1 00:00:13,883 --> 00:00:15,493 I'm telling you, Maya, 2 00:00:15,537 --> 00:00:19,057 my third eye is open after today's circle. 3 00:00:19,106 --> 00:00:21,456 I'm seeing all of it. 4 00:00:21,499 --> 00:00:24,459 We were like dolls. You know the Russian ones? 5 00:00:24,502 --> 00:00:27,642 Trapped inside our parents and our parents' parents. 6 00:00:27,679 --> 00:00:29,589 Circle's over, Barry. 7 00:00:29,638 --> 00:00:32,378 Time to relax. See where the night goes. 8 00:00:35,383 --> 00:00:37,603 I-I should go home tonight. 9 00:00:37,646 --> 00:00:39,596 You know, tell my old man exactly what's on my mind. 10 00:00:39,648 --> 00:00:41,648 Look. You can see the Milky Way. 11 00:00:42,999 --> 00:00:44,309 What's that? 12 00:00:46,481 --> 00:00:47,791 - Barry? - Dad? 13 00:00:53,575 --> 00:00:56,095 I knew this stuff was laced. 14 00:00:59,146 --> 00:01:02,056 It's time to go home, son. 15 00:01:02,105 --> 00:01:03,755 Barry. 16 00:01:04,760 --> 00:01:06,720 It's too late. 17 00:01:06,762 --> 00:01:08,942 I'm letting you go. 18 00:01:08,981 --> 00:01:10,641 I said it's time. 19 00:01:17,164 --> 00:01:18,514 Barry! 20 00:01:42,580 --> 00:01:46,020 The ties that bind a family together can be complicated. 21 00:01:46,062 --> 00:01:49,242 Parents raise you, teach you what's right and wrong, 22 00:01:49,283 --> 00:01:52,813 and in some instances, how to kill monsters. 23 00:01:52,851 --> 00:01:54,771 But no matter who you are, 24 00:01:54,810 --> 00:01:56,680 there comes a time when you have to break from them 25 00:01:56,725 --> 00:01:58,285 and make your own way. 26 00:01:58,335 --> 00:01:59,945 And if you're not careful, 27 00:01:59,989 --> 00:02:02,299 things can get pretty ugly. 28 00:02:02,339 --> 00:02:03,989 Another dead-end to your dad's trail. 29 00:02:04,036 --> 00:02:06,036 This all went down recently. 30 00:02:06,082 --> 00:02:08,692 See if the Men of Letters files about The Akrida are here 31 00:02:08,737 --> 00:02:10,697 and make sure these bodies are just zombies. 32 00:02:21,141 --> 00:02:23,061 Lata, we're not here to play with zombies. 33 00:02:23,099 --> 00:02:26,229 It's dead. Twice over, actually. 34 00:02:26,276 --> 00:02:30,626 Look. Its jaw can dislocate. 35 00:02:30,672 --> 00:02:32,242 For bigger bites, I presume. 36 00:02:32,282 --> 00:02:34,812 You are deeply weird and starting to concern me. 37 00:02:39,420 --> 00:02:41,200 File cabinets are all empty. 38 00:02:41,248 --> 00:02:43,818 If there was information about The Akrida, it's gone. 39 00:02:45,252 --> 00:02:47,472 Because my dad already has it. 40 00:02:47,515 --> 00:02:50,035 He was here, and he made it out alive. 41 00:02:52,520 --> 00:02:55,180 S.C. It's Samuel Campbell. 42 00:02:55,218 --> 00:02:57,178 He taught me how to make shotgun shells. 43 00:02:57,220 --> 00:02:59,350 Always signed his work. 44 00:03:00,528 --> 00:03:04,228 But why wouldn't he wait for us or try to contact you, Mary? 45 00:03:04,271 --> 00:03:06,231 This is his way of contacting me. 46 00:03:06,273 --> 00:03:07,543 What are you talking about? 47 00:03:18,241 --> 00:03:20,681 - Ohh--the box is not working! - Come on! 48 00:03:29,774 --> 00:03:30,954 Hey! 49 00:03:49,185 --> 00:03:50,925 You okay? 50 00:03:54,016 --> 00:03:56,186 Yup. Yeah, I think some got in my mouth. 51 00:03:58,542 --> 00:04:00,242 So what about those shells? 52 00:04:00,283 --> 00:04:02,723 My dad always covers his tracks. 53 00:04:02,764 --> 00:04:04,594 There's no way he would leave these behind 54 00:04:04,635 --> 00:04:07,285 if he wasn't trying to send me a message. 55 00:04:26,831 --> 00:04:28,661 It's a news story. 56 00:04:28,703 --> 00:04:30,443 A father said his kid Barry Smith 57 00:04:30,487 --> 00:04:31,967 went missing in Topeka, Kansas 58 00:04:32,010 --> 00:04:35,320 due to mysterious circumstances. 59 00:04:35,362 --> 00:04:38,232 My dad must be there, and he wants us to meet him. 60 00:04:38,278 --> 00:04:39,838 To find some kid who's probably 61 00:04:39,888 --> 00:04:42,458 sleeping off an acid trip? Come on, Mary. 62 00:04:42,499 --> 00:04:45,239 Your dad came here for the same reason that we did-- 63 00:04:45,285 --> 00:04:46,755 to find the Men of Letters files 64 00:04:46,808 --> 00:04:48,768 and talk about our good friend The Akrida. 65 00:04:48,810 --> 00:04:52,030 Remember them and their little plan to take over our world? 66 00:04:52,074 --> 00:04:53,954 Yeah and whatever he found must've made him think 67 00:04:53,989 --> 00:04:55,119 that this is connected to them. 68 00:04:55,164 --> 00:04:57,734 Or he just wants us off his tail. 69 00:04:57,775 --> 00:05:00,775 He needs help, and we're going to Topeka to find him. 70 00:05:00,822 --> 00:05:02,522 What about fixing the box? 71 00:05:02,563 --> 00:05:03,963 Can you just listen for a second? 72 00:05:03,999 --> 00:05:05,999 My dad is out there alone. 73 00:05:06,044 --> 00:05:07,744 We need to find him before The Akrida do. 74 00:05:07,785 --> 00:05:09,045 Mary, just stop. 75 00:05:10,658 --> 00:05:12,438 Ada, you set up shop in the clubhouse 76 00:05:12,486 --> 00:05:14,046 and dig into fixing this box. 77 00:05:14,096 --> 00:05:15,526 The rest of us will talk to this kid's dad 78 00:05:15,576 --> 00:05:17,136 and see what's going on. 79 00:05:17,186 --> 00:05:19,356 So you're just making decisions for everyone now. 80 00:05:19,406 --> 00:05:21,276 I'm following in my father's footsteps. 81 00:05:21,321 --> 00:05:23,671 Which means you don't listen like he never listened. 82 00:05:23,714 --> 00:05:25,764 I'm doing whatever it takes to find him, 83 00:05:25,803 --> 00:05:28,113 so who's with me? 84 00:05:38,599 --> 00:05:39,949 Hey, you okay? 85 00:05:43,473 --> 00:05:45,693 In the war, I was a scout... 86 00:05:45,736 --> 00:05:48,776 and my job was to find things. 87 00:05:48,826 --> 00:05:50,476 I was good at that, but... 88 00:05:52,177 --> 00:05:53,697 Striking out the last couple weeks 89 00:05:53,744 --> 00:05:56,144 looking for your dad, I just... 90 00:05:57,618 --> 00:05:59,578 Started to get worried. 91 00:05:59,620 --> 00:06:01,230 About? 92 00:06:03,363 --> 00:06:04,933 "My dad left me that letter 93 00:06:04,973 --> 00:06:08,323 because he wanted me to follow in his footsteps," 94 00:06:08,368 --> 00:06:10,458 but I don't know how. 95 00:06:13,895 --> 00:06:15,415 Well, in the Marines, 96 00:06:15,462 --> 00:06:16,942 did you learn how to be a scout overnight? 97 00:06:19,727 --> 00:06:21,117 You have nothing to worry about. 98 00:06:21,163 --> 00:06:23,083 You did good back there. 99 00:06:23,121 --> 00:06:24,911 Thanks. 100 00:06:24,949 --> 00:06:28,649 I guess I'm lucky that I... have such a good teacher. 101 00:06:28,692 --> 00:06:31,702 Real smooth. 102 00:06:33,828 --> 00:06:35,048 Ow. 103 00:06:35,090 --> 00:06:37,660 That was my bruised arm 104 00:06:37,701 --> 00:06:39,401 from the two zombies that I killed. 105 00:06:39,442 --> 00:06:41,972 Oh, no, no, no. You technically killed one. 106 00:06:42,010 --> 00:06:44,490 What? No. I mean... 107 00:06:46,884 --> 00:06:48,504 All right. 108 00:07:07,383 --> 00:07:09,123 Just give me sec. 109 00:07:09,167 --> 00:07:10,517 We had a deal. 110 00:07:10,560 --> 00:07:12,080 You promised to come home. 111 00:07:12,127 --> 00:07:14,037 Instead, it's your dad all over again. 112 00:07:14,085 --> 00:07:16,645 Y-you disappear for a week and when you finally do come back, 113 00:07:16,697 --> 00:07:18,917 you're covered in blood. - It's not my blood. 114 00:07:18,960 --> 00:07:21,480 I waited for a call, a single call, 115 00:07:21,528 --> 00:07:23,968 and when the phone finally rang, you know who it was? 116 00:07:24,008 --> 00:07:25,918 Betty. 117 00:07:25,967 --> 00:07:27,487 And the only thing that shows up 118 00:07:27,534 --> 00:07:28,804 is some trashed Roadrunner with your name on it. 119 00:07:28,839 --> 00:07:30,359 First of all, that's my friend's car, 120 00:07:30,406 --> 00:07:32,536 and I'm gonna fix it. 121 00:07:32,582 --> 00:07:34,852 Second, I didn't call because it wasn't a part of the deal. 122 00:07:34,889 --> 00:07:37,629 I spent the last week with your father's things. 123 00:07:37,674 --> 00:07:39,634 His whole life reduced to a box. 124 00:07:39,676 --> 00:07:41,936 Is that all I'm gonna have left of you too? 125 00:07:41,983 --> 00:07:43,553 You don't think I can do this. 126 00:07:46,640 --> 00:07:49,730 That's what this is about. Right. 127 00:07:49,773 --> 00:07:52,473 - John. - Let's go, guys. 128 00:08:04,396 --> 00:08:07,486 - Nervous? - No, I'm not nervous. 129 00:08:07,530 --> 00:08:09,180 I think I just prefer 130 00:08:09,227 --> 00:08:11,527 the less talky, more punchy side of hunting. 131 00:08:11,578 --> 00:08:13,578 Mm. Well, you're gonna have to learn it all 132 00:08:13,623 --> 00:08:15,193 if you're gonna do it all. 133 00:08:15,233 --> 00:08:16,543 Just remember, we're telling a story. 134 00:08:16,583 --> 00:08:19,193 A story about a missing kid from college, 135 00:08:19,237 --> 00:08:21,847 which these fake IDs that Carlos made prove we went to. 136 00:08:24,808 --> 00:08:26,068 You're not serious. 137 00:08:27,507 --> 00:08:30,207 I'm Mick Fleetwood. 138 00:08:30,248 --> 00:08:31,598 Well, it's nice to meet you, Mick. 139 00:08:31,641 --> 00:08:33,301 I'm Christine McVie. 140 00:08:34,775 --> 00:08:37,205 Come on. How about you show me a smile? 141 00:08:38,126 --> 00:08:40,036 You really want me to lay it all down. 142 00:08:40,084 --> 00:08:43,004 Ah, now you're in character. Let's go. 143 00:08:45,002 --> 00:08:46,792 I'm not saying the name. 144 00:08:49,659 --> 00:08:51,139 Can I help you? 145 00:08:51,182 --> 00:08:54,012 Hi. Um, I'm Mick, um... 146 00:08:54,055 --> 00:08:56,005 Fleetwood. 147 00:08:56,057 --> 00:08:57,487 This is my friend Christine. 148 00:08:57,537 --> 00:09:00,887 We're friends of Barry's from school. 149 00:09:00,931 --> 00:09:03,541 Do you have a minute to talk? 150 00:09:14,771 --> 00:09:17,171 Think you brought enough books? 151 00:09:17,208 --> 00:09:18,818 There's even more in the van. 152 00:09:18,862 --> 00:09:22,472 Glad we had this talk. 153 00:09:22,518 --> 00:09:25,478 Did you hear John's mum back at the garage? 154 00:09:25,521 --> 00:09:27,781 She mentioned someone named Betty. 155 00:09:27,828 --> 00:09:30,398 Got to be an ex, right? 156 00:09:32,093 --> 00:09:33,533 Hey. 157 00:09:33,573 --> 00:09:35,233 You love gossip. What's wrong? 158 00:09:35,270 --> 00:09:37,230 You've been off since Savannah. 159 00:09:38,708 --> 00:09:41,968 Okay, I want to find Samuel. I do, but... 160 00:09:42,016 --> 00:09:44,406 I'm used to being the only one on stage, you know? 161 00:09:44,453 --> 00:09:47,763 I don't. I haven't been on stage. 162 00:09:47,804 --> 00:09:49,244 Well, 'cause you're built for a band, Lata. 163 00:09:49,284 --> 00:09:50,944 I'm not. 164 00:09:50,981 --> 00:09:53,811 Especially when Mary's on lead vocals. 165 00:09:53,854 --> 00:09:55,684 She only knows how to sing Samuel's song. 166 00:09:55,725 --> 00:09:58,815 I know those lyrics. 167 00:09:58,859 --> 00:10:00,989 The ballad of the Campbell way or the highway. 168 00:10:01,035 --> 00:10:03,335 So, no sign of my dad or The Akrida, 169 00:10:03,385 --> 00:10:04,945 but there is a case here. 170 00:10:04,995 --> 00:10:07,385 Why? What'd you find out about the dad? 171 00:10:07,432 --> 00:10:09,612 Our missing kid, Barry, got caught up with this girl 172 00:10:09,652 --> 00:10:11,312 named Maya, and she took him 173 00:10:11,349 --> 00:10:13,659 to this commune called Harper's Ranch. 174 00:10:13,700 --> 00:10:15,400 Now, Barry's dad talked to Maya. 175 00:10:15,440 --> 00:10:18,710 She said she saw Barry get taken by some kind of monster. 176 00:10:18,748 --> 00:10:20,968 His dad just assumed she was on the drugs. 177 00:10:21,011 --> 00:10:23,271 A monster, you say? 178 00:10:23,318 --> 00:10:25,148 A commune, you say? 179 00:10:25,189 --> 00:10:27,409 Oh, Losy, stop smiling. 180 00:10:27,452 --> 00:10:28,932 - Why are you smiling? - Oh, you know what's coming! 181 00:10:28,976 --> 00:10:30,106 - Losy. - Lata. 182 00:10:30,151 --> 00:10:32,891 ♪ When the moon 183 00:10:32,936 --> 00:10:36,676 ♪ Is in the seventh house 184 00:10:36,723 --> 00:10:41,683 both: ♪ And Jupiter aligns with Mars ♪ 185 00:10:41,728 --> 00:10:44,248 Because we're going undercover in a damn commune. 186 00:10:44,295 --> 00:10:47,515 both: ♪ Guide the planets 187 00:10:47,559 --> 00:10:48,869 Okay, stop. This is a solo. 188 00:10:48,909 --> 00:10:52,429 both: ♪ And love will steer the stars ♪ 189 00:10:52,477 --> 00:10:57,087 ♪ This is dawning of the age of Aquarius ♪ 190 00:10:57,134 --> 00:11:02,274 ♪ The age of Aquarius 191 00:11:02,313 --> 00:11:12,763 ♪ Aquarius 192 00:11:13,716 --> 00:11:16,366 ♪ Harmony and understanding 193 00:11:16,414 --> 00:11:19,114 ♪ Sympathy and trust abounding ♪ 194 00:11:19,156 --> 00:11:21,116 ♪ No more falsehoods or derisions ♪ 195 00:11:21,158 --> 00:11:23,678 ♪ Golden living dreams of visions ♪ 196 00:11:23,726 --> 00:11:26,246 ♪ Mystic crystal revelation 197 00:11:26,294 --> 00:11:29,734 ♪ And the mind's true liberation ♪ 198 00:11:29,776 --> 00:11:44,696 ♪ Aquarius 199 00:11:56,716 --> 00:11:58,886 So far all I see is a lot of peace, love, and happiness. 200 00:11:58,935 --> 00:12:01,755 Ooh, you know what they say? "When in Rome"... 201 00:12:01,808 --> 00:12:03,508 Okay, tripping the light fantastic 202 00:12:03,548 --> 00:12:05,938 is gonna have to wait. So you guys find Maya, 203 00:12:05,986 --> 00:12:08,596 and we're gonna figure out who's in charge here. 204 00:12:10,512 --> 00:12:12,862 It sounded like that Barry saw his dad 205 00:12:12,906 --> 00:12:14,296 come out in the woods. 206 00:12:14,342 --> 00:12:15,692 We had just gotten back from circle 207 00:12:15,735 --> 00:12:17,815 and I know his old man was fresh on his mind. 208 00:12:17,867 --> 00:12:19,607 Did you see his dad? 209 00:12:19,651 --> 00:12:23,091 No, I saw some creepy, old thing. 210 00:12:23,133 --> 00:12:25,053 I don't know. It was dark. 211 00:12:25,092 --> 00:12:27,622 I'm sure it was just the drugs. 212 00:12:30,750 --> 00:12:34,280 Clyde thinks Barry maybe ran off to California. 213 00:12:34,318 --> 00:12:36,228 Who's Clyde? 214 00:12:38,845 --> 00:12:41,275 We're always happy to welcome new members 215 00:12:41,325 --> 00:12:43,545 eager to do the hard work they need to change. 216 00:12:43,588 --> 00:12:45,768 Yeah? What kind of work is that? 217 00:12:45,808 --> 00:12:49,028 Breaking free from tyranny. 218 00:12:49,072 --> 00:12:51,512 Everyone that's controlling you. 219 00:12:51,553 --> 00:12:55,253 Shedding your past like a skin. 220 00:12:55,296 --> 00:12:57,246 Especially the people who hurt you. 221 00:12:57,298 --> 00:12:59,338 For me, it was Sister Bernadette 222 00:12:59,387 --> 00:13:01,257 at St. Nicholas' orphanage. 223 00:13:01,302 --> 00:13:04,612 But for most people, it's their parents. 224 00:13:08,396 --> 00:13:10,306 Well, make yourselves at home 225 00:13:10,354 --> 00:13:13,794 and when you're ready, I will be your guide. 226 00:13:18,754 --> 00:13:20,414 He's definitely a suspect. 227 00:13:20,451 --> 00:13:21,931 All right, you saw something. What did I miss? 228 00:13:21,975 --> 00:13:25,535 It's that necklace. I've seen that symbol before. 229 00:13:25,587 --> 00:13:28,677 Let's go to the van and see if we can find it in Lata's books. 230 00:13:32,028 --> 00:13:33,638 Excuse me. 231 00:13:35,640 --> 00:13:38,170 I didn't get a chance to introduce myself earlier. 232 00:13:39,731 --> 00:13:42,911 Right. One of John's new friends. 233 00:13:44,040 --> 00:13:45,000 Ada Monroe. 234 00:13:52,527 --> 00:13:54,437 John just needs time. 235 00:13:54,485 --> 00:13:55,875 He'll go to his corner. 236 00:13:55,922 --> 00:13:58,052 He'll come back when he's ready. 237 00:13:58,098 --> 00:14:00,668 You learn all that after one week on the road with my son. 238 00:14:00,709 --> 00:14:02,359 I learned all that from his father. 239 00:14:06,671 --> 00:14:08,941 Look, Henry and I just work together. 240 00:14:08,978 --> 00:14:11,418 He had his secrets, he made his mistakes. 241 00:14:11,459 --> 00:14:14,109 But John... John is open 242 00:14:14,157 --> 00:14:15,587 in a way that Henry just never was. 243 00:14:15,637 --> 00:14:19,247 And I suspect that part of him comes from you. 244 00:14:19,293 --> 00:14:21,863 I won't take up any more of your time. 245 00:14:21,904 --> 00:14:24,174 I wanted to give you this. 246 00:14:25,342 --> 00:14:26,692 What is this? 247 00:14:26,735 --> 00:14:28,035 It's the number and address of the motel 248 00:14:28,084 --> 00:14:30,304 where John and the others are staying. 249 00:14:30,347 --> 00:14:32,957 It's... peace of mind. 250 00:14:34,351 --> 00:14:36,141 Thank you, Ada. 251 00:14:36,179 --> 00:14:38,489 There is one more thing. 252 00:14:38,529 --> 00:14:40,839 I saw this vine when we drove in. 253 00:14:40,880 --> 00:14:42,930 Do you mind if I take some of it? 254 00:14:42,969 --> 00:14:44,929 You can take all of it if you want. 255 00:14:44,971 --> 00:14:47,631 Henry planted it years ago and never learned its name 256 00:14:47,669 --> 00:14:50,929 much less how to take care of it. 257 00:14:50,977 --> 00:14:53,677 Somehow it's still here after all these years. 258 00:14:57,505 --> 00:14:59,715 It's jasmine. 259 00:14:59,768 --> 00:15:00,938 It's for protection. 260 00:15:18,569 --> 00:15:21,439 It's Celtic. Triskelion. 261 00:15:21,485 --> 00:15:23,655 A symbol for... - Transformation. 262 00:15:25,054 --> 00:15:26,494 Maya said Barry saw his father, 263 00:15:26,534 --> 00:15:28,884 but Maya saw some creature. 264 00:15:28,928 --> 00:15:30,758 Maybe we're dealing with a shapeshifter. 265 00:15:30,799 --> 00:15:33,279 Or these kids were just high. 266 00:15:33,323 --> 00:15:34,933 If we're dealing with a shapeshifter, 267 00:15:34,977 --> 00:15:37,977 then which kind? There's dozens. 268 00:15:38,024 --> 00:15:39,944 I don't know, but if it's Clyde, 269 00:15:39,982 --> 00:15:42,292 we need to find him before he shifts into another person. 270 00:15:42,332 --> 00:15:45,072 Or takes another victim. 271 00:15:45,118 --> 00:15:46,638 Come on. 272 00:15:50,819 --> 00:15:52,999 Didn't Barry go missing out here? 273 00:15:53,039 --> 00:15:54,299 Missing? 274 00:15:55,824 --> 00:15:58,094 I'm sure he just followed his bliss to California. 275 00:16:00,785 --> 00:16:02,435 You know, it's not easy to make the break, 276 00:16:02,483 --> 00:16:04,143 even for me. 277 00:16:04,180 --> 00:16:05,750 You heard about how hard it was 278 00:16:05,790 --> 00:16:08,010 when I escaped my mother figure, 279 00:16:08,054 --> 00:16:10,584 but it's part of the journey we all must take. 280 00:16:15,191 --> 00:16:16,541 Do you see that? 281 00:16:18,455 --> 00:16:20,935 See... what? 282 00:16:20,980 --> 00:16:22,590 Sister Bernadette. 283 00:16:34,428 --> 00:16:35,818 Clyde. 284 00:16:45,569 --> 00:16:47,749 Aah! 285 00:16:49,921 --> 00:16:52,531 Aah! 286 00:17:01,542 --> 00:17:03,242 So Clyde's a shapeshifter. 287 00:17:03,283 --> 00:17:05,153 Any tips on how to hunt something 288 00:17:05,198 --> 00:17:06,848 that can look like anything? 289 00:17:06,895 --> 00:17:08,415 My dad always taught me this trick. 290 00:17:08,462 --> 00:17:09,852 You have to look for their tell. 291 00:17:09,898 --> 00:17:12,208 No shapeshifter is perfect, 292 00:17:12,248 --> 00:17:15,248 so you have to look for any slipups in behavior. 293 00:17:15,295 --> 00:17:17,335 And if that doesn't work, the part where 294 00:17:17,384 --> 00:17:19,604 they're trying to kill you is usually a dead giveaway, so... 295 00:17:19,647 --> 00:17:21,517 Great. Yeah, no, I'll have to thank your dad for that one. 296 00:17:21,562 --> 00:17:24,432 Mm, mm. Once we find him. 297 00:17:26,219 --> 00:17:28,049 We make quite the pair, huh? 298 00:17:28,090 --> 00:17:30,090 You can't find one of your parents. 299 00:17:30,136 --> 00:17:32,086 I can't seem to get my mom off my back. 300 00:17:32,138 --> 00:17:34,528 Wow. What she said really got under your skin, huh? 301 00:17:34,575 --> 00:17:37,185 What got under my skin is... 302 00:17:37,230 --> 00:17:38,970 I wonder if she's right. 303 00:17:39,014 --> 00:17:41,284 What if I'm not cut out to be hunter? 304 00:17:42,365 --> 00:17:45,455 John, I already told you. You just need time. 305 00:17:46,674 --> 00:17:48,154 Right. 306 00:17:48,197 --> 00:17:51,107 It's my life, not hers. 307 00:17:51,157 --> 00:17:52,717 Mare. 308 00:17:52,767 --> 00:17:54,767 Come here. We got something. 309 00:17:58,381 --> 00:18:00,121 We found her wandering in a daze, 310 00:18:00,166 --> 00:18:02,596 and not the fun, drug-induced kind. 311 00:18:03,691 --> 00:18:06,651 Clyde got attacked. 312 00:18:06,694 --> 00:18:09,184 He's not the shapeshifter. 313 00:18:11,612 --> 00:18:13,402 Layla said this is where it happened, 314 00:18:13,440 --> 00:18:16,270 but I don't see any signs of Clyde or where he was taken. 315 00:18:20,099 --> 00:18:21,709 Well, if you wanna know 316 00:18:21,752 --> 00:18:23,802 what kind of shapeshifter we're dealing with, 317 00:18:23,841 --> 00:18:26,501 there's only one with green blood: a mimic. 318 00:18:26,540 --> 00:18:28,460 My parents and I went up against one in Alabama. 319 00:18:28,498 --> 00:18:30,278 Wait. Th-that's good news, right? 320 00:18:30,326 --> 00:18:32,066 That means we know how to kill it. 321 00:18:32,111 --> 00:18:34,591 They're only vulnerable to weapons made out of copper. 322 00:18:34,635 --> 00:18:37,155 You mean literally the only metal I don't have in my van. 323 00:18:37,203 --> 00:18:38,993 You're kidding, right? Why not? 324 00:18:39,030 --> 00:18:42,340 Because I pride myself on carrying quality weaponry, 325 00:18:42,382 --> 00:18:46,562 not cheap garbage made out of... pennies. 326 00:18:49,650 --> 00:18:51,220 I think I might know where we can get some. 327 00:18:51,260 --> 00:18:52,740 I mean, the plumbing back at the motel 328 00:18:52,783 --> 00:18:54,573 is made out of copper, so... 329 00:18:54,611 --> 00:18:57,011 we could use that to make weapons. 330 00:18:57,048 --> 00:18:59,748 Guys, I don't think we're dealing with a mimic. 331 00:19:01,096 --> 00:19:03,446 This isn't blood. It looks like sap to me. 332 00:19:03,490 --> 00:19:04,750 And what? You think we're dealing with 333 00:19:04,795 --> 00:19:07,615 some kind of tree monster? - I'm not sure, 334 00:19:07,668 --> 00:19:10,188 but that's not the only part that's strange. 335 00:19:10,236 --> 00:19:12,016 These purple flowers-- 336 00:19:12,063 --> 00:19:15,113 I've never seen anything like them. 337 00:19:15,154 --> 00:19:17,904 I'd have to check the lore, but perhaps they're connected. 338 00:19:17,939 --> 00:19:20,899 I appreciate you kicking the tires on this one, Lata, 339 00:19:20,942 --> 00:19:23,602 but we finally have an idea on this monster. 340 00:19:23,640 --> 00:19:26,950 John, take the hippie's van, get back to the motel, 341 00:19:26,991 --> 00:19:29,561 and grab those pipes. Let's track this thing down. 342 00:19:33,389 --> 00:19:35,779 It's okay. 343 00:20:24,179 --> 00:20:25,829 - Ada. - Lata? 344 00:20:25,876 --> 00:20:27,616 We found this flower. 345 00:20:27,661 --> 00:20:30,011 I don't know, maybe it's stupid, but... 346 00:20:30,054 --> 00:20:31,494 Lay it on me. 347 00:20:31,534 --> 00:20:33,884 Purple, eight petals. 348 00:20:33,928 --> 00:20:35,668 Actually kind of pretty if you-- 349 00:20:35,712 --> 00:20:37,412 How are the leaves? 350 00:20:39,325 --> 00:20:42,105 Sharp, spikey, 351 00:20:42,153 --> 00:20:43,503 and there's a sap. 352 00:20:43,546 --> 00:20:44,846 Dark green, tacky. 353 00:20:44,895 --> 00:20:46,325 Smells like-- 354 00:20:46,375 --> 00:20:47,545 - Bad honey. - Bad honey. 355 00:20:49,248 --> 00:20:51,638 It reminds me of a rare flower 356 00:20:51,685 --> 00:20:53,725 found in the remote regions of Columbia. 357 00:20:53,774 --> 00:20:55,344 I have a book-- - Don't bother. 358 00:20:55,384 --> 00:20:57,134 I packed, like, a ton of books. 359 00:20:57,168 --> 00:20:59,428 I'm pretty sure it's in the van. 360 00:20:59,475 --> 00:21:01,215 Thank you. 361 00:21:01,260 --> 00:21:03,610 Ada, good luck. 362 00:21:03,653 --> 00:21:04,923 You too. 363 00:21:09,355 --> 00:21:10,915 Okay. 364 00:22:16,465 --> 00:22:18,335 Stupid dress. 365 00:22:19,903 --> 00:22:21,993 Okay, will you just come out with it? 366 00:22:22,036 --> 00:22:23,906 I mean, you're clearly mad at me. 367 00:22:23,951 --> 00:22:25,301 You haven't given me the silent treatment 368 00:22:25,344 --> 00:22:27,564 since I admitted I hated "Cabaret." 369 00:22:27,607 --> 00:22:29,867 Please, please don't open that wound again. 370 00:22:29,913 --> 00:22:31,793 This is about me and Lata earlier, isn't it? 371 00:22:31,828 --> 00:22:34,268 It's about you and everyone. 372 00:22:34,309 --> 00:22:36,439 You can't keep treating people like your dad, 373 00:22:36,485 --> 00:22:38,135 the frontman who ignores the rest of the band. 374 00:22:38,182 --> 00:22:39,622 You need to listen. 375 00:22:39,662 --> 00:22:41,142 Well, I don't have time for that, especially when 376 00:22:41,185 --> 00:22:43,185 there's a monster out there putting people in danger. 377 00:22:43,231 --> 00:22:44,541 Your dad never listened to you, right? 378 00:22:44,580 --> 00:22:47,280 And how did that make you feel? 379 00:22:49,890 --> 00:22:51,850 You keep Samuel up on this pedestal, 380 00:22:51,892 --> 00:22:54,072 but it's time to take him down, Mare. 381 00:22:54,111 --> 00:22:55,981 Take a page from what everyone in this commune 382 00:22:56,026 --> 00:22:57,506 is talking about and embrace 383 00:22:57,550 --> 00:23:00,200 the kind of leader you can be without him. 384 00:23:00,248 --> 00:23:02,288 Yeah? What kind of leader is that? 385 00:23:02,337 --> 00:23:04,377 Well, that's up to you. 386 00:23:04,426 --> 00:23:07,466 But if it were up to me, you'd be David Crosby. 387 00:23:07,516 --> 00:23:09,906 You know, C, S, N, and Y. - Well, there's no Y anymore. 388 00:23:09,953 --> 00:23:11,873 That's not the point. The point is we'd all be 389 00:23:11,912 --> 00:23:14,222 on equal footing singing four part harmonies-- 390 00:23:16,003 --> 00:23:18,273 Lata, don't sneak up on us like that. 391 00:23:18,309 --> 00:23:20,489 We thought you were the mimic. - What? 392 00:23:20,529 --> 00:23:23,049 Wait. Are you the mimic? 393 00:23:23,967 --> 00:23:26,057 No. 394 00:23:26,100 --> 00:23:27,620 - Prove it. - How? 395 00:23:29,364 --> 00:23:32,064 When was the last time I gave Mary the silent treatment? 396 00:23:34,804 --> 00:23:38,504 I thought we agreed to never to talk about it. 397 00:23:38,547 --> 00:23:40,937 Fine. "Cabaret." 398 00:23:41,724 --> 00:23:44,034 - She's not the mimic. - Because I was right. 399 00:23:44,074 --> 00:23:47,164 We're not hunting a mimic. That's why I ran here. 400 00:23:47,208 --> 00:23:50,118 Look, Ada helped me identify the flower we'd been seeing. 401 00:23:50,167 --> 00:23:52,647 It's from Columbia and incredibly rare. 402 00:23:52,692 --> 00:23:57,042 And the only explanation for them being here is this. 403 00:24:00,177 --> 00:24:02,137 Her name is La Tunda. 404 00:24:02,179 --> 00:24:04,619 According to lore, she was a real woman once. 405 00:24:04,660 --> 00:24:07,620 A controlling and abusive mother who kept her children 406 00:24:07,663 --> 00:24:09,973 trapped in her home deep in the woods, 407 00:24:10,013 --> 00:24:13,323 until one day they tried to escape by hobbling her. 408 00:24:13,364 --> 00:24:15,674 She caught them and she punished them 409 00:24:15,715 --> 00:24:18,275 for their disobedience by... 410 00:24:18,326 --> 00:24:20,236 chopping them up and using their remains 411 00:24:20,284 --> 00:24:22,034 to feed her flower garden. 412 00:24:22,069 --> 00:24:24,459 The children's remains imbued La Tunda's flowers 413 00:24:24,506 --> 00:24:26,766 with dark magic and an insatiable thirst for blood, 414 00:24:26,813 --> 00:24:28,823 so they transformed La Tunda 415 00:24:28,858 --> 00:24:31,208 into a monster to keep them fed. 416 00:24:31,252 --> 00:24:33,342 Now, she preys on other disobedient children 417 00:24:33,384 --> 00:24:36,874 like her own and listens for them in the woods. 418 00:24:36,910 --> 00:24:39,870 Then she lures them in with a familiar face 419 00:24:39,913 --> 00:24:42,833 before dragging them into her lair to feed on them... 420 00:24:42,872 --> 00:24:46,882 slowly, painfully, and over months. 421 00:24:46,920 --> 00:24:50,580 What better place to do that than here, right? 422 00:24:50,619 --> 00:24:52,359 I mean, Barry said he told his girlfriend that he was 423 00:24:52,403 --> 00:24:54,843 gonna stand up to his dad before he was taken 424 00:24:54,884 --> 00:24:57,194 and Clyde did the same thing with Sister Bernadette. 425 00:24:57,234 --> 00:25:00,244 - And so did John. - He did? 426 00:25:00,281 --> 00:25:03,021 If La Tunda was listening, John could be in danger. 427 00:25:03,066 --> 00:25:04,016 Let's go. 428 00:25:13,773 --> 00:25:14,733 Mom? 429 00:25:22,259 --> 00:25:23,429 You're not even listening to me. 430 00:25:23,478 --> 00:25:25,568 Of course I am, 431 00:25:25,611 --> 00:25:27,311 and I know why you're so upset. 432 00:25:27,351 --> 00:25:29,791 A child's job is to rebel. 433 00:25:29,832 --> 00:25:33,232 Look, I'm not a kid, okay? And I'm not rebelling. 434 00:25:33,270 --> 00:25:35,230 Mom, I-- 435 00:25:36,186 --> 00:25:39,926 I don't want to fight with you. Okay, but I just-- 436 00:25:40,756 --> 00:25:42,716 Look, I wish that you believed in me. 437 00:25:42,758 --> 00:25:45,328 Okay? I-- 438 00:25:45,369 --> 00:25:46,889 I can do this. 439 00:25:48,634 --> 00:25:50,814 Who are you trying to convince, John? 440 00:25:51,550 --> 00:25:56,030 This isn't about me or your friends. 441 00:25:56,076 --> 00:25:58,426 Deep down you know, 442 00:25:58,469 --> 00:26:01,339 it's your dad that never believed in you. 443 00:26:03,126 --> 00:26:05,086 That's not true. 444 00:26:09,132 --> 00:26:10,392 Please... 445 00:26:12,092 --> 00:26:14,492 We both know that if he really wanted you 446 00:26:14,529 --> 00:26:17,749 to follow in his footsteps, he would've stayed, 447 00:26:17,793 --> 00:26:19,713 trained you to be a part of the Men of Letters 448 00:26:19,752 --> 00:26:21,582 like he was, but he didn't. 449 00:26:21,623 --> 00:26:23,673 - We're done here. - Not yet. 450 00:26:25,714 --> 00:26:28,374 You have to face this. 451 00:26:28,412 --> 00:26:31,592 I know it's painful, 452 00:26:31,633 --> 00:26:35,163 knowing that you were the reason he left. 453 00:26:35,202 --> 00:26:38,902 Thinking about what could've been, 454 00:26:38,945 --> 00:26:42,075 especially after hearing all those stories 455 00:26:42,122 --> 00:26:46,952 about Samuel training your new friend, Mary. 456 00:26:48,563 --> 00:26:49,703 See, that's funny... 457 00:26:51,261 --> 00:26:53,001 'Cause I don't remember telling you about Samuel. 458 00:26:55,396 --> 00:26:57,006 Or Mary. 459 00:26:59,269 --> 00:27:02,399 But I do remember this one poker tip they gave me. 460 00:27:02,446 --> 00:27:04,746 Damn it. 461 00:27:10,063 --> 00:27:13,723 You're not my mom. - I'm not a mimic either. 462 00:27:20,726 --> 00:27:22,286 John? 463 00:27:24,730 --> 00:27:27,120 We're too late. She has him. 464 00:27:27,167 --> 00:27:28,727 - Where? - Her lair. 465 00:27:28,777 --> 00:27:30,777 No. He has to be here. 466 00:27:30,823 --> 00:27:32,353 But I'm afraid I don't know where that is. 467 00:27:40,354 --> 00:27:42,144 This is all my fault. 468 00:27:42,182 --> 00:27:43,752 I should've just listened to both of you. 469 00:27:43,792 --> 00:27:47,272 I just--I just really thought my dad was gonna be out here 470 00:27:47,317 --> 00:27:48,667 and when I realized he wasn't, 471 00:27:48,710 --> 00:27:51,540 I just wanted to close the case and move on. 472 00:27:51,582 --> 00:27:52,672 I'm sorry. 473 00:27:58,111 --> 00:28:00,201 You're giving me the silent treatment again. 474 00:28:00,243 --> 00:28:04,253 I'm just trying not to keel over from all the shock. 475 00:28:04,291 --> 00:28:07,731 I mean, Mary Campbell apologizing. 476 00:28:07,773 --> 00:28:10,953 I-I just never thought we'd live to see the day. 477 00:28:10,993 --> 00:28:15,003 What he means is, of course we forgive you. 478 00:28:17,957 --> 00:28:20,387 I'm sorry. 479 00:28:20,437 --> 00:28:23,177 Thank you. 480 00:28:23,223 --> 00:28:26,273 We're gonna find him, Mare. Okay? We're gonna get him back. 481 00:28:26,313 --> 00:28:28,533 So what do we do now? 482 00:28:28,576 --> 00:28:30,706 Well, you're the one who told us we're dealing with 483 00:28:30,752 --> 00:28:32,752 Audrey III, so you tell us. 484 00:28:32,798 --> 00:28:35,098 What's the plan, Lata? 485 00:28:47,116 --> 00:28:49,286 Hey, Barry! 486 00:28:53,688 --> 00:28:55,258 Clyde. 487 00:28:57,736 --> 00:29:00,866 Don't worry, okay? 488 00:29:02,653 --> 00:29:04,613 I'm gonna get us out of here. 489 00:29:04,655 --> 00:29:07,955 She'll kill you if you try. 490 00:29:08,007 --> 00:29:10,747 She doesn't like children who disobey. 491 00:29:18,626 --> 00:29:20,496 La Tunda's an abusive parent gone mad. 492 00:29:20,541 --> 00:29:22,761 She's been preying on children for centuries, 493 00:29:22,804 --> 00:29:24,814 feeding and becoming more powerful. 494 00:29:24,850 --> 00:29:26,850 She's more plant than person now. 495 00:29:26,895 --> 00:29:28,505 Okay, so how do we kill her? 496 00:29:28,549 --> 00:29:31,199 A one-two punch of some DDT and a pair of garden shears? 497 00:29:31,247 --> 00:29:34,947 It says her heart is the only part of her that's vulnerable. 498 00:29:34,990 --> 00:29:36,560 Legend says it has to be pierced 499 00:29:36,600 --> 00:29:39,600 by a piece of magic as strong as her. 500 00:29:39,647 --> 00:29:41,777 We may be able to use a part 501 00:29:41,823 --> 00:29:43,613 of La Tunda's own magic against her. 502 00:29:43,651 --> 00:29:45,781 How? 503 00:29:45,827 --> 00:29:47,957 Part of her own magic. 504 00:29:48,003 --> 00:29:49,923 Wait. You're kidding, right? 505 00:29:49,962 --> 00:29:51,832 You want us to use her own leg 506 00:29:51,877 --> 00:29:53,397 to stab her in the heart and kill her? 507 00:29:53,443 --> 00:29:55,013 You said it, not me. 508 00:29:55,054 --> 00:29:57,064 I'm a pacifist, remember? 509 00:29:57,099 --> 00:30:00,149 That is sick and twisted enough, it might just work. 510 00:30:00,189 --> 00:30:01,799 I take it back. 511 00:30:01,843 --> 00:30:03,983 I love that deeply weird side of you. 512 00:30:04,019 --> 00:30:06,279 Okay, okay, let's say we can make this work. 513 00:30:06,326 --> 00:30:08,676 We still don't even know where to find her. 514 00:30:10,286 --> 00:30:11,896 I think I might. 515 00:30:32,874 --> 00:30:34,014 There's a time... 516 00:30:34,049 --> 00:30:36,839 When I was proud of you, son. 517 00:30:36,878 --> 00:30:40,928 But now, when I look at you, all I see is disappointment. 518 00:30:41,665 --> 00:30:43,315 Dad--Dad, don't do this. 519 00:30:48,107 --> 00:30:49,667 No--no! 520 00:30:51,284 --> 00:30:54,334 Aah! No--no! 521 00:30:54,374 --> 00:30:56,334 No! 522 00:30:56,376 --> 00:30:58,856 She's back. Dear God. 523 00:31:00,641 --> 00:31:02,381 No, no, no! 524 00:31:02,425 --> 00:31:03,725 Aah--aah! 525 00:31:11,130 --> 00:31:13,870 You shouldn't have disobeyed me, John. 526 00:31:13,915 --> 00:31:15,395 Now, I have to punish you. 527 00:31:20,661 --> 00:31:22,361 Are you sure following this path of flowers 528 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 will lead us to La Tunda? - Just go with it. 529 00:31:23,925 --> 00:31:25,225 You trusted Samuel. 530 00:31:25,274 --> 00:31:26,844 Who's following in his footsteps now? 531 00:31:37,417 --> 00:31:38,417 Come on. 532 00:31:48,602 --> 00:31:50,472 Ah-- - Come on, John. 533 00:31:50,517 --> 00:31:52,297 Ahh... 534 00:31:52,345 --> 00:31:53,865 You think you can stand up to me? 535 00:31:53,912 --> 00:31:55,742 You don't have it in you. 536 00:31:58,612 --> 00:32:00,222 That hurt. 537 00:32:00,266 --> 00:32:01,916 Yep. 538 00:32:10,102 --> 00:32:11,932 Time to teach you a little respect. 539 00:32:23,376 --> 00:32:26,026 Okay, I'll help John. You guys save Barry. Go! 540 00:32:27,293 --> 00:32:29,643 Hey, poison oak. 541 00:32:29,686 --> 00:32:31,426 Feeding time's over. 542 00:32:39,044 --> 00:32:41,094 Aah! 543 00:32:47,226 --> 00:32:48,306 Go for the leg. 544 00:32:51,056 --> 00:32:52,966 You can't hurt me. 545 00:32:53,014 --> 00:32:55,714 You're still just the helpless little boy 546 00:32:55,756 --> 00:32:57,666 whose father left 547 00:32:57,714 --> 00:33:00,024 because he didn't believe in you. 548 00:33:00,065 --> 00:33:02,235 I just need to believe in myself. 549 00:33:04,852 --> 00:33:07,642 Aah! 550 00:33:34,229 --> 00:33:36,059 Nice shirt. 551 00:33:36,101 --> 00:33:37,061 Thanks. 552 00:34:36,944 --> 00:34:41,044 Bye. 553 00:34:42,863 --> 00:34:45,563 Mom. 554 00:34:45,605 --> 00:34:48,515 You gonna introduce me to your friend? 555 00:34:51,480 --> 00:34:53,790 This is Mary. 556 00:34:53,830 --> 00:34:55,830 It's nice to meet you, Mrs. Winchester. 557 00:34:55,876 --> 00:34:58,266 Call me Millie. 558 00:34:58,313 --> 00:35:01,493 It's your car, I assume. You're all set. 559 00:35:01,534 --> 00:35:04,014 It's on the house. - Really? 560 00:35:04,058 --> 00:35:08,058 It's the least I could do. You brought my kid home safe. 561 00:35:08,106 --> 00:35:09,016 Thank you. 562 00:35:19,508 --> 00:35:21,858 - John-- - Wait. Before you-- 563 00:35:21,902 --> 00:35:24,822 before you tear into me, can I just--can I go first? 564 00:35:38,136 --> 00:35:41,006 I thought that I was angry at you for not believing in me, 565 00:35:41,051 --> 00:35:43,011 but I wasn't. 566 00:35:43,053 --> 00:35:44,663 Okay, I was-- 567 00:35:46,970 --> 00:35:51,890 I was angry at Dad, and I did what I always do, which is... 568 00:35:51,932 --> 00:35:54,942 I took out on you what I can't take out on him. 569 00:35:59,200 --> 00:36:02,120 I'm sorry. 570 00:36:02,160 --> 00:36:03,900 I do believe in you, John. 571 00:36:10,907 --> 00:36:12,297 The day that picture was taken, 572 00:36:12,344 --> 00:36:15,524 your dad and I got into a fight 573 00:36:15,564 --> 00:36:18,134 about the Men of Letters and how 574 00:36:18,176 --> 00:36:21,216 it was always taking him away from us. 575 00:36:21,266 --> 00:36:24,656 But your dad and I had this rule. 576 00:36:25,444 --> 00:36:29,064 Whenever we fought, no matter how bad it got, 577 00:36:29,099 --> 00:36:32,759 we had to find a way to tell each other after, 578 00:36:32,799 --> 00:36:35,149 "I love you." 579 00:36:35,193 --> 00:36:38,543 And we followed our rule that day and-- 580 00:36:38,587 --> 00:36:40,367 and you can tell. 581 00:36:40,415 --> 00:36:43,505 The last fight we had, 582 00:36:43,549 --> 00:36:46,289 the day he walked out the door, 583 00:36:46,334 --> 00:36:49,424 you know what neither of us stopped to tell each other? 584 00:36:53,428 --> 00:36:56,688 We're always gonna have our fights 585 00:36:56,736 --> 00:37:01,256 and I'm always gonna worry about my baby, 586 00:37:01,306 --> 00:37:04,126 but I am never gonna let you walk out that door again 587 00:37:04,178 --> 00:37:06,178 without telling you I love you. 588 00:37:08,835 --> 00:37:10,525 I love you, too, Mom. 589 00:37:17,887 --> 00:37:21,367 Mannas for my heroes. 590 00:37:26,548 --> 00:37:28,718 Eat it before it gets cold. 591 00:37:32,075 --> 00:37:34,245 Is that just literal cheese? 592 00:37:34,295 --> 00:37:35,725 Plain and boring, how you like it. 593 00:37:35,775 --> 00:37:37,775 Hmm. 594 00:37:37,820 --> 00:37:40,080 Thanks for calling me out back there. 595 00:37:40,127 --> 00:37:42,907 I hate to admit it, but you're right. 596 00:37:42,956 --> 00:37:45,566 - Mm-hmm. - But I do have one question. 597 00:37:45,611 --> 00:37:47,661 If I'm Crosby, then what does that make you? 598 00:37:47,700 --> 00:37:51,790 You really have to ask. Neil. Neil Young. 599 00:37:51,834 --> 00:37:53,974 I mean, I may be part of this band, 600 00:37:54,010 --> 00:37:56,100 but you better watch out, because I'm also a renegade. 601 00:37:57,971 --> 00:37:59,061 One sec. 602 00:38:00,756 --> 00:38:04,016 So, did you finally get your parent off your back? 603 00:38:04,064 --> 00:38:05,674 Not even close. 604 00:38:05,718 --> 00:38:07,108 No, no. She's still worried about me, 605 00:38:07,154 --> 00:38:08,374 but at least she believes in me. 606 00:38:08,416 --> 00:38:10,676 I call that a win. 607 00:38:10,723 --> 00:38:12,903 I'm sorry we didn't find your dad. 608 00:38:12,942 --> 00:38:14,602 We got a monster off the board. 609 00:38:14,640 --> 00:38:17,120 I call that a win too. 610 00:38:31,831 --> 00:38:34,311 I think I have a lead on the box. 611 00:38:42,929 --> 00:38:45,279 What is this place? 612 00:38:45,323 --> 00:38:47,543 There's more to the Clubhouse than you may have guessed. 613 00:38:47,586 --> 00:38:50,146 I'll give you a full tour later. 614 00:38:50,197 --> 00:38:53,847 Not the kind you're thinking. Those will kill you in seconds. 615 00:38:53,896 --> 00:38:55,506 What are these? 616 00:39:02,862 --> 00:39:05,652 Automatic writing. 617 00:39:05,691 --> 00:39:07,821 I brewed a potion to tap into my subconscious, 618 00:39:07,867 --> 00:39:10,167 so I could access the echo of 619 00:39:10,217 --> 00:39:13,347 any remaining portion of the demon that possessed me. 620 00:39:13,394 --> 00:39:16,664 That sounds awful. 621 00:39:16,702 --> 00:39:19,142 The demon that possessed me is dead, 622 00:39:19,182 --> 00:39:20,922 but he knew the demon that attacked you all 623 00:39:20,967 --> 00:39:22,317 and they both knew about the box, 624 00:39:22,360 --> 00:39:24,410 so if we can find that demon... 625 00:39:24,449 --> 00:39:26,539 We might be able to get some answers. 626 00:39:26,581 --> 00:39:28,321 And The Akrida. 627 00:39:29,802 --> 00:39:31,372 And my father. 628 00:39:34,720 --> 00:39:36,110 While I am loving this conversation, 629 00:39:36,156 --> 00:39:37,636 I would just like to point out 630 00:39:37,679 --> 00:39:41,639 that we still have some pizza waiting for us, so... 631 00:39:53,826 --> 00:39:58,786 ♪ You, who are on the road 632 00:39:58,831 --> 00:40:01,701 ♪ Must have a code 633 00:40:01,747 --> 00:40:05,527 ♪ That you can live by 634 00:40:05,577 --> 00:40:08,137 ♪ And so 635 00:40:08,188 --> 00:40:11,188 ♪ Become yourself 636 00:40:11,234 --> 00:40:14,194 ♪ Because the past 637 00:40:14,237 --> 00:40:18,757 ♪ Is just a good bye 638 00:40:18,807 --> 00:40:23,457 ♪ Teach your children well 639 00:40:23,508 --> 00:40:26,638 ♪ Your father's hell 640 00:40:26,685 --> 00:40:30,245 ♪ Did slowly go by 641 00:40:30,297 --> 00:40:32,687 ♪ And feed 642 00:40:32,734 --> 00:40:35,874 ♪ Them on your dreams 643 00:40:35,911 --> 00:40:38,911 ♪ The one they fix 644 00:40:38,958 --> 00:40:44,088 ♪ The one you'll know by 645 00:40:44,137 --> 00:40:47,487 ♪ Don't you ever ask them why ♪ 646 00:40:47,532 --> 00:40:50,402 ♪ If they told you, you would cry ♪ 647 00:40:50,448 --> 00:40:57,318 ♪ So just look at them and sigh ♪ 648 00:40:57,367 --> 00:41:00,237 ♪ And know they love you