garage. 422 00:22:10,024 --> 00:22:12,374 Sorry. - What about you? 423 00:22:18,728 --> 00:22:20,338 Well, that depends. 424 00:22:20,339 --> 00:22:21,819 Does it say that you have to have 425 00:22:21,818 --> 00:22:23,648 good feelings connected to the object? 426 00:22:23,646 --> 00:22:25,386 No. 427 00:22:25,387 --> 00:22:28,997 Only that the feelings have to be strong. 428 00:22:28,999 --> 00:22:31,649 Yeah. 429 00:22:31,654 --> 00:22:34,404 Yeah, I have something. 430 00:22:34,396 --> 00:22:37,006 I just need to go get it. 431 00:23:32,933 --> 00:23:35,543 I'll get word to Roxy. 432 00:23:35,544 --> 00:23:37,764 It won't be long now. 433 00:24:01,831 --> 00:24:05,621 Dad got it for me when I was a kid. 434 00:24:05,618 --> 00:24:07,448 I used to listen to the song it played 435 00:24:07,446 --> 00:24:09,266 every night before bed. 436 00:24:09,273 --> 00:24:13,363 "As Time Goes By." It was our song. 437 00:24:16,367 --> 00:24:19,497 I didn't even know you still had that. 438 00:24:19,501 --> 00:24:22,161 After he left, I used to play the song. 439 00:24:22,156 --> 00:24:24,106 I thought that if I kept playing it, 440 00:24:24,114 --> 00:24:26,124 then maybe he'd come back. 441 00:24:26,116 --> 00:24:28,856 And when I realized he wouldn't, 442 00:24:28,858 --> 00:24:32,378 I, um--I got angry, and I broke it. 443 00:24:33,863 --> 00:24:36,393 It hasn't worked since. 444 00:24:41,349 --> 00:24:44,399 John, I'm so sorry. 445 00:24:44,395 --> 00:24:46,695 Don't be. 446 00:24:46,702 --> 00:24:49,492 Okay? Not if it helps us find your dad. 447 00:24:52,839 --> 00:24:55,019 So what do we do next? 448 00:24:55,015 --> 00:24:57,055 Well, according to Henry's notes, 449 00:24:57,060 --> 00:24:58,630 the object will act as a conduit 450 00:24:58,627 --> 00:25:01,057 between you and him in the spirit realm. 451 00:25:01,064 --> 00:25:02,814 The connection itself, however, 452 00:25:02,805 --> 00:25:04,805 has to be created by your emotions. 453 00:25:04,807 --> 00:25:06,507 You need to reach out and share them with him 454 00:25:06,505 --> 00:25:08,325 openly and honestly. 455 00:25:08,332 --> 00:25:09,992 That's the only way the divide between the two realms 456 00:25:09,986 --> 00:25:13,026 can be connected. 457 00:25:13,033 --> 00:25:16,563 Will the rest of him be able to talk to him too? 458 00:25:16,558 --> 00:25:18,428 Once the connection is made. 459 00:25:18,429 --> 00:25:20,689 But we don't know how long it's going to last. 460 00:25:20,693 --> 00:25:22,173 So you need to get as much information 461 00:25:22,172 --> 00:25:24,442 about the Ostium as quickly as possible. 462 00:25:24,435 --> 00:25:25,995 Hey, it's not like we have 15 years 463 00:25:26,002 --> 00:25:27,962 we'd like to catch up on. 464 00:25:30,616 --> 00:25:32,656 Are you ready? 465 00:25:32,661 --> 00:25:34,231 No. 466 00:25:37,492 --> 00:25:39,192 Let's do this. 467 00:25:39,189 --> 00:25:43,189 both: Amate spiritus obscure, te quaerimus. 468 00:25:43,193 --> 00:25:46,683 Te oramus, nobiscum colloquere, 469 00:25:46,675 --> 00:25:49,025 apud nos circita. 470 00:25:49,025 --> 00:25:53,025 Amate spiritus obscure, te quaerimus. 471 00:25:53,029 --> 00:25:56,209 Te oramus, nobiscum colloquere, 472 00:25:56,206 --> 00:25:58,246 apud nos circita. 473 00:25:58,252 --> 00:26:01,472 Amate spiritus obscure, te quaerimus. 474 00:26:01,472 --> 00:26:03,872 Te oramus, nobiscum colloquere, 475 00:26:03,866 --> 00:26:05,556 apud nos circita. 476 00:26:05,564 --> 00:26:08,874 Amate spiritus obscure-- 477 00:26:08,871 --> 00:26:12,271 - What happened? - Did everyone see the candles? 478 00:26:20,927 --> 00:26:23,487 I don't want to be a Debbie Downer, 479 00:26:23,494 --> 00:26:25,504 but I think it was just a draft. 480 00:26:33,200 --> 00:26:35,250 I'm afraid it didn't work. 481 00:26:35,245 --> 00:26:38,635 Why not? Hmm? 482 00:26:38,640 --> 00:26:40,600 I thought about my dad like you asked me to. 483 00:26:40,599 --> 00:26:42,779 I'm so sorry. I-I don't know. 484 00:26:47,214 --> 00:26:51,614 John... 485 00:27:11,325 --> 00:27:13,325 Hey. 486 00:27:13,327 --> 00:27:15,547 Guess I shouldn't be surprised he didn't show up. 487 00:27:18,332 --> 00:27:21,202 He never came to my baseball games either. 488 00:27:24,686 --> 00:27:27,376 John, I-- 489 00:27:27,384 --> 00:27:30,174 I can't imagine how hard it must have been, 490 00:27:30,170 --> 00:27:33,130 you being so young when he left. 491 00:27:33,129 --> 00:27:35,479 It's understandable that you're angry. 492 00:27:35,479 --> 00:27:38,479 Truthfully? 493 00:27:38,482 --> 00:27:39,572 I'm just surprised I didn't break 494 00:27:39,570 --> 00:27:42,880 that music box sooner. 495 00:27:42,878 --> 00:27:44,918 Why? What do you mean? 496 00:27:50,843 --> 00:27:53,803 Well, before he left, 497 00:27:53,802 --> 00:27:56,412 after he'd tuck me in, 498 00:27:56,413 --> 00:28:00,723 I would hear him and my mom fight. 499 00:28:00,722 --> 00:28:02,992 I could never-- 500 00:28:02,985 --> 00:28:05,205 I could never hear what about, but, um... 501 00:28:07,555 --> 00:28:10,205 I could hear them say my name. 502 00:28:12,038 --> 00:28:16,218 So I would, uh, crank the motor on that box 503 00:28:16,216 --> 00:28:19,176 over and over and over just trying 504 00:28:19,175 --> 00:28:20,735 to drown out the noise. 505 00:28:22,918 --> 00:28:25,748 Most of the time it worked, except... 506 00:28:28,576 --> 00:28:31,616 I still knew they were fighting about me. 507 00:28:31,622 --> 00:28:33,842 You didn't just smash the music box 508 00:28:33,842 --> 00:28:37,372 because you were angry at your dad. 509 00:28:37,367 --> 00:28:39,717 You were also angry at yourself. 510 00:28:41,328 --> 00:28:44,768 Maybe if I could have been, uh, 511 00:28:44,766 --> 00:28:49,466 better or smarter, I don't know... 512 00:28:52,774 --> 00:28:54,954 maybe he wouldn't have left. 513 00:28:56,038 --> 00:28:58,738 You were just a kid. 514 00:28:58,737 --> 00:29:01,217 Your dad leaving is not your fault. 515 00:29:01,217 --> 00:29:04,437 Then tell me why it feels like it is? 516 00:29:05,439 --> 00:29:09,749 You should listen to her, sport. 517 00:29:09,748 --> 00:29:13,098 It wasn't your fault. 518 00:29:13,099 --> 00:29:15,279 It was mine. 519 00:29:29,550 --> 00:29:32,810 Look at you. 520 00:29:32,814 --> 00:29:35,124 You got so big. 521 00:29:35,121 --> 00:29:39,301 I-I can't believe I'm talking to you. 522 00:29:41,127 --> 00:29:44,427 I-I am, right? I'm not imagining this? 523 00:29:44,434 --> 00:29:47,134 You were honest with your feelings. 524 00:29:47,133 --> 00:29:49,443 Must be why it finally worked. 525 00:29:49,439 --> 00:29:52,919 So who's your friend? 526 00:29:52,921 --> 00:29:57,971 Uh... Dad, this is Mary. 527 00:29:57,970 --> 00:30:00,580 Hi, Mr. Winchester. 528 00:30:03,192 --> 00:30:07,502 - Your mother, is she, uh-- - I'll go get her. 529 00:30:13,550 --> 00:30:17,160 Listen, son, there's so much. 530 00:30:17,163 --> 00:30:20,123 I need to explain why I left. 531 00:30:23,343 --> 00:30:28,393 Look, Dad, we don't have time for that. 532 00:30:28,391 --> 00:30:31,131 We need your help. - My help? 533 00:30:31,133 --> 00:30:34,183 The Akrida. 534 00:30:34,180 --> 00:30:36,490 They're back. 535 00:30:42,449 --> 00:30:44,669 You need to get the Ostium. 536 00:30:44,668 --> 00:30:46,668 It's the only thing-- - No, we-we already have it. 537 00:30:46,670 --> 00:30:48,150 Okay, we know it's some kind of magical portal, 538 00:30:48,150 --> 00:30:52,200 but it's broken. - Broken? That's unlikely. 539 00:30:52,198 --> 00:30:54,158 But it may need to be recharged. 540 00:30:54,156 --> 00:30:55,376 Are you telling me, this whole time, 541 00:30:55,375 --> 00:30:56,675 all we had to do was plug it in? 542 00:30:56,680 --> 00:30:58,160 It's not that simple. 543 00:30:58,160 --> 00:30:59,860 The energy source doesn't simply give 544 00:30:59,858 --> 00:31:01,418 the Ostium its power. 545 00:31:01,424 --> 00:31:03,694 It also determines where the portal opens 546 00:31:03,687 --> 00:31:05,727 so the Akrida will be sent back to their world 547 00:31:05,733 --> 00:31:08,213 where the only ones they can hurt are themselves. 548 00:31:08,214 --> 00:31:11,354 Okay, so this-- this energy source-- 549 00:31:11,347 --> 00:31:12,347 I mean, tell me the Men of Letters 550 00:31:12,348 --> 00:31:14,348 still have some. 551 00:31:14,350 --> 00:31:15,870 We were each given a piece to hide 552 00:31:15,874 --> 00:31:18,094 in case of an emergency just like this. 553 00:31:18,093 --> 00:31:20,883 - Where'd you hide it here? - Not here. 554 00:31:20,879 --> 00:31:22,359 Back home. 555 00:31:22,358 --> 00:31:24,928 There's a jasmine vine I planted years ago. 556 00:31:24,926 --> 00:31:28,626 On the side of the garage. 557 00:31:28,625 --> 00:31:31,445 It's still there. 558 00:31:31,454 --> 00:31:34,544 I had a feeling it'd be safe there. 559 00:31:34,544 --> 00:31:37,114 Your mom always hated going near that thing. 560 00:31:41,638 --> 00:31:43,028 How is she? 561 00:31:44,903 --> 00:31:47,253 Well, she's not too happy I got in the monster business. 562 00:31:49,777 --> 00:31:53,347 But, um, she's coming around. 563 00:31:54,869 --> 00:31:57,129 Well, I'm glad. 564 00:32:00,266 --> 00:32:04,396 This is a dangerous world you've stepped into. 565 00:32:04,400 --> 00:32:06,750 You watch out for yourself and your mom. 566 00:32:11,103 --> 00:32:12,583 I'm proud of you, son. 567 00:32:19,154 --> 00:32:20,944 Thank you. 568 00:32:23,550 --> 00:32:26,470 Dad? - Son, I'm right here. 569 00:32:29,208 --> 00:32:31,508 - Henry. - Millie. 570 00:32:35,301 --> 00:32:37,131 Know that I love you. 571 00:32:41,046 --> 00:32:42,826 Both of you. 572 00:32:45,137 --> 00:32:46,787 Dad... 573 00:33:03,111 --> 00:33:05,461 So the energy source is a rock? 574 00:33:05,461 --> 00:33:07,031 Not just any rock. 575 00:33:07,028 --> 00:33:09,028 Look at the density and the strange pits. 576 00:33:09,030 --> 00:33:11,690 I think this is where the Akrida are from. 577 00:33:11,685 --> 00:33:14,465 - Another world? - Another universe. 578 00:33:14,470 --> 00:33:15,560 I don't know. But it's definitely not 579 00:33:15,558 --> 00:33:17,468 from around here. 580 00:33:17,473 --> 00:33:19,133 Maybe that's how it directs the portal like my dad said. 581 00:33:19,127 --> 00:33:20,347 Tells it where to open. 582 00:33:27,875 --> 00:33:30,045 Okay. 583 00:33:30,051 --> 00:33:31,791 Let's save my dad. 584 00:33:33,446 --> 00:33:36,486 I don't see any scuttling inside. 585 00:33:36,492 --> 00:33:38,892 I mean, if this is really the Akrida's new roach motel, 586 00:33:38,886 --> 00:33:41,146 they're doing a really good job of keeping it a secret. 587 00:33:41,149 --> 00:33:44,069 They're in there somewhere. We just have to find them. 588 00:33:44,065 --> 00:33:46,715 So what's the plan? 589 00:33:46,720 --> 00:33:48,850 Split up. Cover more ground. 590 00:33:48,852 --> 00:33:50,682 We have to find my dad and we have to find Roxy. 591 00:33:50,680 --> 00:33:54,420 We take her out, the Akrida are toast. 592 00:33:54,423 --> 00:33:56,863 Be careful not to use the box before you find her. 593 00:33:56,860 --> 00:33:58,560 We don't know how many monsters that thing can handle 594 00:33:58,558 --> 00:34:00,168 before it goes dead like it did last time. 595 00:34:10,918 --> 00:34:13,088 This might be a stupid question, 596 00:34:13,094 --> 00:34:15,534 but, um, how exactly are we supposed to know 597 00:34:15,531 --> 00:34:17,361 the queen when we see her? 598 00:34:17,359 --> 00:34:20,099 Look for a crown, I guess. 599 00:34:20,101 --> 00:34:21,801 Right. 600 00:34:25,150 --> 00:34:26,800 Perfect. 601 00:34:34,159 --> 00:34:35,769 Remember, these are innocent people we're fighting, 602 00:34:35,769 --> 00:34:38,769 so you have to use demon possession rules. 603 00:34:38,772 --> 00:34:42,382 I got this, Campbell. 604 00:34:46,127 --> 00:34:49,087 No. 605 00:34:49,087 --> 00:34:51,997 Break 'em, shake 'em, and move on. 606 00:35:39,049 --> 00:35:40,529 - Argh! - Ahh! 607 00:35:42,183 --> 00:35:47,713 Okay. 608 00:35:51,105 --> 00:35:55,535 - Hey, you okay? - Yeah. 609 00:35:55,544 --> 00:35:59,164 Yeah. 610 00:35:59,157 --> 00:36:01,547 Ahh! 611 00:36:11,343 --> 00:36:13,523 No sign of Samuel anywhere. 612 00:36:13,519 --> 00:36:14,819 What is this place? 613 00:36:14,824 --> 00:36:17,264 Looks like some kind of lab. 614 00:36:19,351 --> 00:36:20,961 Carlos, look. 615 00:36:22,571 --> 00:36:24,491 Now, I've never seen monster essence before, 616 00:36:24,486 --> 00:36:28,356 but if I had to guess, it probably looks like that. 617 00:36:32,364 --> 00:36:34,104 We need something to break the glass. 618 00:36:41,024 --> 00:36:43,384 Lata. Come on. 619 00:36:43,375 --> 00:36:44,545 Come on. Move, move, move, move, move. 620 00:36:44,550 --> 00:36:48,420 Go. 621 00:37:14,797 --> 00:37:16,707 That can't be good, right? 622 00:37:16,712 --> 00:37:18,152 Tomorrow's problem. 623 00:37:18,148 --> 00:37:21,278 We need to get out of here and find Samuel. 624 00:37:21,282 --> 00:37:24,242 Hello. Where's she going? 625 00:37:27,941 --> 00:37:31,251 And what's in that case? - I don't know. 626 00:37:31,249 --> 00:37:32,729 Maybe we should follow her. 627 00:37:32,728 --> 00:37:34,248 We can't leave everyone. 628 00:37:36,428 --> 00:37:39,468 I'm gonna need the two of you to get out of the van, please. 629 00:37:44,349 --> 00:37:47,609 I hope he has dental insurance. 630 00:37:50,964 --> 00:37:54,104 Excuse me, officer, would you mind repeating that? 631 00:37:54,097 --> 00:37:56,267 I said--oh! 632 00:37:56,274 --> 00:37:59,284 Ahh! 633 00:38:05,195 --> 00:38:06,755 I warned you. 634 00:38:06,762 --> 00:38:09,292 Stray from the plan and your father is dead. 635 00:38:09,287 --> 00:38:12,327 And I always keep my promises. 636 00:38:12,333 --> 00:38:13,773 So do I. 637 00:38:42,537 --> 00:38:43,967 Why didn't that one fall? 638 00:38:43,973 --> 00:38:46,243 Maybe your dad's notes were wrong. 639 00:38:46,236 --> 00:38:47,796 Or maybe Roxy wasn't the queen. 640 00:38:47,803 --> 00:38:50,073 Okay. Time to go. Time to go. 641 00:38:53,200 --> 00:38:55,160 Go, go, go, go! 642 00:39:06,518 --> 00:39:07,688 I don't think that door's gonna hold. 643 00:39:07,693 --> 00:39:09,653 There's no way out. 644 00:39:15,265 --> 00:39:19,005 This a normal night for you? 645 00:39:19,008 --> 00:39:21,008 Since I was a kid, yeah. 646 00:39:58,613 --> 00:39:59,703 Dad? 647 00:40:02,878 --> 00:40:06,878 Hey, kiddo. 648 00:40:09,885 --> 00:40:11,055 Dad. 649 00:40:48,968 --> 00:40:51,488 Let's not make her wait any longer. 650 00:41:15,255 --> 00:41:18,295 We're going to make you strong again. 651 00:41:18,301 --> 00:41:20,611 And then you'll bring the others. 652 00:41:20,608 --> 00:41:24,528 And we can make this world our own... 653 00:41:28,181 --> 00:41:30,141 My queen.